Translation of "In seiner aktuellen fassung" in English
Das
Stück
besteht
in
seiner
aktuellen
Fassung
aus
sieben
Bildern
und
einem
Prolog.
In
its
current
version,
the
piece
consists
of
seven
images
and
a
prologue.
ParaCrawl v7.1
Leitbild
ist
dabei
der
Deutsche
Corporate
Governance
Kodex
in
seiner
jeweils
aktuellen
Fassung.
The
guiding
principle
is
the
most
recent
version
of
the
German
Corporate
Governance
Code.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
der
CD
kann
in
seiner
aktuellen
Fassung
auch
von
der
Herstellerseite
bezogen
werden.
The
latest
version
of
the
CD
content
can
also
be
obtained
from
the
manufacturer’s
website.
ParaCrawl v7.1
Der
Haushaltsplanentwurf
stimmt
jedoch
in
seiner
aktuellen
Fassung
nicht
überein
mit
diesem
politischen
Abkommen,
das
unter
dem
Vorgängerparlament
geschlossen
wurde.
However,
the
draft
budget
as
it
stands
does
not
comply
with
this
political
agreement,
which
was
concluded
under
the
previous
Parliament.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
denke
ich,
dass
der
Haushaltsplanentwurf
in
seiner
aktuellen
Fassung
nicht
an
die
von
der
Europäischen
Union
formulierten
Ziele
heranreicht.
Therefore,
I
think
that
the
draft
budget,
in
its
present
form,
is
not
capable
of
achieving
the
objectives
set
by
the
European
Union.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
jedoch
klarstellen,
dass
dieser
Text
in
seiner
aktuellen
Fassung
ein
ernstes
Problem
darstellt.
However,
let
us
be
clear,
this
text,
in
its
current
state,
poses
a
serious
problem.
Europarl v8
Auch
wenn
in
diesem
Bereich
größere
Genauigkeit
notwendig
wäre,
wären
wir
in
dieser
Hinsicht
dafür,
dem
Text
in
seiner
aktuellen
Fassung
den
Änderungsvorschlag
64
von
Frau
Sandbaek
anzufügen,
der
das
Verbot
jeglichen
Eingriffs
nicht
nur
am
menschlichen
Körper,
sondern
auch
am
Embryo
genau
faßt.
Even
though
in
this
area
we
should
have
liked
the
text
to
have
been
a
little
more
precise
and,
to
that
extent
we
would
have
been
in
favour
of
adding
to
the
text
as
it
presently
stands
Mrs
Sandbaek's
Amendment
No
84,
which
would
impose
a
total
ban
on
all
manipulations
involving
not
just
the
human
body,
but
embryos
as
well.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
so
sicher,
daß
Herrn
Fords
Befürchtungen
eintreten
werden,
wenn
wir
den
Bericht
in
seiner
aktuellen
Fassung
annehmen.
I
am
not
entirely
sure
that,
if
we
adopt
it
as
it
is,
it
will
have
the
effects
that
Mr
Ford
fears.
Europarl v8
Unseres
Erachtens
bietet
das
Mandat
in
seiner
aktuellen
Fassung
Lösungen
für
viele
Probleme,
lässt
aber
auch
viele
ungelöst.
It
seems
to
us
that
the
mandate
in
its
present
state
provides
solutions
to
many
problems
but
leaves
many
others
without
a
solution.
Europarl v8
Ich
stimme
einigen,
aber
nicht
allen
im
Bericht
aufgeführten
Punkten
zu,
weshalb
ich
mich
entschieden
habe,
nicht
für
den
Bericht
in
seiner
aktuellen
Fassung
zu
stimmen.
I
agree
with
some,
but
not
all,
of
the
points
highlighted
in
the
report
and
for
this
reason
I
have
decided
not
to
vote
for
the
report
as
it
stands.
Europarl v8
Zum
Thema
Energie
bestätigte
Präsident
Putin,
dass
der
Vertrag
über
die
Energiecharta
in
seiner
aktuellen
Fassung
nicht
ratifiziert
werde,
äußerte
jedoch
in
Sotschi
die
klare
Bereitschaft,
eine
Regelung
anzustreben,
die
die
Interessen
beider
Seiten
berücksichtigt
und
die
Grundsätze
des
Energievertrags
mit
einbezieht.
On
energy,
President
Putin
confirmed
that
the
Energy
Charter
Treaty
would
not
be
ratified
as
it
stands,
but
he
also
clearly
expressed
willingness
to
come
to
a
deal
that
would
respect
the
interests
of
both
sides
and
include
the
principles
of
the
Energy
Treaty,
as
he
said
in
Sochi.
