Translation of "In kommender zeit" in English

Ihr aber sollet wachsen und Mir als Werkzeug dienen in kommender Zeit.
But you are to grow and serve me as tool in the coming time.
ParaCrawl v7.1

In kommender Zeit wird man die meisten Lebensmittel in turmartig angeordneten Betrieben innerhalb der Städte anbauen.
In the future, most of our food will be grown in vertical farms located inside the city.
Tatoeba v2021-03-10

Euer Amt, zu lehren in Meinem Namen, wird nicht leicht sein in kommender Zeit.
Your office to teach in my name will not be easy in the coming time.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet aber darum auch überrascht sein, was sich in kommender Zeit ereignet, ihr werdet keine Erklärung finden, so ihr sie euch verstandesmäßig zu geben suchet.
But for that reason you will also be surprised, what happens in the coming time; you will find no explanation, so you seek to give it to yourselves intellectually.
ParaCrawl v7.1

Sicher wird auch in kommender Zeit der Jude in seinen Zeitungen ein gewaltiges Geschrei erheben, wenn sich erst einmal die Hand auf sein Lieblingsnest legt, dem Presseunfug ein Ende macht, auch dieses Erziehungssmittel in den Dienst des Staates stellt und nicht mehr in der Hand von Volksfremden und Volksfeinden beläßt.
In future days the Jew will certainly continue to raise a mighty uproar in his newspapers if a hand is ever laid on his favorite nest, if an end is put to the mischief of the press and this instrument of education is put into the service of the state and no longer left in the hands of aliens and enemies of the people.
ParaCrawl v7.1

Die größte Herausforderung für die Regierung in kommender Zeit wird die Reform des öffentlichen Sektors darstellen, vor allem der verlustschreibenden staatlichen Unternehmen, betonte Trbovi?.
In the upcoming period, the biggest challenge for the Government will be the reform of the public sector, especially public companies, generating huge losses, said Trbovic.
ParaCrawl v7.1

Wenn in kommender Zeit der Glaube an Jesus Christus bekannt werden soll, dann werden die rechten Anhänger Seiner Kirche offenbar, denn die Glaubensstärke, die zum Bekennen Seines Namens nötig ist, kann nur gewonnen werden durch einen Lebenswandel nach Seinem Vorbild, einem Leben in der Nachfolge Jesu, und dieser also gehört auch der von Jesus Christus gegründeten Kirche an.
When, in time, belief in Jesus Christ is professed then the true followers of His church will become obvious, for the strength of faith, which is necessary for the avowal of His name, can only be gained through living a way of life by His example, a life of discipleship to Jesus, and he, therefore, is a member of the church founded by Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Die Dringlichkeit ihres Wirkens in kommender Zeit erklärt aber auch die Fürsorge, die Ich allen denen angedeihen lasse, die sich Mir freiwillig zur Verfügung stellen.
But the urgency of their work in the coming time also explains the care, which I confer upon all those who voluntarily put themselves at my disposal.
ParaCrawl v7.1

Es wird einer auf den anderen angewiesen sein in kommender Zeit, und wo sich die Menschen nicht gegenseitig beistehen, dort wird die Not fast unerträglich scheinen, es sei denn, sie wenden sich an Mich, Der Ich niemals einen Menschen verlasse, so er Mich rufet.
In the coming time one person will have to depend on the other, and where people don't support each other the hardship will appear almost unbearable unless they turn to Me, Who will never leave a person if he calls to Me.
ParaCrawl v7.1

Und es ist dies eure Aufgabe in kommender Zeit, daß ihr das Sprachorgan seid für Mich, weil anders Ich Mich den Menschen nicht offenbaren kann, es aber unbedingt nötig ist, daß sie Mich Selbst vernehmen, wenngleich sie nicht immer Meine Stimme zu erkennen vermögen.
And this is your assignment in coming time that you are the voice organ for me, because I cannot reveal myself differently to men, but it is absolutely necessary that they hear me myself, although they are not always able to recognize my voice.
ParaCrawl v7.1

Es ist dies eine weitere Erklärung für die in kommender Zeit stattfindende Erdzerstörung, die im ewigen Heilsplan vorgesehen ist, und wenngleich viele Menschenleben zum Opfer fallen, doch für das Geistige Erlösung ist, das einer Neuverformung sehnlichst entgegensieht.
This is a further explanation for the destruction of the earth that takes place in the coming time, that is included in the eternal plan of salvation, and even though it takes a heavy toll on human life, it still is redemption for the spiritual that eagerly awaits a new forming.
ParaCrawl v7.1

Und also werden sich scheiden in kommender Zeit die geistig strebenden und die völlig weltlich eingestellten Menschen, und auch dies wird so offensichtlich sein, daß der erweckte Mensch daran schon die Endzeit erkennt.
Thus in coming times, the spiritual striving will be separating each other from the totally worldly/secular people, and it will be so very obvious that the awakened human will recognize the end times.
ParaCrawl v7.1

Solche Diener brauche Ich in kommender Zeit und bilde sie Mir daher aus für eine Mission, die dringend ist, weil die Menschen in großer geistiger Not sind.
Such servants I need in the coming time and therefore educate them for a mission, which is urgent, because men are in great spiritual trouble.
ParaCrawl v7.1

Ein Ringen um den Glauben wird nötig werden in kommender Zeit, denn es werden den Meinen Anschauungen entgegengesetzt werden, die einen Ansturm bedeuten gegen das, was ihr verfechtet.
A wrestling about faith will become necessary in the coming time, because mine will be opposed with opinions, which mean an onslaught against that, what you uphold.
ParaCrawl v7.1

