Translation of "In kontakt sein" in English
Sonst
irgendwer,
der
mit
ihr
in
Kontakt
gekommen
sein
könnte?
Is
there
anyone
else
who
might
have
had
contact
with
her?
OpenSubtitles v2018
Er
muss
mit
einem
Kühlmittel
in
Kontakt
gekommen
sein,
wie
flüssigem
Stickstoff.
I'd
guess
he's
been
exposed
to
some
chemical
refrigerant
like
liquid
nitrogen.
OpenSubtitles v2018
Die
Flasche
muss
mit
etwas
in
Kontakt
gekommen
sein.
The
bottle
must've
been
in
contact
with
something.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
werden
ständig
in
Kontakt
sein
müssen,
Mike.
But
we
are
gonna
have
to
be
in
constant
dialogue,
Mike.
Okay?
OpenSubtitles v2018
Die
könnten
in
diesem
Moment
mit
uns
in
Kontakt
sein.
It's-it's...
they
could
be
in
contact
with
us
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
bald
in
Kontakt
sein.
We
will
be
in
touch
soon.
CCAligned v1
Ein
Ex
wer
will
zusammen
in
Kontakt
sein
wird,
um
wieder.
An
ex
who
wants
to
get
back
together
will
be
in
touch.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verbindung
kann
ein
Kontakt
in
Berlin
sein.
This
connection
can
include
a
contact
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Pool,
gepflegten
Park
und
vielen
Tieren
in
Kontakt
eng
zu
sein.
This
pool,
kept
park,
and
lots
of
animals
to
be
in
contact
closely.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Modell
wird
ideal
für
Leute,
die
immer
in
Kontakt
sein
möchten.
This
5
band
model
will
be
ideal
for
people
who
want
to
be
always
in
touch.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte,
sie
würden
in
Kontakt
sein.
He
said
they
would
be
in
touch.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
mit
diesem
freien
Schenkel
in
Kontakt
sein
oder
nicht.
It
may
or
may
not
be
in
contact
with
this
free
leg.
EuroPat v2
Die
jeweils
andere
Flüssigkeit
kann
bereits
mit
der
semipermeablen
Membran
in
Kontakt
sein.
The
other
respective
liquid
may
already
be
in
contact
with
the
semi-permeable
membrane.
EuroPat v2
Bald
werden
wir
in
Kontakt
sein.
Soon
we
will
be
in
touch.
CCAligned v1
Als
Band
ist
es
uns
wichtig
mit
Euch
in
Kontakt
zu
sein.
It’s
important
for
us
as
a
band
to
stay
in
contact
with
you.
CCAligned v1
Also,
müssen
Sie
in
ständigem
Kontakt
zu
sein.
So,
you
have
to
be
in
constant
touch.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
werden
Sie
für
einige
der
Aufgaben
mit
anderen
Teilnehmern/-innen
in
Kontakt
sein.
For
some
of
the
assignments
however
you
will
need
to
be
in
contact
with
other
participants.
ParaCrawl v7.1
Die
sUAi
setzt
sich
mit
den
Absolventen
in
Kontakt
zu
sein,.
The
SUAI
continues
to
be
in
touch
with
its
graduates
.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
liebt
sie
es,
mit
Verkäufern
in
Kontakt
zu
sein.
She
also
enjoys
the
contact
she
has
with
the
sellers.
ParaCrawl v7.1
Es
war
für
die
Menschen
normal,
mit
Gott
in
Kontakt
zu
sein.
It
was
normal
for
man
to
commune
with
God.
ParaCrawl v7.1
Bald
werde
ich
mit
Ihnen
in
Kontakt
zu
sein.
Soon
I
will
be
in
touch
with
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
realisieren,
dass
wir
mehr
in
Kontakt
sein
sollten."[11]
We
are
realising
that
we
should
keep
in
touch
more
often."[11]
ParaCrawl v7.1
Keine
Ahnung,
wen
er
will
in
Kontakt
sein,.
No
clue
who
he
wants
to
be
in
touch.
ParaCrawl v7.1
Blossom:
Vielen
Dank,...
schön,
wieder
in
Kontakt
zu
sein.
Thanks
so
much...
nice
to
be
back
in
touch.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verbindung
kann
auch
ein
Kontakt
in
Berlin
sein.
This
connection
can
include
a
contact
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Eine
Nervenzelle
kann
mit
bis
zu
10
000
anderen
Zellen
in
Kontakt
sein.
A
nerve
cell
may
be
up
to
10
000
other
cells
in
contact.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
werden
Sie
für
einige
der
Überprüfungen
mit
anderen
Teilnehmern/-innen
in
Kontakt
sein.
For
some
of
the
assignments
however
you
will
need
to
be
in
contact
with
other
participants.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
die
finden
immer
mehr
von
denen.
Die
müssen
in
Kontakt
gewesen
sein.
I
mean,
they
keep
finding
more
of
them,
and
they
must've
been
in
contact.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
in
Kontakt
sein?
You'll
be
in
touch?
OpenSubtitles v2018