Translation of "In klammern stehenden" in English

Die in Klammern stehenden Buchstaben gelten für Scheinwerfer für Linksverkehr.
Letters in brackets refer to headlamps intended for left-hand traffic.
DGT v2019

Die in Klammern stehenden Buchstaben gelten für Scheinwerfer für Rechtsverkehr.
The tests shall be carried out in accordance with the provision of this Regulation.
DGT v2019

Dabei wurde wie folgt vorgegangen und die in Klammern stehenden Zeiten ermittelt:
The following procedure was adopted and the times in brackets determined:
EuroPat v2

Die in Klammern stehenden Zahlen sind nur für die Kommission bestimmt.
The figures in parentheses are for Commission use only.
EUbookshop v2

Die in den Klammern stehenden Potentiale stellen sich wie folgt ein:
The potentials as shown in parentheses appear as follows:
EuroPat v2

Die in den Klammern stehenden Werte werden standardmäßig verwendet.
The values in parentheses are normally used.
EuroPat v2

Gebrauchen Sie die in Klammern stehenden Substantive in der richtigen Form.
Complete this extract about deja vu with a suitable form of the verb in brackets.
ParaCrawl v7.1

Aber uns ist nicht klar, warum die Meinung des Parlaments über diese in eckigen Klammern stehenden Fragen eingeholt werden soll.
But we do not know what significance there is in asking for Parliament's opinion on those sentences included in the "square brackets' .
Europarl v8

Für die Zwecke dieses Eintrags entsprechen die in eckigen Klammern stehenden Codes und Kapitel jenen der zolltariflichen und statistischen Nomenklatur des Gemeinsamen Zolltarifs gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates [1].
For the purpose of this entry, the codes and chapters indicated in square brackets are the codes and chapters of the tariff and statistical nomenclature of Common Customs Tariff as established by Council Regulation (EEC) No 2658/87 [1].
DGT v2019

Bei dem in Klammern stehenden Hundertsatz für die Binnenschiffahrt handelt es sich um den Anteil, der auf das Netz eines anderen Mitgliedstaates entfällt.
The percentage in brackets forinland waterways is 'the percentage on the network of another Member State.
EUbookshop v2

Die im folgenden in Klammern stehenden Ziffern hinter einzelnen Verbindungen beziehen sich auf die Numerierung in den Abbildungen.
The figures in brackets after individual compounds in the following relate to the numbering in the figures.
EuroPat v2

Setze die in Klammern stehenden Verbformen so in die Lücken ein, dass entweder ein if-Satz – Typ I oder Typ II entsteht.
Put in the verbs in brackets and form Conditional sentences – type I or type II. Mind the negations.
ParaCrawl v7.1

Die obige Formel ist so zu verstehen, dass die in Klammern stehenden Ausdrücke dann, wenn m, p bzw. q größer als 1 sind, jeweils gleich oder verschieden sein können.
The above formula is to be understood such that the expressions in brackets can in each case be the same or different when m, p and q respectively are greater than 1.
EuroPat v2

Zu den Zeichnungen: Die in Klammern stehenden Ziffern beziehen sich im Folgenden auf die Zeichnungen Fig.
The drawings: The numerals in brackets in the text below relate to the drawings, FIG.
EuroPat v2

Insbesondere sind unter Glimmer Stoffe zu verstehen, die sich anhand der folgenden Formel darstellen lassen: (K, Na, Ca)(Al, Mg, Fe, Li) 2-3 (OH) 2 (Si,Al) 4-5 O 10, wobei die in Klammern stehenden Atome in beliebiger Mischung vertreten sein können.
In particular, mica is understood to be materials, which can be represented by the following formula: (K, Na, Ca)(Al, Mg, Fe, Li) 2-3 (OH) 2 (Si, Al) 4-5 O 10 where the atoms in brackets can be represented in any desired combination.
EuroPat v2

Schreibe die in Klammern stehenden Verbformen so in die Lücken ein, dass ein if-Satz – Typ II entsteht.
Put the verbs in brackets into the gaps. Form a Conditional sentence – type II.
ParaCrawl v7.1

Für die Zwecke dieses Eintrags entsprechen die in eckigen Klammern stehenden Codes und Kapitel jenen der zolltariflichen und statistischen Nomenklatur des Gemeinsamen Zolltarifs gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates (1) .
For the purpose of this entry, the codes and chapters indicated in square brackets are the codes and chapters of the tariff and statistical nomenclature of Common Customs Tariff as established by Council Regulation (EEC) No 2658/87 (1) . ?M13 1.
ParaCrawl v7.1

Für die Zwecke dieses Eintrags entsprechen die in eckigen Klammern stehenden Codes und Kapitel jenen der zolltariflichen und statistischen Nomenklatur des Gemeinsamen Zolltarifs gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates(1).
For the purpose of this entry, the codes and chapters indicated in square brackets are the codes and chapters of the tariff and statistical nomenclature of Common Customs Tariff as established by Council Regulation (EEC) No 2658/87(1).
ParaCrawl v7.1

Setze die in Klammern stehenden Verben so in die Lücken ein, dass der Satz im Past Perfect steht.
Put in the verbs in brackets into the gaps and form sentences in Past Perfect.
ParaCrawl v7.1

Setze die in Klammern stehenden Verbformen so in die Lücken ein, dass ein if-Satz – Typ III entsteht.
Put in the verbs in brackets into the gaps and form sentences.
ParaCrawl v7.1

In diesen bifunktionellen Katalysatoren wird das molare Verhältnis der beiden in eckigen Klammern stehenden Komponenten durch die Indices m und n ausgedrückt. Diese Indices können unabhängig voneinander Werte von 0,001 bis 1, bevorzugt von 0,01 bis 1, besonders bevorzugt von 0,05 bis 1 und ganz besonders bevorzugt von 0,1 bis 1 annehmen.
In these bifunctional catalysts, the molar ratio of the two components in square brackets is expressed by the indices m and n. These indices can independently of one another assume values of 0.001 to 1, preferably of 0.01 to 1, particularly preferentially of 0.05 to 1 and very particularly preferentially of 0.1 to 1.
EuroPat v2