Translation of "In reichweite kommen" in English
Wenn
sie
in
Reichweite
kommen,
müssen
wir
das
nicht.
If
they
come
into
range,
we
won't
have
to.
OpenSubtitles v2018
Lassen
wir
den
Feind
in
unsere
Reichweite
kommen.
Let
the
enemy
come
into
our
killing
zone.
OpenSubtitles v2018
Zuletzt
die
Samen,
mehr
und
mehr
mehrjährige
Gemüse
in
Reichweite
kommen.
Recently
the
seeds
to
more
and
more
perennial
vegetables
to
come
in
range.
ParaCrawl v7.1
Mit
ExploreMap
musst
du
in
Sensor-Reichweite
kommen,
um
den
Planeten
zu
sehen.
With
ExploreMap,
you
have
to
be
in
scan
range
to
see
a
planet
on
your
map.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
MIGs
in
Reichweite
kommen,
begibst
du
dich
zu
unserem
nächsten
Ziel.
When
the
MIGs
get
in
range'
split
off
from
me
and
proceed
to
the
next
target.
OpenSubtitles v2018
Eroberungsdroiden
auf
Balmorra
greifen
nicht
mehr
andere
imperiale
NSCs
an,
die
in
ihre
Reichweite
kommen.
Conquest
Droids
on
Balmorra
no
longer
attack
other
Imperial
NPCs
that
enter
their
range.
ParaCrawl v7.1
Doch
in
naher
Zukunft
könnten
mithilfe
verbesserter
Teleskope
auch
kleine,
erdähnliche
Körper
in
Reichweite
kommen.
But
in
the
near
future,
small
Earth-like
planets
could
also
come
within
reach
using
improved
telescopes.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Reihe
von
Ländern
muss
die
Beschäftigungsperformance
sich
deutlich
verbessern,
sollen
selbst
die
Gesamtquotenziele
überhaupt
in
Reichweite
kommen.
Moreover,
in
a
number
of
countries,
the
employment
performance
has
to
improve
markedly
before
even
the
overall
targets
come
within
easy
reach.
TildeMODEL v2018
Mit
Hilfe
der
zweiten
Generation
der
nationalen
Aktionspläne
sollte
das
Lissabonner
Ziel
für
2010
in
Reichweite
kommen,
insbesondere
dadurch,
dass
angemessene
nationale
Ziele
gesetzt
werden,
um
die
Anzahl
der
Menschen
erheblich
zu
verringern,
die
dem
Risiko
der
Armut
und
der
sozialen
Ausgrenzung
ausgesetzt
sind.
The
second
generation
of
National
Action
Plans
should
support
bringing
the
2010
Lisbon
objective
in
reach,
in
particular
through
the
setting
of
appropriate
national
targets
to
significantly
reduce
the
number
of
people
at
risk
of
poverty
and
social
exclusion.
TildeMODEL v2018
Sie
können
auchRemember
this
network
wählen,
um
automatisch
mit
dem
Netzwerk
verbunden
zu
werden,
wenn
SIe
in
dessen
Reichweite
kommen.
You
can
also
select
Remember
this
network
to
automatically
connect
to
the
network
whenever
it
is
in
range.
ParaCrawl v7.1
Als
passive
Bauelemente
benötigen
sie
keine
Batterie
oder
sonstige
Stromversorgung,
sondern
erhalten
ihren
Betriebsstrom
aus
dem
Wechselfeld
der
Systemantennen
sobald
sie
in
deren
Reichweite
kommen.
Being
passive
components,
they
need
neither
batteries
nor
any
other
dedicated
power
supply,
their
operating
current
is
provided
via
the
system
antennae
as
soon
as
they
come
within
range.
ParaCrawl v7.1
Wenn
innerlich
der
Geist
intakt
ist,
und
äußere
Geistesobjekte
in
seine
Reichweite
kommen,
aber
keine
passende
Hinwendung
vorhanden
ist,
dann
gibt
es
kein
Erscheinen
des
zugehörigen
Bewußtseinsanteils.
If
internally
the
mind
is
intact
and
external
mind-objects
come
into
its
range,
but
there
is
no
corresponding
conscious
engagement,
then
there
is
no
manifestation
of
the
corresponding
section
of
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Der
"Öko-Extremisten
Fluch"
bleibt
ein
Witz
und
für
all
die
Lügen
und
Verleumdungen,
die
aus
ihren
Mündern
kommen,
werden
wir
auf
diejenigen
abzielen,
die
in
unsere
Reichweite
kommen.
The
"Eco-Extremist
Curse"
remains
a
joke,
and
for
all
the
lies
and
smears
that
come
from
their
mouths,
we
will
target
those
that
come
within
our
reach.
ParaCrawl v7.1
Wenn
innerlich
das
Auge
intakt
ist,
und
äußere
Formen
in
seine
Reichweite
kommen,
aber
keine
passende
Hinwendung
vorhanden
ist,
dann
gibt
es
kein
Erscheinen
des
zugehörigen
Bewußtseinsanteils.
If
internally
the
eye
is
intact
and
external
forms
come
into
its
range,
but
there
is
no
corresponding
conscious
engagement,
then
there
is
no
manifestation
of
the
corresponding
section
of
consciousness.
ParaCrawl v7.1