Translation of "In seiner aktuellen fassung" in English

Das Stück besteht in seiner aktuellen Fassung aus sieben Bildern und einem Prolog.
In its current version, the piece consists of seven images and a prologue.
ParaCrawl v7.1

Leitbild ist dabei der Deutsche Corporate Governance Kodex in seiner jeweils aktuellen Fassung.
The guiding principle is the most recent version of the German Corporate Governance Code.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt der CD kann in seiner aktuellen Fassung auch von der Herstellerseite bezogen werden.
The latest version of the CD content can also be obtained from the manufacturer’s website.
ParaCrawl v7.1

Der Haushaltsplanentwurf stimmt jedoch in seiner aktuellen Fassung nicht überein mit diesem politischen Abkommen, das unter dem Vorgängerparlament geschlossen wurde.
However, the draft budget as it stands does not comply with this political agreement, which was concluded under the previous Parliament.
Europarl v8

Aus diesem Grund denke ich, dass der Haushaltsplanentwurf in seiner aktuellen Fassung nicht an die von der Europäischen Union formulierten Ziele heranreicht.
Therefore, I think that the draft budget, in its present form, is not capable of achieving the objectives set by the European Union.
Europarl v8

Lassen Sie uns jedoch klarstellen, dass dieser Text in seiner aktuellen Fassung ein ernstes Problem darstellt.
However, let us be clear, this text, in its current state, poses a serious problem.
Europarl v8

Auch wenn in diesem Bereich größere Genauigkeit notwendig wäre, wären wir in dieser Hinsicht dafür, dem Text in seiner aktuellen Fassung den Änderungsvorschlag 64 von Frau Sandbaek anzufügen, der das Verbot jeglichen Eingriffs nicht nur am menschlichen Körper, sondern auch am Embryo genau faßt.
Even though in this area we should have liked the text to have been a little more precise and, to that extent we would have been in favour of adding to the text as it presently stands Mrs Sandbaek's Amendment No 84, which would impose a total ban on all manipulations involving not just the human body, but embryos as well.
Europarl v8

Ich bin nicht so sicher, daß Herrn Fords Befürchtungen eintreten werden, wenn wir den Bericht in seiner aktuellen Fassung annehmen.
I am not entirely sure that, if we adopt it as it is, it will have the effects that Mr Ford fears.
Europarl v8

Unseres Erachtens bietet das Mandat in seiner aktuellen Fassung Lösungen für viele Probleme, lässt aber auch viele ungelöst.
It seems to us that the mandate in its present state provides solutions to many problems but leaves many others without a solution.
Europarl v8

Ich stimme einigen, aber nicht allen im Bericht aufgeführten Punkten zu, weshalb ich mich entschieden habe, nicht für den Bericht in seiner aktuellen Fassung zu stimmen.
I agree with some, but not all, of the points highlighted in the report and for this reason I have decided not to vote for the report as it stands.
Europarl v8

Zum Thema Energie bestätigte Präsident Putin, dass der Vertrag über die Energiecharta in seiner aktuellen Fassung nicht ratifiziert werde, äußerte jedoch in Sotschi die klare Bereitschaft, eine Regelung anzustreben, die die Interessen beider Seiten berücksichtigt und die Grundsätze des Energievertrags mit einbezieht.
On energy, President Putin confirmed that the Energy Charter Treaty would not be ratified as it stands, but he also clearly expressed willingness to come to a deal that would respect the interests of both sides and include the principles of the Energy Treaty, as he said in Sochi.
Europarl v8

Das wäre ja wohl ziemlich sinnlos, wenn - wie Sie in Italien erklärten - sowieso feststeht, dass der Text in seiner aktuellen Fassung nie umgesetzt werden wird!
Surely this will be a pointless exercise if, as you said in Italy, there is no chance of the current text being implemented!
Europarl v8

Das Dokument wird in seiner aktuellen Fassung nicht angenommen, eine überarbeitete Fassung wird auf der Sitzung im März 2012 vorgelegt.
The document was not adopted in its current form, and a revised policy will be submitted at the March 2012 meeting.
ELRC_2682 v1

Die Ziele werden eng an die in den Schlussfolgerungen von Tampere gesetzten Prioritäten geknüpft und das Jahresprogramm wird sich auf den Anzeiger in seiner aktuellen Fassung stützen.
The objectives have been closely linked to the priorities set by the Tampere conclusions, and the Annual Programme will be based on the Scoreboard in its latest version.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 21 der Richtlinie 2003/87/EG in seiner aktuellen Fassung legen die Mitgliedstaaten der Kommission jedes Jahr einen Bericht über die Anwendung der Richtlinie vor.
In accordance with Article 21 of Directive 2003/87/EC as it applies now, each year the Member States shall submit to the Commission a report on the application of this Directive.
TildeMODEL v2018

Diese Errungenschaften markieren noch nicht die Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion, aber wir haben die Möglichkeiten, die der Vertrag in seiner aktuellen Fassung bietet, nahezu ausgeschöpft.
While these achievements do not yet constitute the final stage of the Economic and Monetary Union, we have virtually exhausted the options under the current Treaty.
TildeMODEL v2018

