Translation of "Für die kommende zeit" in English

Das ist ein gutes Omen für die kommende Zeit.
That's a good omen for the times to come.
Tatoeba v2021-03-10

Für die kommende festliche Zeit, darf es auch gerne etwas mehr sein.
For the upcoming festive period, it can be more glittery.
ParaCrawl v7.1

Leo: Gibt es einen Masterplan für die kommende Zeit?
Leo: Is there a master-plan for the next time?
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen für die kommende Zeit alles Gute und vor allem Gesundheit!
We wish you all the best for the coming time and above all health!
CCAligned v1

Für die kommende Zeit wünscht CarGarantie allen vor allem Gesundheit.
For the coming period, CarGarantie wishes everyone above all health.
CCAligned v1

Wir wünschen in für die kommende Zeit alles Gute und Gesundheit!
We wish you all the best and health for the coming time!
CCAligned v1

Die Trockenzeit hat Serbien in großen Problemen für die kommende Zeit gelassen.
The drought in Serbia has created many problems.
ParaCrawl v7.1

Für die kommende Zeit sind weitere interessante Produktinnovationen in Vorbereitung.
There are more interesting product innovations scheduled for the coming period.
ParaCrawl v7.1

Diese Gefahr zu bekämpfen, ist unsere Herausforderung für die kommende Zeit.“
Our challenge for the time ahead of us will be to combat this danger.”
ParaCrawl v7.1

Die Erneuerung des Mintos-Blogs steht auch für die kommende Zeit an.
The remake of the Mintos blog is also in the queue for the upcoming period.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie positiv, denn die Voraussetzungen für die kommende Zeit sind vielversprechend.
Think positively, the conditions for a successful time are good.
ParaCrawl v7.1

Der Blumenerde enthält ausreichend Nährstoffe für die kommende Zeit.
The potting soil contains sufficient nutrients for the coming time.
ParaCrawl v7.1

Wie sind die Preise aktuell und was sind Eure Vorhersagen für die kommende Zeit?
What are prices at the moment and what are your predictions for the near future?
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund bereiten wir für die kommende Zeit weitere Etappen des Pilgerwegs des Vertrauens vor.
For the future, then, we are preparing other stages of the pilgrimage of trust.
ParaCrawl v7.1

Wir planen die erste internationale Messe für Privatinseln in Shanghai und Singapore für die kommende Zeit.
We are planning to have the first international private island fair in Shanghai and Singapore in the very near future.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Erreichten aufbauend, möchten wir für die kommende Zeit drei Schwerpunkte setzen:
Starting from what we have now, we would like to concentrate on three main goals:
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordnete, dies sind in kurzen Worten die Anliegen, die ich für Pörtschach und die kommende Zeit für wichtig halte.
Mr President, ladies and gentlemen, here, in a few words, you have the message that I intend to convey at Pörtschach and subsequently.
Europarl v8

Die Schlussfolgerungen aus der Sitzung des Europäischen Rates, die am 25. und 26. März 2010 stattfand, heben sicherlich den großen Ehrgeiz, den die Mitgliedstaaten für die kommende Zeit bis 2020 haben, hervor.
The conclusions from the European Council meeting which took place on 25 and 26 March 2010 certainly highlight the major ambitions which Member States have for the forthcoming period up until 2020.
Europarl v8

Alle diese Fragen müssen wir als Europäisches Parlament stellen, weil die Kommission die Verpflichtung hat, mit ihrem Synthesebericht auch tatsächlich die Vorlage für die weiteren Beratungen auf dem Frühjahrsgipfel zu liefern, die dann ja letztlich in die Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten für die kommende Zeit münden.
The European Parliament needs to ask all of these questions because, in drafting its synthesis report, the Commission has the duty of actually producing a blueprint for the further consultations at the spring summit, which will then, of course, in the end, form the broad guidelines of the future economic policy of the European Union and its Member States.
Europarl v8

Es ist von höchster Bedeutung , dass die Stabilitätsprogramme der einzelnen Euro-Länder die finanzpolitischen Ausstiegs - und Konsolidierungsstrategien für die kommende Zeit klar festlegen .
It is of paramount importance that the stability programme of each euro area country clearly defines the fiscal exit and consolidation strategies for the period ahead .
ECB v1

