Translation of "In kommender zeit" in English
Ihr
aber
sollet
wachsen
und
Mir
als
Werkzeug
dienen
in
kommender
Zeit.
But
you
are
to
grow
and
serve
me
as
tool
in
the
coming
time.
ParaCrawl v7.1
In
kommender
Zeit
wird
man
die
meisten
Lebensmittel
in
turmartig
angeordneten
Betrieben
innerhalb
der
Städte
anbauen.
In
the
future,
most
of
our
food
will
be
grown
in
vertical
farms
located
inside
the
city.
Tatoeba v2021-03-10
Euer
Amt,
zu
lehren
in
Meinem
Namen,
wird
nicht
leicht
sein
in
kommender
Zeit.
Your
office
to
teach
in
my
name
will
not
be
easy
in
the
coming
time.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
aber
darum
auch
überrascht
sein,
was
sich
in
kommender
Zeit
ereignet,
ihr
werdet
keine
Erklärung
finden,
so
ihr
sie
euch
verstandesmäßig
zu
geben
suchet.
But
for
that
reason
you
will
also
be
surprised,
what
happens
in
the
coming
time;
you
will
find
no
explanation,
so
you
seek
to
give
it
to
yourselves
intellectually.
ParaCrawl v7.1
Sicher
wird
auch
in
kommender
Zeit
der
Jude
in
seinen
Zeitungen
ein
gewaltiges
Geschrei
erheben,
wenn
sich
erst
einmal
die
Hand
auf
sein
Lieblingsnest
legt,
dem
Presseunfug
ein
Ende
macht,
auch
dieses
Erziehungssmittel
in
den
Dienst
des
Staates
stellt
und
nicht
mehr
in
der
Hand
von
Volksfremden
und
Volksfeinden
beläßt.
In
future
days
the
Jew
will
certainly
continue
to
raise
a
mighty
uproar
in
his
newspapers
if
a
hand
is
ever
laid
on
his
favorite
nest,
if
an
end
is
put
to
the
mischief
of
the
press
and
this
instrument
of
education
is
put
into
the
service
of
the
state
and
no
longer
left
in
the
hands
of
aliens
and
enemies
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Herausforderung
für
die
Regierung
in
kommender
Zeit
wird
die
Reform
des
öffentlichen
Sektors
darstellen,
vor
allem
der
verlustschreibenden
staatlichen
Unternehmen,
betonte
Trbovi?.
In
the
upcoming
period,
the
biggest
challenge
for
the
Government
will
be
the
reform
of
the
public
sector,
especially
public
companies,
generating
huge
losses,
said
Trbovic.
ParaCrawl v7.1
Wenn
in
kommender
Zeit
der
Glaube
an
Jesus
Christus
bekannt
werden
soll,
dann
werden
die
rechten
Anhänger
Seiner
Kirche
offenbar,
denn
die
Glaubensstärke,
die
zum
Bekennen
Seines
Namens
nötig
ist,
kann
nur
gewonnen
werden
durch
einen
Lebenswandel
nach
Seinem
Vorbild,
einem
Leben
in
der
Nachfolge
Jesu,
und
dieser
also
gehört
auch
der
von
Jesus
Christus
gegründeten
Kirche
an.
When,
in
time,
belief
in
Jesus
Christ
is
professed
then
the
true
followers
of
His
church
will
become
obvious,
for
the
strength
of
faith,
which
is
necessary
for
the
avowal
of
His
name,
can
only
be
gained
through
living
a
way
of
life
by
His
example,
a
life
of
discipleship
to
Jesus,
and
he,
therefore,
is
a
member
of
the
church
founded
by
Jesus
Christ.
ParaCrawl v7.1
Die
Dringlichkeit
ihres
Wirkens
in
kommender
Zeit
erklärt
aber
auch
die
Fürsorge,
die
Ich
allen
denen
angedeihen
lasse,
die
sich
Mir
freiwillig
zur
Verfügung
stellen.
But
the
urgency
of
their
work
in
the
coming
time
also
explains
the
care,
which
I
confer
upon
all
those
who
voluntarily
put
themselves
at
my
disposal.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
einer
auf
den
anderen
angewiesen
sein
in
kommender
Zeit,
und
wo
sich
die
Menschen
nicht
gegenseitig
beistehen,
dort
wird
die
Not
fast
unerträglich
scheinen,
es
sei
denn,
sie
wenden
sich
an
Mich,
Der
Ich
niemals
einen
Menschen
verlasse,
so
er
Mich
rufet.
In
the
coming
time
one
person
will
have
to
depend
on
the
other,
and
where
people
don't
support
each
other
the
hardship
will
appear
almost
unbearable
unless
they
turn
to
Me,
Who
will
never
leave
a
person
if
he
calls
to
Me.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
dies
eure
Aufgabe
in
kommender
Zeit,
daß
ihr
das
Sprachorgan
seid
für
Mich,
weil
anders
Ich
Mich
den
Menschen
nicht
offenbaren
kann,
es
aber
unbedingt
nötig
ist,
daß
sie
Mich
Selbst
vernehmen,
wenngleich
sie
nicht
immer
Meine
Stimme
zu
erkennen
vermögen.