Und es wird in kommender Zeit nicht an Rufern fehlen, die in Meinem Auftrag die Menschen aufrütteln sollen aus ihrem Schlaf.
And in the forthcoming time there will be no shortage of voices who intend to arouse people from their sleep on My behalf.
ParaCrawl v7.1

Denn die Ungläubigkeit ist weit größer, und schwer ist es trotz Meines aufklärenden Wortes für die Gläubigen schon, standzuhalten in kommender Zeit.
Because unbelief is far greater, and it is already difficult for the believers to withstand in the coming time despite my enlightening word.
ParaCrawl v7.1

Doch in einem geistigen Tiefstand, wie er in kommender Zeit zu erkennen ist, ist eine totale Auflösung der Schöpfungswerke von dringender Notwendigkeit und größtem Nutzen, nur muss sie von Gott Selbst ausgehen, und Sein Wille muss zum Ausdruck kommen, auf daß Gott als Urheber einer solchen Auflösung erkannt wird.
But in a spiritual low, as it is recognizable in the coming time, a total dissolving of the works of creation is of urgent necessity and greatest benefit, it must only start from God himself, and his will must be expressed, so that God is recognized as originator of such a dissolving.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeit liegt noch vor euch, und für diese Arbeit bilde Ich euch heran, darum werdet ihr vorerst in der Stille tätig sein, in kleinem Kreis werdet ihr reden können, um noch immer Arbeiter für Mich anzuwerben, weil Ich derer nicht genug haben kann in kommender Zeit, denn nur kurz wird die Zeit eures Wirkens sein.
This time still lies before you, and I train you for this work, for that reason you will first be active in quiet; in a small circle you will be able to talk to still recruit workers for me, because I cannot have enough of them in the coming time, because the time of your work will only be short.
ParaCrawl v7.1

Die göttliche Gerechtigkeit wird offenbar werden durch die Auswirkung jenes Geschehens, das der Menschheit beschieden ist in kommender Zeit, denn es werden empfindlich getroffen werden die Länder, deren Regenten den Brand entfacht haben, der seine Ausdehnung genommen hat über die ganze Erde.
Divine justice will become apparent by the very event which is destined to humanity in the forthcoming time, for the countries whose leaders start the blaze that will extend all across earth will be severely struck.
ParaCrawl v7.1

Die Auswirkung eurer Tätigkeit im jenseitigen Reich wird wieder zurückschlagen auf die Menschen in kommender Zeit, weil stets mehr und mehr jenseitige Wesen den Menschen zu Hilfe kommen und sie geistig beeinflussen, sowie sie selbst einmal im Licht stehen, wozu ihr unvorstellbar viel beitraget, so eure Gedanken in das geistige Reich gerichtet sind, so ihr gewissermaßen in Verbindung stehet mit dessen Bewohnern, Hilfe und Kraft erbittend aus der Lichtwelt und erbarmende Hilfe geben-wollend den Wesen, die noch in der Dunkelheit schmachten.
The effect of your activity in the opposite kingdom will again have repercussions on men in the coming time, because always more and more opposite beings come to the help of men and influence them spiritually, as soon as they themselves once stand in the light, to which you contribute unimaginably much, so your thoughts are directed to the spiritual kingdom, so you as it were are in contact with its inhabitants, asking help and power out of the world of light and wanting to give compassionate help to beings, which still languish in darkness.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Kraft gefestigt zu sein in kommender Zeit ist euer größtes Unheil, denn ihr verliert euch dadurch auf ewige Zeiten in das Reich der Finsternis, ihr tauschet für diese kurze Zeit der Kraft eine Ewigkeit in Kraftlosigkeit ein, wo ihr überaus hart büßen müsset eure Versäumnis, nicht Mich um Hilfe angegangen zu haben.
To be fortified by this strength in future will cause you immense damage since you will lose yourselves in the kingdom of darkness for an eternity, you will trade this short time of strength with an eternity of weakness during which you will have to suffer enormously due to your failure not to have asked for My help.
ParaCrawl v7.1

Aber nachdem wir vorhaben, in der kommender Zeit noch 2 Alben zu veröffentlichen, weiß man nie, was noch passieren wird.
But since we plan to release 2 more albums in the next time, no one can know what will happen.
ParaCrawl v7.1

Ihr aber seid nötig in kommender Zeit, eure Aufgabe ist von großer Dringlichkeit, sie ist wichtig und unaufschiebbar, und darum ermahne Ich euch immer wieder zu eifriger Tätigkeit, und Ich werde nie aufhören, euch zu mahnen, auf daß ihr immer wieder Meine Stimme höret und befolget, was zu tun Ich euch heiße.
But you are necessary in the coming time; your task is of great urgency; it is important and could not be put off, and that is why I admonish you again and again to eager activity, and I will never stop to admonish you, so that you hear again and again my voice and obey what I tell you to do.
ParaCrawl v7.1

Das Zentrum wandte sich bezüglich des Terroranschlags in Zvornik mit einem offenen Brief an die Öffentlichkeit, dem zufolge das internationale Sicherheitssystem in kommender Zeit vor großen Herausforderungen gestellt wird.
With regards to the terrorist act in Zvornik, the Center penned an open letter that notes that the international security system will face serious challenges in the upcoming period.
ParaCrawl v7.1