Translation of "In regem kontakt" in English
Hierfür
stand
er
mit
führenden
Wissenschaftlern
seiner
Zeit
in
regem
Kontakt.
For
this
he
was
with
leading
scientists
of
his
time
in
active
contact.
Wikipedia v1.0
Aber
es
gibt
auch
noch
einige
andere
Telekommunikationsanbieter,
mit
denen
wir
in
regem
Kontakt
stehen.
But
there
are
also
some
other
telecommunications
providers
with
whom
we
are
in
close
contact.
ParaCrawl v7.1
Wir
standen
mit
den
spanischen
Behörden
in
regem
Kontakt,
aber
wir
können
uns
der
spanischen
Regierung
oder
den
Menschen
nicht
aufdrängen.
We
have
been
in
active
contact
with
the
Spanish
authorities,
but
we
cannot
force
ourselves
upon
the
Spanish
Government
or
people.
Europarl v8
Er
stand
in
regem
Kontakt
mit
Guillaume
Farel
im
Westen
und
Heinrich
Bullinger
in
Zürich
und
wurde
so
ein
Mittler
zwischen
der
calvinistischen
und
Zürcher
Reformation.
He
was
in
contact
with
Guillaume
Farel
in
the
western
part
of
Switzerland
and
Heinrich
Bullinger
in
Zürich
and
acted
as
a
mediator
between
the
Calvinist
Reformation
and
Zürich.
Wikipedia v1.0
Im
Rahmen
ihrer
engen
Zusammenarbeit
mit
dem
Rat
unterrichtet
die
Kommission
den
Rat
über
wichtige
wettbewerbspolitische
Initiativen
wie
die
Reform
des
Beihilferechts
und
die
Untersuchungen
im
Energiesektor
und
in
der
Finanzdienstleistungsbranche,
wirkt
an
Arbeitsgruppen
des
Rates
zu
wettbewerbspolitischen
Fragen
mit
und
steht
in
regem
Kontakt
zum
jeweils
amtierenden
Ratsvorsitz.
The
Commission
also
closely
cooperates
with
the
Council,
by
informing
the
Council
of
important
policy
initiatives
in
the
competition
field,
such
as
on
the
State
aid
reform
and
the
energy
and
financial
services
sector
inquiries;
by
participating
in
Council
working
groups
dealing
with
competition
policy
matters,
and
by
maintaining
close
links
with
the
respective
Presidencies.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
ihrer
Prüfung
des
Übernahmeangebots
stand
die
Kommission
auch
in
regem
Kontakt
mit
der
britischen
Wettbewerbskommission,
die
ein
konkurrierendes
Übernahmeangebot
der
Royal
Caribbean
geprüft
und
inzwischen
genehmigt
hat,
sowie
mit
der
Federal
Trade
Commission
der
Vereinigten
Staaten,
die
ihre
Untersuchung
der
beiden
Übernahmeangebote
noch
nicht
abgeschlossen
hat.
In
the
course
of
its
investigation
of
the
Carnival
bid,
the
Commission
had
fruitful
contacts
with
the
UK's
Competition
Commission,
which
was
assessing
and
has
now
cleared
a
rival
bid
by
Royal
Caribbean,
as
well
as
with
the
Federal
Trade
Commission
of
the
United
States,
which
is
still
examining
both
bids
for
P
&
O
Princess.
TildeMODEL v2018
Er
stand
in
regem
persönlichen
Kontakt
mit
Heinrich
Diesman
(1863–1927),
einem
„völkischen“
Theoretiker.
He
was
in
close
personal
contact
with
Heinrich
Diesman
(1863–1927),
a
"populist"
theoretician.
WikiMatrix v1
Er
wechselte
vom
Judentum
zum
Katholizismus,
was
aber
keine
große
Bedeutung
hatte,
da
er
weiterhin
in
regem
Kontakt
zu
jüdischen
Persönlichkeiten
stand
und
für
jüdische
Publikationen,
wie
die
Österreichische
Wochenschrift,
philosemitische
Artikel
verfasste.
He
moved
from
Judaism
to
Catholicism,
but
had
no
great
significance
because
it
was
still
in
close
contact
with
Jewish
personalities
and
wrote
for
Jewish
publications,
such
as
theAustrian
weekly,
philo-Semitic
articles.
WikiMatrix v1
Auch
viele
Freunde,
denn
ich
habe
in
den
sechs
Jahren
dort
sehr
viele
Freundschaften
geschlossen
und
stehe
da
immer
noch
in
regem
Kontakt.
In
the
six
years
at
Dortmund
I
made
a
lot
of
friends
there
and
I
am
still
in
contact
with
them.
ParaCrawl v7.1
Sie
steht
mit
drei
Partner-Biosphärenreservaten
in
regem
Kontakt:
mit
den
Biosphärenreservaten
Kruger-to-Canyons
(Südafrika),
Redberry
Lake
(Kanada)
und
Salzburger
Lungau/Kärntner
Nockberge
(Österreich).
The
Rhön
is
in
close
contact
with
three
partner
biosphere
reserves:
Kruger-to-Canyons
(South
Africa),
Redberry
Lake
(Canada)
and
Salzburger
Lungau/Kärntner
Nockberge
(Austria).
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
werde
ich
natürlich
weiterhin
in
regem
Kontakt
mit
den
Kolleginnen
und
Kollegen
sein
und
selbstverständlich
allen
Kunden
mit
Rat
und
Tat
zur
Seite
stehen.