Vor diesem Hintergrund ist es von höchster Bedeutung , dass die Stabilitätsprogramme der einzelnen Euro-Länder durch konkrete Maßnahmen untermauert werden , die mit den finanzpolitischen Ausstiegs - und Konsolidierungsstrategien für die kommende Zeit im Einklang stehen .
Against this background , it is of paramount importance that the stability programme of each euro area country is underpinned with concrete measures in line with the fiscal exit and consolidation strategies for the period ahead .
ECB v1

Bevor in großen Zügen die Maßnahmen der Gemeinschaft im Kohle- und Stahlbereich dargelegt werden, so wie sie die Hohe Behörde für die kommende Zeit ins Auge faßt, sei hier nochmals auf die tiefgreifenden und raschen Wandlungen hingewiesen, die sich in diesen beiden Sektoren vollziehen und die ihrer seits Anpassungs-, Reorganisations- und Modernisationsmaßnahmen erfordern.
Recommendation No. 1/64, temporarily raising Community import duties on steel products from non-member countries to the level of the Italian harmonized tariff (averaging approximately 9%), and Recommendation No. 2/64, imposing a specific duty of $7.00 per ton on imports of foundry pig-iron up to the end of 1965, have helped to steady the market.
EUbookshop v2

Ferner möchte ich bemerken, daß wir die Atmosphäre, in der die Gespräche geführt wurden, konstruktiv und positiv fanden und daß sie unseres Erachtens von einem großen Verantwortungsbewußtsein der Staats- und Regierungschefs zeugten, nämlich sich zu bemühen, der Vertrauenskrise, in der die Gemeinschaft ohne Zweifel steckt, zu begegnen, neue Impulse zu verleihen sowie das Vertrauen wiederherzustellen, und zwar als prioritäres Ziel für die kommende Zeit.
We are happy too that the atmosphere in which the talks took place was a constructive and positive one, reflecting a great feeling of responsibility on the part of the heads of government to try to overcome this clear crisis of confidence in the Community, to try to impart a new impetus and restore confidence, as a prime objective for the immediate future.
EUbookshop v2

Ich bin sicher, daß ich im Namen aller Kollegen spreche, wenn ich der Delegation viel Erfolg wünsche in dieser Woche bei uns und darüber hinaus für die kommende Zeit, die für die Slowakei von entscheiden der historischer Bedeutung sein wird.
We ought tomorrow morning to bring the matter to a conclusion, at least to the extent that Commissioner van den Broek tells us when he envisages being in a position to provide the House with detailed information on this.
EUbookshop v2

Somit wünschen wir Dir, Jule, alles Gute für die kommende Zeit und freuen uns auf viele weitere Erfolge mit Dir zusammen.
We wish you all the best for the future, Jule, and look forward to further successful cooperation with you.
ParaCrawl v7.1

Vor ein paar Monaten (Mai 2014) hatte ich (Julia) den folgenden Eindruck, der für diese und die kommende Zeit gilt:
In May 2014 I (Julia) had the impression for this and the following time:
CCAligned v1

Das Ende ist nahe, in jeder Weise mache Ich Mich ihnen bemerkbar, alle Hilfsmittel wende Ich an, um ihre Herzen zu öffnen, auf daß Ich Eingang finde bei ihnen, um sie selbst belehren zu können, und daher ist doppelte Arbeit geboten für die kommende Zeit, und Meine Diener sollen ihre Aufgabe ernst nehmen und sich in keiner Weise selbst betrügen und glauben, ganze Arbeit geleistet zu haben.
The end is near. I will make Myself known in every possible way, I will use every means to open their hearts so that I may enter and teach them Myself. Consequently there will be twice as much work in the forthcoming time and My servants should take their task seriously and not deceive themselves by believing that their job is done.
ParaCrawl v7.1

Wir schließen uns an deine Wünsche für die Betroffenen an und wünschen allen in Christchurch alles Gute für die kommende Zeit.
We connect to your wishes for the victims and wish everyone all the best in Christchurch for next time.
ParaCrawl v7.1

Wenden Sie sich an den Unternehmen zu wissen, ob ein Programm für die kommende Zeit, die Anspruchsberechtigung verfügbar ist Anforderungen, und die Anwendungen Prozess.
Check with the entities to know whether a program is available for the upcoming period, eligibility requirements, and the applications process.
ParaCrawl v7.1