Translation of "In mode kommen" in English
Eine
wunderbare
neue
Medizin,
sie
wird
bald
in
Mode
kommen.
A
wonderful
new
medicine,
soon
to
be
all
the
rage.
Now,
Maggie
OpenSubtitles v2018
Nicht,
wenn
Kniebundhosen
wieder
in
Mode
kommen.
Well,
not
if
drawstring
pants
come
back
into
style.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Pieper
werden
wieder
in
Mode
kommen.
But
the
beeper's
gonna
be
making
a
comeback.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
gibt
es
noch
Switched-Capacitor-Wandler,
die
ebenfalls
in
Mode
kommen.
And
then
there
are
switched-capacitor
converters
which
are
coming
on
vogue,
too.
ParaCrawl v7.1
Wird
dieses
Thema
wieder
in
Mode
kommen?
Will
this
theme
come
back
into
vogue?
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
die
aktuellen
Trends
fortsetzen,
könnten
sie
durchaus
wieder
groß
in
Mode
kommen.
If
current
trends
continue,
they
may
well
become
the
next
new
thing.
News-Commentary v14
Zensur
scheint
nun
auch
privat,
auf
Blogs,
groß
in
Mode
zu
kommen.
Censorship
now
seems
even
privately,
on
blogs,
great
to
come
into
fashion.
CCAligned v1
Irgendwann
werden
diese
Schuhe
auch
ihrer
wieder
in
Mode
kommen
es
können
Ihre
Kinder
tragen.
Sometime
these
shoes
again
will
become
fashionable
and
your
children
will
be
able
to
wear
them.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
unterstützen
wir
nun
auch
hochauflösende
Bildschirme,
wie
sie
immer
mehr
in
Mode
kommen.
We
also
support
the
high-resolution
monitors
that
are
becoming
more
and
more
common.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
offensichtlich,
das
beim
zeitgenössischen
Bonsai
ausgefallene
Bäume
zunehmend
in
Mode
kommen.
It
is
apparent
that
in
contemporary
bonsai,
extreme
trees
are
becoming
more
and
more
fashionable.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
es
scheint
ja
politisch
in
Mode
zu
kommen,
zu
behaupten,
wir
könnten
uns
die
Aufrechterhaltung
des
europäischen
Sozialschutzmodells
nicht
mehr
leisten.
Mr
President,
it
seems
to
be
becoming
politically
fashionable
now
to
say
that
we
cannot
afford
to
maintain
the
European
model
of
social
protection.
Europarl v8
Nur
so
können
wir
nicht
nur
den
patagonischen
Zahnfisch,
sondern
alle
Arten,
die
möglicherweise
schon
bald
auf
den
Tischen
von
Tokio
oder
Nordamerika
-
und
sogar
Brüssel
-
in
Mode
kommen,
retten.
Only
in
this
way
will
we
save
not
just
the
Patagonian
toothfish
but
whatever
other
species
becomes
the
next
fashion
at
the
dinner
tables
of
Tokyo
and
North
America
-
and
even
Brussels
as
well.
Europarl v8
Wenn
jedoch
keine
effektiven
Kontrollmechanismen
eingerichtet
werden,
so
könnte
eher
früher
als
später
wieder
eine
Kartellpolitik
nach
Art
des
19.
Jahrhunderts
in
Mode
kommen.
But
if
effective
checks
and
balances
are
not
put
in
place,
nineteenth-century
antitrust
may
be
back
in
fashion
sooner
rather
than
later.
News-Commentary v14
Mein
Juwelier
bekommt
einen
Herzinfarkt,
wenn
er
erfährt,
dass
winzige
Diamanten
wieder
in
Mode
kommen.
My
jeweler
is
going
to
have
a
heart
attack.
Everyone
will
be
demanding
a
tiny
diamond
this
year.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
all
dieses
Zeug
wissen
und
wir
können
durch
dieses
Buch
gehen
bis
Vokuhilas
wieder
in
Mode
kommen.
We
can
know
all
this
stuff,
and
we
can
go
through
this
book
until
mullets
come
back
in
style.
OpenSubtitles v2018
Und
auch
alte
Berufe
können,
trotz
großer
Konkurrenz,
wieder
einträglich
werden,
vor
allem
im
handwerklichen
Bereich
(Korbflech
terei,
Kupferarbeiten),
wenn
entsprechende
Produkte
allgemein
in
Mode
kommen.
And
ancient
trades
can,
despite
strong
competition,
be
revived,
particularly
in
the
field
of
handicrafts
(basket-making,
leather-work...)
when
these
become
fashionable
in
the
surrounding
environment.
EUbookshop v2
Abermals
ist
Balthasar
Hauser
seiner
Zeit
voraus
und
investiert
in
den
Öko-Tourismus
noch
lange
bevor
Bio
zum
Trendwort
wird
oder
Passivhäuser
in
Mode
kommen.
Once
again
Balthasar
Hauser
is
ahead
of
his
time
and
invests
in
eco-tourism
long
before
green
becomes
a
trendy
word,
or
energy-efficient
passive
houses
become
fashionable.