In
addition
to
my
new
duties,
I
will
keep
in
touch
with
my
colleagues
and
I
will
of
course
still
be
of
service
to
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
und
Saudi-Arabien
sind
Mitglieder
der
"Small
Group
on
Syria
"
und
stehen
zu
diesem
Thema
in
regem
Kontakt.
Germany
and
Saudi
Arabia
are
members
of
the
Small
Group
on
Syria
and
in
frequent
contact
concerning
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
über
die
gelungene
Zusammenarbeit
und
die
Begeisterung
der
Schüler
beider
Schulen,
die
bis
jetzt
miteinander
in
regem
Kontakt
stehen.
We
are
happy
about
the
successful
collaboration
and
the
enthusiasm
of
the
kids
of
both
schools
who
are
in
lively
contact
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Mit
Billie
Jean
King,
die
ich
schon
immer
bewundert
habe,
stehe
ich
seit
vielen
Jahren
in
regem
Kontakt.
I
have
known
and
been
in
contact
with
Billie
Jean
King,
who
I
have
always
admired,
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Familie
Bschorer
hat
uns
berichtet,
dass
sie
und
Alice
Naber-Lozemann
in
regem
E-Mail
Kontakt
stehen
und
neben
wichtigen
Tipps
für
die
Dressur
auch
eine
Einladung
der
holländischen
Championatsreiterin
zu
einem
Trainingsaufenthalt
von
Niklas
und
Vilart
erhalten
haben.
The
Bschorer
family
are
staying
in
close
contact
with
Alice
and
have
already
received,
not
only
important
tips
for
the
dressage
but
also
an
invitation
for
Niklas
and
Vilart
to
spend
some
time
training
with
the
Dutch
championship
rider
at
her
stables.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahren
in
regem
Kontakt
mit
der
Mafia
und
den
Yakuza,
die
ihm
geholfen
haben,
ein
wahres
Arsenal
an
kybernetischen
Waffen
zu
entwickeln,
ging
es
bei
seinem
letzten
Auftrag
um
ein
Mädchen.
Having
been
in
contact
for
years
now
with
the
Mafia
and
the
Yakuza,
who
had
helped
him
build
up
his
arsenal
of
cybernetic
weapons,
Raser
Ld's
latest
contract
involves
a
young
woman.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
sind
wir
mit
Tony
in
regem
E-Mail-Kontakt
und
tauschen
uns
über
alles
Mögliche
aus:
irische
und
deutsche
Volksmusik,
Kochrezepte,
Geschichte,
Leben
in
geteilten
Staaten
und
vieles
mehr.
Since
then
we
have
stayed
in
lively
e-mail
contact
with
Tony.
We
exchanged
on
all
kinds
of
stuff:
Irish
and
German
folk
music,
cooking
recipes,
history,
living
in
divided
countries
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
Die
FSFE
ist
in
regem
Kontakt
mit
den
Verantwortlichen
in
der
Kommission,
die
jetzt
offene
Türen
für
Freie
Software
in
Brüssel
sehen.
The
FSFE
is
in
frequent
contact
with
Commission
staff,
who
currently
see
open
doors
for
Free
Software
in
Brussels.
ParaCrawl v7.1
Im
Europarat,
der
nicht
mit
der
Europäischen
Union
verwechselt
werden
darf,
vor
der
die
katholische
Kirche
ja
durch
einen
Apostolischen
Nuntius
vertreten
wird
und
mit
der
darüber
hinaus
die
Kommission
der
Bischofskonferenzen
der
Europäischen
Gemeinschaft
(COMECE)
in
regem
Kontakt
steht,
werden
Empfehlungen
verfasst,
die
manchmal
die
so
genannten
„neuen
Grundrechte“
propagieren
wollen,
die
nichts
mit
der
klassischen
Erklärung
der
Grund-
oder
Menschenrechte
zu
tun
haben.
But
precisely
in
the
Council
of
Europe
--
which
must
not
be
confused
with
the
European
Union,
before
which
the
Catholic
Church
is
represented
by
an
apostolic
nuncio,
but
which
also
has
the
COMECE
as
interlocutor
in
conversations
--
recommendations
are
written
which
at
times
seem
to
try
to
introduce
so-called
new
fundamental
rights
which
have
nothing
to
do
with
the
classic
list
of
fundamental
rights
or
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Der
Schweizer
Vertreter
dieser
und
anderer
jüdischer
Organisationen
stand
in
regem
Kontakt
mit
Juden
in
den
besetzten
europäischen
Staaten
sowie
mit
jüdischen
und
nichtjüdischen
Funktionären
in
den
alliierten
Ländern.
The
Swiss
representatives
of
these
and
other
Jewish
organizations
were
in
constant
contact
with
both
Jews
of
occupied
Europe
and
with
Jewish
and
other
representatives
in
the
Allied
countries.
ParaCrawl v7.1
Der
Archivleiter
des
Museums
steht
seit
vielen
Jahren
in
regem
Kontakt
mit
deutsch-jüdischen
Emigrant*innen,
Holocaust-Überlebenden
und
ihren
Nachkommen
in
aller
Welt.
For
many
years,
the
Museum's
Archive
Director
has
been
in
close
contact
with
German-Jewish
émigrés,
Holocaust
survivors,
and
their
descendants
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
In
regem
Kontakt
mit
Sammlern
zeitgenössischer
Kunst,
zeigt
ABA
Art
seit
1997
Malerei,
Fotografie,
Grafik,
Bildhauerei
und
Videoinstallationen.
Enjoying
close
working
relationships
with
collectors
of
contemporary
art,
the
ABA
Art
has
been
exhibiting
paintings,
photography,
graphic
art,
sculptures
and
video
installations
since
1997.
ParaCrawl v7.1