Translation of "In regem kontakt" in English

Hierfür stand er mit führenden Wissenschaftlern seiner Zeit in regem Kontakt.
For this he was with leading scientists of his time in active contact.
Wikipedia v1.0

Aber es gibt auch noch einige andere Telekommunikationsanbieter, mit denen wir in regem Kontakt stehen.
But there are also some other telecommunications providers with whom we are in close contact.
ParaCrawl v7.1

Wir standen mit den spanischen Behörden in regem Kontakt, aber wir können uns der spanischen Regierung oder den Menschen nicht aufdrängen.
We have been in active contact with the Spanish authorities, but we cannot force ourselves upon the Spanish Government or people.
Europarl v8

Er stand in regem Kontakt mit Guillaume Farel im Westen und Heinrich Bullinger in Zürich und wurde so ein Mittler zwischen der calvinistischen und Zürcher Reformation.
He was in contact with Guillaume Farel in the western part of Switzerland and Heinrich Bullinger in Zürich and acted as a mediator between the Calvinist Reformation and Zürich.
Wikipedia v1.0

Im Rahmen ihrer engen Zusammenarbeit mit dem Rat unterrichtet die Kommission den Rat über wichtige wettbewerbspolitische Initiativen wie die Reform des Beihilferechts und die Untersuchungen im Energiesektor und in der Finanzdienstleistungsbranche, wirkt an Arbeitsgruppen des Rates zu wettbewerbspolitischen Fragen mit und steht in regem Kontakt zum jeweils amtierenden Ratsvorsitz.
The Commission also closely cooperates with the Council, by informing the Council of important policy initiatives in the competition field, such as on the State aid reform and the energy and financial services sector inquiries; by participating in Council working groups dealing with competition policy matters, and by maintaining close links with the respective Presidencies.
TildeMODEL v2018

Im Zuge ihrer Prüfung des Übernahmeangebots stand die Kommission auch in regem Kontakt mit der britischen Wettbewerbskommission, die ein konkurrierendes Übernahmeangebot der Royal Caribbean geprüft und inzwischen genehmigt hat, sowie mit der Federal Trade Commission der Vereinigten Staaten, die ihre Untersuchung der beiden Übernahmeangebote noch nicht abgeschlossen hat.
In the course of its investigation of the Carnival bid, the Commission had fruitful contacts with the UK's Competition Commission, which was assessing and has now cleared a rival bid by Royal Caribbean, as well as with the Federal Trade Commission of the United States, which is still examining both bids for P & O Princess.
TildeMODEL v2018

Er stand in regem persönlichen Kontakt mit Heinrich Diesman (1863–1927), einem „völkischen“ Theoretiker.
He was in close personal contact with Heinrich Diesman (1863–1927), a "populist" theoretician.
WikiMatrix v1

Er wechselte vom Judentum zum Katholizismus, was aber keine große Bedeutung hatte, da er weiterhin in regem Kontakt zu jüdischen Persönlichkeiten stand und für jüdische Publikationen, wie die Österreichische Wochenschrift, philosemitische Artikel verfasste.
He moved from Judaism to Catholicism, but had no great significance because it was still in close contact with Jewish personalities and wrote for Jewish publications, such as theAustrian weekly, philo-Semitic articles.
WikiMatrix v1

Auch viele Freunde, denn ich habe in den sechs Jahren dort sehr viele Freundschaften geschlossen und stehe da immer noch in regem Kontakt.
In the six years at Dortmund I made a lot of friends there and I am still in contact with them.
ParaCrawl v7.1

Sie steht mit drei Partner-Biosphärenreservaten in regem Kontakt: mit den Biosphärenreservaten Kruger-to-Canyons (Südafrika), Redberry Lake (Kanada) und Salzburger Lungau/Kärntner Nockberge (Österreich).
The Rhön is in close contact with three partner biosphere reserves: Kruger-to-Canyons (South Africa), Redberry Lake (Canada) and Salzburger Lungau/Kärntner Nockberge (Austria).
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich werde ich natürlich weiterhin in regem Kontakt mit den Kolleginnen und Kollegen sein und selbstverständlich allen Kunden mit Rat und Tat zur Seite stehen.
In addition to my new duties, I will keep in touch with my colleagues and I will of course still be of service to our customers.
ParaCrawl v7.1