ParaCrawl v7.1
Betreffs
der
modischen
Farbenzusammenstellung,
so
werden
außer
eintonnen-,
auch
die
Mützen
mit
printami
in
Form
vom
Käfig,
der
Geometrie,
der
Muster
im
ethnischen
Stil,
sowie
der
Ornamente
und
der
Aufschriften
in
Mode
kommen.
As
for
a
fashionable
coloring,
except
monophonic,
also
caps
with
prints
in
the
form
of
a
cage,
geometry,
patterns
in
ethnic
style,
and
also
ornaments
and
inscriptions
will
become
fashionable.
ParaCrawl v7.1
Auch
darf
man
nicht
nicht
bemerken,
dass
in
der
folgenden
Saison
die
Stiefel
und
polussaposchki
auf
dem
dicken,
standfesten
Absatz,
mit
dem
Stiefelschaft
bis
zum
Knie,
über
das
nach
der
ganzen
Länge
naschity
die
geräumigen
Pelzeinschübe
in
Mode
kommen
werden.
Also
it
is
necessary
to
notice
that
in
the
next
season
boots
and
half
boots
on
a
thick,
steady
heel,
with
a
top
to
a
knee
over
which
on
all
length
spacious
fur
inserts
are
sewed
will
become
fashionable.
ParaCrawl v7.1
Da
-
gerade
im
politischen
und
gesellschaftlichen
Bereich
-
die
Lichter
von
Aufklärung
und
Demokratie
offenbar
am
Erlöschen
sind,
und
stattdessen
das
Mittelalter
und
die
Vorzeit
wieder
in
Mode
kommen:
As
-
especially
in
politics
and
society
-
the
lights
of
Enlightenment
and
Democracy
apparently
tend
to
fade
away,
and
the
Middle
Ages
and
prehistoric
times
apparently
become
fashionable
again:
ParaCrawl v7.1
In
Mode
kommen
eckige
Mäntel
ohne
Kragen,
asymmetrisch
geschnittene
Röcke
und
lange,
gerade
Westen,
kombiniert
mit
einer
neuen
Art
von
breiten
und
voluminösen
Hosen
in
verkürzter
Länge.
Square
coats
without
collars,
asymmetrically
cut
skirts,
and
long,
straight
vests
combined
with
a
new
type
of
broad
and
voluminous
trousers
in
shortened
length
will
be
fashionable
this
year.
ParaCrawl v7.1
Da
Regionaljets
zunehmend
in
Mode
kommen,
konnte
sich
die
Saab
2000
nicht
durchsetzen
und
so
wurden
nur
rund
50
Exemplare
gebaut.
As
regionaljets
become
more
and
more
successful,
the
Saab
2000
could
get
its
way
and
so
only
about
50
ones
were
built.
ParaCrawl v7.1
Qualitätskontrolle
scheint
in
Deutschland
und
in
der
Schweiz
in
Mode
zu
kommen,
kaum
noch
in
Österreich.
Quality
control
seems
to
have
become
fashionable
in
Germany
and
Switzerland,
but
hardly
at
all
in
Austria
as
yet.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
viele
Verbesserungen
in
umweltfreundliche
Dachbaustoffen
und
anderen
nachhaltigen
Dachformen
sind
wieder
in
Mode
kommen
unter
den
grünen
Bauer.
There
have
been
many
improvements
in
eco-friendly
roofing
materials
and
other
sustainable
roof
styles
are
coming
back
into
vogue
among
green
builders.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
werden
Ausländer
geholt,
mit
teuren
Sprachkursen
vom
Arbeitsamt
versorgt,
ihnen
Fahrtkosten
erstattet
und
Wohnungen
gestellt,
damit
man
billige
Arbeitssklaven
hat,
mit
denen
man
die
vielen
offenen
Stellen
bei
den
Zeitarbeitsgebern
ausfüllen
kann,
die
immer
mehr
blühen
und
in
Mode
kommen.
Instead,
foreigners
are
picked
up,
provided
with
expensive
language
courses
by
the
employment
office,
they
are
reimbursed
for
travel
expenses
and
apartments,
so
that
they
can
get
cheap
working
placements
to
fill
the
many
vacancies
among
the
temporary
employers
who
are
growing
and
becoming
fashionable.
ParaCrawl v7.1
Da
in
diesem
Jahr
wieder
in
Mode
kommen,
alle
Arten
von
Rocker
Accessoires
und
Schmuck,
dann
natürlich
die
massiven
doppelten
und
dreifachen
Ringe
für
Männer
sind
mit
Furcht
erregenden
Schädel,
Knochen,
Spikes
und
eine
Vielzahl
von
Ketten.
Since
this
year
again
coming
into
fashion,
all
kinds
of
rocker
accessories
and
jewelry,
it
is
natural
to
double
and
triple
the
massive
men's
rings
are
adorned
with
fearsome
skulls,
bones,
spines,
and
a
variety
of
chains.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
nicht
mehr
gebräuchlich,
bis
sie
schließlich
zu
Beginn
des
18.
Jahrhunderts,
dem
goldenen
Zeitalter
der
Tastevins,
wieder
in
Mode
kommen.
They
fell
into
disuse,
but
are
found
again
at
the
beginning
of
the
18th
century,
which
was
the
golden
age
of
tasting
cups.
ParaCrawl v7.1