And
this
is
your
assignment
in
coming
time
that
you
are
the
voice
organ
for
me,
because
I
cannot
reveal
myself
differently
to
men,
but
it
is
absolutely
necessary
that
they
hear
me
myself,
although
they
are
not
always
able
to
recognize
my
voice.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dies
eine
weitere
Erklärung
für
die
in
kommender
Zeit
stattfindende
Erdzerstörung,
die
im
ewigen
Heilsplan
vorgesehen
ist,
und
wenngleich
viele
Menschenleben
zum
Opfer
fallen,
doch
für
das
Geistige
Erlösung
ist,
das
einer
Neuverformung
sehnlichst
entgegensieht.
This
is
a
further
explanation
for
the
destruction
of
the
earth
that
takes
place
in
the
coming
time,
that
is
included
in
the
eternal
plan
of
salvation,
and
even
though
it
takes
a
heavy
toll
on
human
life,
it
still
is
redemption
for
the
spiritual
that
eagerly
awaits
a
new
forming.
ParaCrawl v7.1
Und
also
werden
sich
scheiden
in
kommender
Zeit
die
geistig
strebenden
und
die
völlig
weltlich
eingestellten
Menschen,
und
auch
dies
wird
so
offensichtlich
sein,
daß
der
erweckte
Mensch
daran
schon
die
Endzeit
erkennt.
Thus
in
coming
times,
the
spiritual
striving
will
be
separating
each
other
from
the
totally
worldly/secular
people,
and
it
will
be
so
very
obvious
that
the
awakened
human
will
recognize
the
end
times.
ParaCrawl v7.1
Solche
Diener
brauche
Ich
in
kommender
Zeit
und
bilde
sie
Mir
daher
aus
für
eine
Mission,
die
dringend
ist,
weil
die
Menschen
in
großer
geistiger
Not
sind.
Such
servants
I
need
in
the
coming
time
and
therefore
educate
them
for
a
mission,
which
is
urgent,
because
men
are
in
great
spiritual
trouble.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ringen
um
den
Glauben
wird
nötig
werden
in
kommender
Zeit,
denn
es
werden
den
Meinen
Anschauungen
entgegengesetzt
werden,
die
einen
Ansturm
bedeuten
gegen
das,
was
ihr
verfechtet.
A
wrestling
about
faith
will
become
necessary
in
the
coming
time,
because
mine
will
be
opposed
with
opinions,
which
mean
an
onslaught
against
that,
what
you
uphold.
ParaCrawl v7.1
Und
es
wird
in
kommender
Zeit
nicht
an
Rufern
fehlen,
die
in
Meinem
Auftrag
die
Menschen
aufrütteln
sollen
aus
ihrem
Schlaf.
And
in
the
forthcoming
time
there
will
be
no
shortage
of
voices
who
intend
to
arouse
people
from
their
sleep
on
My
behalf.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Ungläubigkeit
ist
weit
größer,
und
schwer
ist
es
trotz
Meines
aufklärenden
Wortes
für
die
Gläubigen
schon,
standzuhalten
in
kommender
Zeit.
Because
unbelief
is
far
greater,
and
it
is
already
difficult
for
the
believers
to
withstand
in
the
coming
time
despite
my
enlightening
word.
ParaCrawl v7.1
Doch
in
einem
geistigen
Tiefstand,
wie
er
in
kommender
Zeit
zu
erkennen
ist,
ist
eine
totale
Auflösung
der
Schöpfungswerke
von
dringender
Notwendigkeit
und
größtem
Nutzen,
nur
muss
sie
von
Gott
Selbst
ausgehen,
und
Sein
Wille
muss
zum
Ausdruck
kommen,
auf
daß
Gott
als
Urheber
einer
solchen
Auflösung
erkannt
wird.
But
in
a
spiritual
low,
as
it
is
recognizable
in
the
coming
time,
a
total
dissolving
of
the
works
of
creation
is
of
urgent
necessity
and
greatest
benefit,
it
must
only
start
from
God
himself,
and
his
will
must
be
expressed,
so
that
God
is
recognized
as
originator
of
such
a
dissolving.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zeit
liegt
noch
vor
euch,
und
für
diese
Arbeit
bilde
Ich
euch
heran,
darum
werdet
ihr
vorerst
in
der
Stille
tätig
sein,
in
kleinem
Kreis
werdet
ihr
reden
können,
um
noch
immer
Arbeiter
für
Mich
anzuwerben,
weil
Ich
derer
nicht
genug
haben
kann
in
kommender
Zeit,
denn
nur
kurz
wird
die
Zeit
eures
Wirkens
sein.
This
time
still
lies
before
you,
and
I
train
you
for
this
work,
for
that
reason
you
will
first
be
active
in
quiet;
in
a
small
circle
you
will
be
able
to
talk
to
still
recruit
workers
for
me,
because
I
cannot
have
enough
of
them
in
the
coming
time,
because
the
time
of
your
work
will
only
be
short.
