Translation of "Zerlegen" in English
Das
weitere
Zerlegen
und
Entbeinen
muss
in
einem
Zerlegungsbetrieb
stattfinden.
Further
cutting
and
boning
must
be
carried
out
in
a
cutting
plant.
DGT v2019
Die
Primärverpackung
muss
sich
leicht
in
ihre
Einzelstoffe
zerlegen
lassen.
The
primary
packaging
parts
shall
be
easily
separable
into
mono-material
parts.
DGT v2019
Die
Primärverpackung
muss
sich
leicht
in
Einzelstoffe
zerlegen
lassen.
The
primary
packaging
parts
shall
be
easily
separable
into
mono-material
parts.
DGT v2019
Und
wir
können
das
Verhalten
sozusagen
zerlegen.
And
we
can
use
that
to
sort
of
carve
up
the
behavior.
TED2020 v1
Hilf
mir,
das
zu
zerlegen.
Help
me
take
this
apart.
Tatoeba v2021-03-10
Helfen
Sie
mir,
das
zu
zerlegen.
Help
me
take
this
apart.
Tatoeba v2021-03-10
Helft
mir,
das
zu
zerlegen.
Help
me
take
this
apart.
Tatoeba v2021-03-10
Er
mochte
es
Dinge
zu
zerlegen.
He
liked
to
take
things
apart.
TED2020 v1
Sie
zerlegen
unsere
komplexe
Welt
in
überschaubare
Bereiche.
They
carve
up
our
complex
world
into
manageable
chunks.
TED2020 v1
Das
weitere
Zerlegen
und
Entbeinen
muß
in
einem
Zerlegungsbetrieb
stattfinden.
Further
cutting
and
boning
must
be
carried
out
in
a
cutting
plant.
TildeMODEL v2018
Das
Zerlegen
erfolgt
unmittelbar
nach
der
Verbringung
in
den
Zerlegungsraum.
Cutting
must
be
carried
out
immediately
after
transfer.
TildeMODEL v2018
Er
wird
diese
Stadt
zerlegen,
nicht
wegen
des
Geldes.
He'll
take
this
town
apart,
not
because
of
the
money.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Sie
aufspüren
und
in
kleine
Stücke
zerlegen.
They'll
run
you
down
and
cut
you
up
into
little
chunks.
OpenSubtitles v2018
Wir
zerlegen
ihn
und
bauen
ihn
wieder
zusammen.
After
we
take
it
apart
and
make
blueprints
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
würdest
du
einen
menschlichen
Körper
zerlegen?
Just
how
would
you
start
to
cut
up
a
human
body?
OpenSubtitles v2018
Es
macht
keinen
Spaß,
dich
zu
zerlegen.
No
fun
cutting
you
up
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ihn
zerlegen
und
reinigen.
I've
got
to
take
it
apart
and
clean
it.
OpenSubtitles v2018