Europarl v8
Das
wäre
ja
wohl
ziemlich
sinnlos,
wenn
-
wie
Sie
in
Italien
erklärten
-
sowieso
feststeht,
dass
der
Text
in
seiner
aktuellen
Fassung
nie
umgesetzt
werden
wird!
Surely
this
will
be
a
pointless
exercise
if,
as
you
said
in
Italy,
there
is
no
chance
of
the
current
text
being
implemented!
Europarl v8
Das
Dokument
wird
in
seiner
aktuellen
Fassung
nicht
angenommen,
eine
überarbeitete
Fassung
wird
auf
der
Sitzung
im
März
2012
vorgelegt.
The
document
was
not
adopted
in
its
current
form,
and
a
revised
policy
will
be
submitted
at
the
March
2012
meeting.
ELRC_2682 v1
Die
Ziele
werden
eng
an
die
in
den
Schlussfolgerungen
von
Tampere
gesetzten
Prioritäten
geknüpft
und
das
Jahresprogramm
wird
sich
auf
den
Anzeiger
in
seiner
aktuellen
Fassung
stützen.
The
objectives
have
been
closely
linked
to
the
priorities
set
by
the
Tampere
conclusions,
and
the
Annual
Programme
will
be
based
on
the
Scoreboard
in
its
latest
version.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
21
der
Richtlinie
2003/87/EG
in
seiner
aktuellen
Fassung
legen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
jedes
Jahr
einen
Bericht
über
die
Anwendung
der
Richtlinie
vor.
In
accordance
with
Article
21
of
Directive
2003/87/EC
as
it
applies
now,
each
year
the
Member
States
shall
submit
to
the
Commission
a
report
on
the
application
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Diese
Errungenschaften
markieren
noch
nicht
die
Vollendung
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion,
aber
wir
haben
die
Möglichkeiten,
die
der
Vertrag
in
seiner
aktuellen
Fassung
bietet,
nahezu
ausgeschöpft.
While
these
achievements
do
not
yet
constitute
the
final
stage
of
the
Economic
and
Monetary
Union,
we
have
virtually
exhausted
the
options
under
the
current
Treaty.
TildeMODEL v2018
Diese
Prioritäten
werden
in
enger
Anlehnung
an
den
Zeitplan
des
Anzeigers
in
seiner
aktuellen
Fassung
festgelegt,
damit
gewährleistet
ist,
dass
die
Entwicklung
geeigneter
Strategien
angemessen
und
fristgerecht
unterstützt
wird.
Those
priorities
will
be
set
in
close
connection
to
the
schedule
of
the
Scoreboard
in
its
latest
version
to
ensure
adequate
and
timely
support
for
policy
development.
TildeMODEL v2018
Wenn
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
den
Text
in
seiner
aktuellen
Fassung
verabschieden,
wäre
dies
ein
Beitrag
zur
wirkungsvollen
praktischen
Umsetzung,
Anwendung
und
Durchsetzung
der
bestehenden
Entsenderichtlinie
(Richtlinie
96/71/EG),
die
mehrere
Schutzbestimmungen
enthält,
die
die
sozialen
Rechte
der
entsandten
Personen
sichern
und
Sozialdumping
verhindern
sollen.
The
current
text,
if
adopted
by
the
European
Parliament
and
Council,
would
help
to
improve
the
effective
implementation,
application
and
enforcement
in
practice
of
the
existing
Posting
of
Workers
Directive
(Directive
96/71/EC)
which
puts
in
place
a
number
of
safeguards
to
protect
the
social
rights
of
posted
workers
and
to
prevent
social
dumping.
TildeMODEL v2018
Dies
lässt
den
Schluss
zu,
dass
das
rumänische
Recht
in
seiner
aktuellen
Fassung
Diskriminierungengegen
Personen,
deren
Rechte
durch
die
Richtlinie
zur
Bekämpfung
rassistischer
Diskriminierungen
und
die
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
im
Beschäftigungsbereich
besondersgeschützt
werden,
auf
eine
Art
und
Weise
verbietet
und
mit
Strafen
belegt,
die
zwar
mit
den
Richtlinienanforderungen
nicht
identisch
ist,
aber
diesen
sehr
nahe
kommt.
Therefore,
it
can
be
stated
that
the
present
Romanian
legislation
prohibits
and
sanctions
discrimination
against
persons
whose
rights
are
specifically
protected
by
the
Racial
Equality
and
Employment
Equality
Directives
in
a
manner
that,
although
not
identical
to
the
two
Directives,
isquite
similar.