Deutschland und Saudi-Arabien sind Mitglieder der "Small Group on Syria " und stehen zu diesem Thema in regem Kontakt.
Germany and Saudi Arabia are members of the Small Group on Syria and in frequent contact concerning this issue.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns über die gelungene Zusammenarbeit und die Begeisterung der Schüler beider Schulen, die bis jetzt miteinander in regem Kontakt stehen.
We are happy about the successful collaboration and the enthusiasm of the kids of both schools who are in lively contact with each other.
ParaCrawl v7.1

Mit Billie Jean King, die ich schon immer bewundert habe, stehe ich seit vielen Jahren in regem Kontakt.
I have known and been in contact with Billie Jean King, who I have always admired, for many years.
ParaCrawl v7.1

Familie Bschorer hat uns berichtet, dass sie und Alice Naber-Lozemann in regem E-Mail Kontakt stehen und neben wichtigen Tipps für die Dressur auch eine Einladung der holländischen Championatsreiterin zu einem Trainingsaufenthalt von Niklas und Vilart erhalten haben.
The Bschorer family are staying in close contact with Alice and have already received, not only important tips for the dressage but also an invitation for Niklas and Vilart to spend some time training with the Dutch championship rider at her stables.
ParaCrawl v7.1

Seit Jahren in regem Kontakt mit der Mafia und den Yakuza, die ihm geholfen haben, ein wahres Arsenal an kybernetischen Waffen zu entwickeln, ging es bei seinem letzten Auftrag um ein Mädchen.
Having been in contact for years now with the Mafia and the Yakuza, who had helped him build up his arsenal of cybernetic weapons, Raser Ld's latest contract involves a young woman.
ParaCrawl v7.1

Seitdem sind wir mit Tony in regem E-Mail-Kontakt und tauschen uns über alles Mögliche aus: irische und deutsche Volksmusik, Kochrezepte, Geschichte, Leben in geteilten Staaten und vieles mehr.
Since then we have stayed in lively e-mail contact with Tony. We exchanged on all kinds of stuff: Irish and German folk music, cooking recipes, history, living in divided countries and much more.
ParaCrawl v7.1

Die FSFE ist in regem Kontakt mit den Verantwortlichen in der Kommission, die jetzt offene Türen für Freie Software in Brüssel sehen.
The FSFE is in frequent contact with Commission staff, who currently see open doors for Free Software in Brussels.
ParaCrawl v7.1

Im Europarat, der nicht mit der Europäischen Union verwechselt werden darf, vor der die katholische Kirche ja durch einen Apostolischen Nuntius vertreten wird und mit der darüber hinaus die Kommission der Bischofskonferenzen der Europäischen Gemeinschaft (COMECE) in regem Kontakt steht, werden Empfehlungen verfasst, die manchmal die so genannten „neuen Grundrechte“ propagieren wollen, die nichts mit der klassischen Erklärung der Grund- oder Menschenrechte zu tun haben.
But precisely in the Council of Europe -- which must not be confused with the European Union, before which the Catholic Church is represented by an apostolic nuncio, but which also has the COMECE as interlocutor in conversations -- recommendations are written which at times seem to try to introduce so-called new fundamental rights which have nothing to do with the classic list of fundamental rights or human rights.
ParaCrawl v7.1

Der Schweizer Vertreter dieser und anderer jüdischer Organisationen stand in regem Kontakt mit Juden in den besetzten europäischen Staaten sowie mit jüdischen und nichtjüdischen Funktionären in den alliierten Ländern.
The Swiss representatives of these and other Jewish organizations were in constant contact with both Jews of occupied Europe and with Jewish and other representatives in the Allied countries.
ParaCrawl v7.1

Der Archivleiter des Museums steht seit vielen Jahren in regem Kontakt mit deutsch-jüdischen Emigrant*innen, Holocaust-Überlebenden und ihren Nachkommen in aller Welt.
For many years, the Museum's Archive Director has been in close contact with German-Jewish émigrés, Holocaust survivors, and their descendants around the world.
ParaCrawl v7.1

In regem Kontakt mit Sammlern zeitgenössischer Kunst, zeigt ABA Art seit 1997 Malerei, Fotografie, Grafik, Bildhauerei und Videoinstallationen.
Enjoying close working relationships with collectors of contemporary art, the ABA Art has been exhibiting paintings, photography, graphic art, sculptures and video installations since 1997.
ParaCrawl v7.1