ParaCrawl v7.1
Die
göttliche
Gerechtigkeit
wird
offenbar
werden
durch
die
Auswirkung
jenes
Geschehens,
das
der
Menschheit
beschieden
ist
in
kommender
Zeit,
denn
es
werden
empfindlich
getroffen
werden
die
Länder,
deren
Regenten
den
Brand
entfacht
haben,
der
seine
Ausdehnung
genommen
hat
über
die
ganze
Erde.
Divine
justice
will
become
apparent
by
the
very
event
which
is
destined
to
humanity
in
the
forthcoming
time,
for
the
countries
whose
leaders
start
the
blaze
that
will
extend
all
across
earth
will
be
severely
struck.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkung
eurer
Tätigkeit
im
jenseitigen
Reich
wird
wieder
zurückschlagen
auf
die
Menschen
in
kommender
Zeit,
weil
stets
mehr
und
mehr
jenseitige
Wesen
den
Menschen
zu
Hilfe
kommen
und
sie
geistig
beeinflussen,
sowie
sie
selbst
einmal
im
Licht
stehen,
wozu
ihr
unvorstellbar
viel
beitraget,
so
eure
Gedanken
in
das
geistige
Reich
gerichtet
sind,
so
ihr
gewissermaßen
in
Verbindung
stehet
mit
dessen
Bewohnern,
Hilfe
und
Kraft
erbittend
aus
der
Lichtwelt
und
erbarmende
Hilfe
geben-wollend
den
Wesen,
die
noch
in
der
Dunkelheit
schmachten.
The
effect
of
your
activity
in
the
opposite
kingdom
will
again
have
repercussions
on
men
in
the
coming
time,
because
always
more
and
more
opposite
beings
come
to
the
help
of
men
and
influence
them
spiritually,
as
soon
as
they
themselves
once
stand
in
the
light,
to
which
you
contribute
unimaginably
much,
so
your
thoughts
are
directed
to
the
spiritual
kingdom,
so
you
as
it
were
are
in
contact
with
its
inhabitants,
asking
help
and
power
out
of
the
world
of
light
and
wanting
to
give
compassionate
help
to
beings,
which
still
languish
in
darkness.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Kraft
gefestigt
zu
sein
in
kommender
Zeit
ist
euer
größtes
Unheil,
denn
ihr
verliert
euch
dadurch
auf
ewige
Zeiten
in
das
Reich
der
Finsternis,
ihr
tauschet
für
diese
kurze
Zeit
der
Kraft
eine
Ewigkeit
in
Kraftlosigkeit
ein,
wo
ihr
überaus
hart
büßen
müsset
eure
Versäumnis,
nicht
Mich
um
Hilfe
angegangen
zu
haben.
To
be
fortified
by
this
strength
in
future
will
cause
you
immense
damage
since
you
will
lose
yourselves
in
the
kingdom
of
darkness
for
an
eternity,
you
will
trade
this
short
time
of
strength
with
an
eternity
of
weakness
during
which
you
will
have
to
suffer
enormously
due
to
your
failure
not
to
have
asked
for
My
help.
ParaCrawl v7.1
Aber
nachdem
wir
vorhaben,
in
der
kommender
Zeit
noch
2
Alben
zu
veröffentlichen,
weiß
man
nie,
was
noch
passieren
wird.
But
since
we
plan
to
release
2
more
albums
in
the
next
time,
no
one
can
know
what
will
happen.
ParaCrawl v7.1
Ihr
aber
seid
nötig
in
kommender
Zeit,
eure
Aufgabe
ist
von
großer
Dringlichkeit,
sie
ist
wichtig
und
unaufschiebbar,
und
darum
ermahne
Ich
euch
immer
wieder
zu
eifriger
Tätigkeit,
und
Ich
werde
nie
aufhören,
euch
zu
mahnen,
auf
daß
ihr
immer
wieder
Meine
Stimme
höret
und
befolget,
was
zu
tun
Ich
euch
heiße.
But
you
are
necessary
in
the
coming
time;
your
task
is
of
great
urgency;
it
is
important
and
could
not
be
put
off,
and
that
is
why
I
admonish
you
again
and
again
to
eager
activity,
and
I
will
never
stop
to
admonish
you,
so
that
you
hear
again
and
again
my
voice
and
obey
what
I
tell
you
to
do.
ParaCrawl v7.1
Das
Zentrum
wandte
sich
bezüglich
des
Terroranschlags
in
Zvornik
mit
einem
offenen
Brief
an
die
Öffentlichkeit,
dem
zufolge
das
internationale
Sicherheitssystem
in
kommender
Zeit
vor
großen
Herausforderungen
gestellt
wird.
With
regards
to
the
terrorist
act
in
Zvornik,
the
Center
penned
an
open
letter
that
notes
that
the
international
security
system
will
face
serious
challenges
in
the
upcoming
period.
ParaCrawl v7.1