EUbookshop v2
In
seiner
aktuellen
Fassung
bestimmt
die
Versteigerungsordnung,
daß
auf
die
Anlieferung
von
Erzeugnissen
auf
dem
Versteigerungsgelände
eine
Benutzungsgebühr
erhoben
werden
kann.
The
plea
alleging
infringement
of
Article
19
of
Regulation
No
17
and
lack
of
a
formal
decision
under
Article
2
of
Regulation
No
26.
EUbookshop v2
Diese
besondere
Bergmann
in
seiner
aktuellen
Fassung
konzentriert
sich
die
Monero
Kryptowährung
einer
angepassten
Version
von
XMRig
CPU-Mining-Maschine
aus
auf
Extrahieren.
This
particular
miner
in
its
current
version
is
concentrated
on
extracting
the
Monero
cryptocurrency
consisting
of
a
customized
version
of
XMRig
CPU
mining
engine.
If
the
campaigns
prove
successful
then
future
versions
of
the
AppService.exe
can
be
released
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
der
Empfehlungen
des
Deutschen
Corporate
Governance
Kodex
in
der
KION
Group,
der
im
Berichtsjahr
unverändert
in
seiner
aktuellen
Fassung
vom
5.Mai
2015
galt,
hat
der
Aufsichtsrat
abschließend
in
seiner
Sitzung
vom
14.Dezember2016
diskutiert
und
eine
unveränderte
Entsprechenserklärung
nach
§
161
Aktiengesetz
abgegeben.
At
its
meeting
on
14December
2016,
the
Supervisory
Board
held
its
final
discussion
onthe
KION
Group’s
compliance
with
the
recommendations
of
the
German
Corporate
Governance
Code,
the
version
of
which
dated
5May
2015
continued
to
apply
in
2016.
The
Supervisory
Board
issued
an
unchanged
comply-or-explain
statement
pursuant
to
section
161
of
the
German
Stock
Corporation
Act
(AktG).
ParaCrawl v7.1
Diese
besondere
Bergmann
in
seiner
aktuellen
Fassung
konzentriert
sich
die
Monero
Kryptowährung
einer
veränderten
Variante
des
XMRig
CPU-Mining-Maschine
aus
auf
Extrahieren.
This
particular
miner
in
its
current
version
is
focused
on
extracting
the
Monero
cryptocurrency
consisting
of
a
changed
variation
of
XMRig
CPU
mining
engine.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zusammensetzung
ist
in
den
Vorschriften
des
für
die
Gesellschaft
maßgebenden
Mitbestimmungsergänzungsgesetzes
von
1956
in
seiner
aktuellen
Fassung
in
Verbindung
mit
§
7
ihrer
Satzung
festgelegt.
This
composition
has
been
laid
down
under
the
provisions
of
the
Co-Determination
Amendment
Act
of
1956
applicable
to
the
company
in
its
current
version,
in
conjunction
with
Article
7
of
the
company’s
Articles
of
Incorporation.
ParaCrawl v7.1
Dieser
spezifische
Bergmann
in
seiner
aktuellen
Fassung
konzentriert
sich
die
Monero
Kryptowährung
einer
veränderten
Variante
des
XMRig
CPU-Mining-Maschine
aus
auf
den
Bergbau.
This
specific
miner
in
its
current
version
is
focused
on
mining
the
Monero
cryptocurrency
consisting
of
a
changed
variation
of
XMRig
CPU
mining
engine.
If
the
campaigns
confirm
effective
then
future
versions
of
the
Xmrig_original.exe
can
be
introduced
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Nähere
Angaben
hierzu
sind
dem
Merkblatt
auf
Sachbeihilfe
(DFG-Vordruck
Nr.50.01)
in
seiner
aktuellen
Fassung
zu
entnehmen.
More
information
can
be
found
in
the
current
version
of
Guidelines
Research
Grants
Programme
(DFG
form
50.01
English
version).
ParaCrawl v7.1
Dieser
besondere
Bergmann
in
seiner
aktuellen
Fassung
auf
Bergbau
die
Kryptowährung
Monero
konzentriert,
um
eine
modifizierte
Version
des
Bergbaus
Motors
XMRig
CPU.
This
particular
miner
in
its
current
version
is
concentrated
on
mining
the
Monero
cryptocurrency
having
a
modified
version
of
XMRig
CPU
mining
engine.
ParaCrawl v7.1