Translation of "Für die schöne zeit" in English

Gut, wenn das so ist: Danke für die schöne Zeit.
Well, in that case, thanks for my wonderful time.
OpenSubtitles v2018

Ein Gentleman hätte gesagt: "Danke für die schöne Zeit, Baby.
You know, a gentleman would've said, "Thanks for the good time, babe.
OpenSubtitles v2018

Danke für die schöne Zeit, die wir bei euch verbringen konnten!
Thank you for the nice time we could spend with you!
ParaCrawl v7.1

Danke danke dem ganzen Maison Müge Team für die schöne Zeit.
Thank you to the whole Maison Müge team for the nice time.
CCAligned v1

Vielen Dank für die schöne Zeit, wir kommen gerne wieder!
To the host, thank you once again!:)
ParaCrawl v7.1

Ich bin zutiefst dankbar für die schöne und intensive Zeit.
I am deeply thankful for the beautiful and intense time.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für die schöne Zeit, die ihr uns geschenkt habt.
Thank you for the great time that you have given us.
ParaCrawl v7.1

Danke für die schöne Zeit mit Ihnen, danke für das entgegengebrachte Vertrauen.
Thank you for this incredible time and your trust.
CCAligned v1

Wir bedanken uns bei allen lieben Gästen & Freunden für die schöne Zeit!
We thank all dear guests & friends for the great time!
CCAligned v1

Vielen Dank für die schöne Zeit und wir sehen uns wieder...
Thank you for the nice time and we meet again...
ParaCrawl v7.1

Danke für die schöne Zeit, die wir mit euch verbringen durften.
Thanks for the beautiful time which we were allowed to spend with you.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für die schöne Zeit zusammen verbracht.
Thank you for the pleasant time spent together.
ParaCrawl v7.1

Danke für die schöne Zeit wir kommen gerne mal wieder.
Thank you for the nice time we are happy to come back.
ParaCrawl v7.1

Danke für die schöne Zeit, wir werden sie in guter Erinnerung behalten!
Thank you for the lovely time, we will remember it fondly!
ParaCrawl v7.1

Danke für die schöne Zeit, wir kommen wieder!
Thanks for the nice time, we'll be back!
ParaCrawl v7.1

Alles in allem möchten wir uns für die schöne Zeit bei den Gastgebern bedanken.
All in all, we would like to thank the hosts for their wonderful time.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedes Mal eine Freude mit Euch allen, vielen Dank für die schöne Zeit!
It’s a great pleasure with you all every time, thank you very much for a terrific time!
CCAligned v1

Wir bedanken uns bei den Teilnehmerinnen und Telnehmern unserer Sommerakademien für die schöne Zeit.
We say "Thank you!" to the participants of our summer classes for the good time we had.
CCAligned v1

Vielen herzlichen Dank für die schöne Zeit, die wir hier auf Les Grappins verbringen durften.
Thank you very much for the great time we spent at Les Grappins.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für die schöne Zeit und wir freuen uns, wieder an diesem Ort sein.
Thank you very much for the wonderful time and we are excited to be back at this place.
ParaCrawl v7.1

Hey, danke für die schöne Zeit, die du uns heute bereitet hast und ich weiß die ganzen Ratschläge zu schätzen.
Hey, thanks for showing us a good time today and I appreciate all that advice.
OpenSubtitles v2018

Alfred hat sich heute bedankt für die schöne Zeit hier bei uns, bei der Familie und bei mir.
Young Alfred gave thanks tonight for the courtesy and the kindness that he has received here, both from the family and from me.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns... dankbar sein für die schöne Zeit, die wir miteinander hatten, und den anderen mit Respekt in Erinnerung behalten... und Liebe und Zuneigung.
Let's be thankful for all of the good times that we've spent together, all right, and... and remember each other with respect, all right, and love and affection.
OpenSubtitles v2018

Wir danken Dir für die schöne Zeit und die Erfahrungen, die wir mit Dir erleben durften"
Thank you for the great time and the experiences that we have experienced with you
ParaCrawl v7.1

Lieber Thilo, tut uns leid das die Bewertung erst so spät kommt:), wir wollen dir noch einmal ganz herzlich Danken für die schöne Zeit, die schönen Abende und die interessanten Gespräche, Geschichten und Eindrücke!
Dear Thilo, we are sorry that the review comes so late:), we want to once again thank you for the great time, the beautiful evenings and the interesting conversations, stories and impressions!
ParaCrawl v7.1

Weiß für mehrere Monate im voraus, dass wir sagen auf Wiedersehen zu Cristina Yang hat dazu beigetragen, diese besonders spannende Saisonfinale machen müssten, Dank dem Hype, der für die schöne Zeit erstellt wurde.
Know for several months in advance that we would have to say goodbye to Cristina Yang has helped make this particularly exciting season finale, Thanks to the hype that was created for the great time.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter und die fastsped Geschäftsführung bedanken sich bei Herrn Voigt für die schöne Zeit der Zusammenarbeit und wünschen ihm eine weiterhin gute Gesundheit und das er den Ruhestand im Kreise seiner Familie hoffentlich sehr lange wird genießen können.
Staff and the fastsped management thank Mr. Voigt for the good cooperation and hope he will stay in equally good health and enjoy his retirement along with his family for a long time.
ParaCrawl v7.1

Er bedankte sich ganz herzlich bei den Alumni für die schöne gemeinsame Zeit auf dem WHU Campus und ging abschließend auf die Vision der Stiftung WHU ein: den Erhalt des WHU Spirit als besonderes Charaktermerkmal der Hochschule.
He warmly thanked the alumni for sharing such a pleasant time on the WHU campus, and in closing he discussed the vision of the WHU Foundation: maintaining the WHU Spirit as a particular characteristic of the school.
ParaCrawl v7.1

Für die schöne Zeit möchten wir uns bei allen Bands, Partnern, Freunden und Feinden bedanken und freuen uns auf ein Neues im Herbst, Somewhere in Time.
We want to thank all the bands, partners, friends and enemies for the beautiful time we had and we are looking forward to turn over a new leaf in fall, somewhere in time.
ParaCrawl v7.1