Diese Prioritäten werden in enger Anlehnung an den Zeitplan des Anzeigers in seiner aktuellen Fassung festgelegt, damit gewährleistet ist, dass die Entwicklung geeigneter Strategien angemessen und fristgerecht unterstützt wird.
Those priorities will be set in close connection to the schedule of the Scoreboard in its latest version to ensure adequate and timely support for policy development.
TildeMODEL v2018

Wenn das Europäische Parlament und der Rat den Text in seiner aktuellen Fassung verabschieden, wäre dies ein Beitrag zur wirkungsvollen praktischen Umsetzung, Anwendung und Durchsetzung der bestehenden Entsenderichtlinie (Richtlinie 96/71/EG), die mehrere Schutzbestimmungen enthält, die die sozialen Rechte der entsandten Personen sichern und Sozialdumping verhindern sollen.
The current text, if adopted by the European Parliament and Council, would help to improve the effective implementation, application and enforcement in practice of the existing Posting of Workers Directive (Directive 96/71/EC) which puts in place a number of safeguards to protect the social rights of posted workers and to prevent social dumping.
TildeMODEL v2018

Dies lässt den Schluss zu, dass das rumänische Recht in seiner aktuellen Fassung Diskriminierungengegen Personen, deren Rechte durch die Richtlinie zur Bekämpfung rassistischer Diskriminierungen und die Richtlinie zur Gleichbehandlung im Beschäftigungsbereich besondersgeschützt werden, auf eine Art und Weise verbietet und mit Strafen belegt, die zwar mit den Richtlinienanforderungen nicht identisch ist, aber diesen sehr nahe kommt.
Therefore, it can be stated that the present Romanian legislation prohibits and sanctions discrimination against persons whose rights are specifically protected by the Racial Equality and Employment Equality Directives in a manner that, although not identical to the two Directives, isquite similar.
EUbookshop v2

In seiner aktuellen Fassung bestimmt die Versteigerungsordnung, daß auf die Anlieferung von Erzeugnissen auf dem Versteigerungsgelände eine Benutzungsgebühr erhoben werden kann.
The plea alleging infringement of Article 19 of Regulation No 17 and lack of a formal decision under Article 2 of Regulation No 26.
EUbookshop v2

Diese besondere Bergmann in seiner aktuellen Fassung konzentriert sich die Monero Kryptowährung einer angepassten Version von XMRig CPU-Mining-Maschine aus auf Extrahieren.
This particular miner in its current version is concentrated on extracting the Monero cryptocurrency consisting of a customized version of XMRig CPU mining engine. If the campaigns prove successful then future versions of the AppService.exe can be released in the future.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung der Empfehlungen des Deutschen Corporate Governance Kodex in der KION Group, der im Berichtsjahr unverändert in seiner aktuellen Fassung vom 5.Mai 2015 galt, hat der Aufsichtsrat abschließend in seiner Sitzung vom 14.Dezember2016 diskutiert und eine unveränderte Entsprechenserklärung nach § 161 Aktiengesetz abgegeben.
At its meeting on 14December 2016, the Supervisory Board held its final discussion onthe KION Group’s compliance with the recommendations of the German Corporate Governance Code, the version of which dated 5May 2015 continued to apply in 2016. The Supervisory Board issued an unchanged comply-or-explain statement pursuant to section 161 of the German Stock Corporation Act (AktG).
ParaCrawl v7.1

Diese besondere Bergmann in seiner aktuellen Fassung konzentriert sich die Monero Kryptowährung einer veränderten Variante des XMRig CPU-Mining-Maschine aus auf Extrahieren.
This particular miner in its current version is focused on extracting the Monero cryptocurrency consisting of a changed variation of XMRig CPU mining engine.
ParaCrawl v7.1

Diese Zusammensetzung ist in den Vorschriften des für die Gesellschaft maßgebenden Mitbestimmungsergänzungsgesetzes von 1956 in seiner aktuellen Fassung in Verbindung mit § 7 ihrer Satzung festgelegt.
This composition has been laid down under the provisions of the Co-Determination Amendment Act of 1956 applicable to the company in its current version, in conjunction with Article 7 of the company’s Articles of Incorporation.
ParaCrawl v7.1

Dieser spezifische Bergmann in seiner aktuellen Fassung konzentriert sich die Monero Kryptowährung einer veränderten Variante des XMRig CPU-Mining-Maschine aus auf den Bergbau.
This specific miner in its current version is focused on mining the Monero cryptocurrency consisting of a changed variation of XMRig CPU mining engine. If the campaigns confirm effective then future versions of the Xmrig_original.exe can be introduced in the future.
ParaCrawl v7.1

Nähere Angaben hierzu sind dem Merkblatt auf Sachbeihilfe (DFG-Vordruck Nr.50.01) in seiner aktuellen Fassung zu entnehmen.
More information can be found in the current version of Guidelines Research Grants Programme (DFG form 50.01 English version).
ParaCrawl v7.1

Dieser besondere Bergmann in seiner aktuellen Fassung auf Bergbau die Kryptowährung Monero konzentriert, um eine modifizierte Version des Bergbaus Motors XMRig CPU.
This particular miner in its current version is concentrated on mining the Monero cryptocurrency having a modified version of XMRig CPU mining engine.
ParaCrawl v7.1