Translation of "In klammern stehenden" in English
Die
in
Klammern
stehenden
Buchstaben
gelten
für
Scheinwerfer
für
Linksverkehr.
Letters
in
brackets
refer
to
headlamps
intended
for
left-hand
traffic.
DGT v2019
Die
in
Klammern
stehenden
Buchstaben
gelten
für
Scheinwerfer
für
Rechtsverkehr.
The
tests
shall
be
carried
out
in
accordance
with
the
provision
of
this
Regulation.
DGT v2019
Dabei
wurde
wie
folgt
vorgegangen
und
die
in
Klammern
stehenden
Zeiten
ermittelt:
The
following
procedure
was
adopted
and
the
times
in
brackets
determined:
EuroPat v2
Die
in
Klammern
stehenden
Zahlen
sind
nur
für
die
Kommission
bestimmt.
The
figures
in
parentheses
are
for
Commission
use
only.
EUbookshop v2
Die
in
den
Klammern
stehenden
Potentiale
stellen
sich
wie
folgt
ein:
The
potentials
as
shown
in
parentheses
appear
as
follows:
EuroPat v2
Die
in
den
Klammern
stehenden
Werte
werden
standardmäßig
verwendet.
The
values
in
parentheses
are
normally
used.
EuroPat v2
Gebrauchen
Sie
die
in
Klammern
stehenden
Substantive
in
der
richtigen
Form.
Complete
this
extract
about
deja
vu
with
a
suitable
form
of
the
verb
in
brackets.
ParaCrawl v7.1
Aber
uns
ist
nicht
klar,
warum
die
Meinung
des
Parlaments
über
diese
in
eckigen
Klammern
stehenden
Fragen
eingeholt
werden
soll.
But
we
do
not
know
what
significance
there
is
in
asking
for
Parliament's
opinion
on
those
sentences
included
in
the
"square
brackets'
.
Europarl v8
Für
die
Zwecke
dieses
Eintrags
entsprechen
die
in
eckigen
Klammern
stehenden
Codes
und
Kapitel
jenen
der
zolltariflichen
und
statistischen
Nomenklatur
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2658/87
des
Rates
[1].
For
the
purpose
of
this
entry,
the
codes
and
chapters
indicated
in
square
brackets
are
the
codes
and
chapters
of
the
tariff
and
statistical
nomenclature
of
Common
Customs
Tariff
as
established
by
Council
Regulation
(EEC)
No
2658/87
[1].
DGT v2019
Bei
dem
in
Klammern
stehenden
Hundertsatz
für
die
Binnenschiffahrt
handelt
es
sich
um
den
Anteil,
der
auf
das
Netz
eines
anderen
Mitgliedstaates
entfällt.
The
percentage
in
brackets
forinland
waterways
is
'the
percentage
on
the
network
of
another
Member
State.
EUbookshop v2
Die
im
folgenden
in
Klammern
stehenden
Ziffern
hinter
einzelnen
Verbindungen
beziehen
sich
auf
die
Numerierung
in
den
Abbildungen.
The
figures
in
brackets
after
individual
compounds
in
the
following
relate
to
the
numbering
in
the
figures.
EuroPat v2
Setze
die
in
Klammern
stehenden
Verbformen
so
in
die
Lücken
ein,
dass
entweder
ein
if-Satz
–
Typ
I
oder
Typ
II
entsteht.
Put
in
the
verbs
in
brackets
and
form
Conditional
sentences
–
type
I
or
type
II.
Mind
the
negations.
ParaCrawl v7.1
Die
obige
Formel
ist
so
zu
verstehen,
dass
die
in
Klammern
stehenden
Ausdrücke
dann,
wenn
m,
p
bzw.
q
größer
als
1
sind,
jeweils
gleich
oder
verschieden
sein
können.
The
above
formula
is
to
be
understood
such
that
the
expressions
in
brackets
can
in
each
case
be
the
same
or
different
when
m,
p
and
q
respectively
are
greater
than
1.
EuroPat v2
Zu
den
Zeichnungen:
Die
in
Klammern
stehenden
Ziffern
beziehen
sich
im
Folgenden
auf
die
Zeichnungen
Fig.
The
drawings:
The
numerals
in
brackets
in
the
text
below
relate
to
the
drawings,
FIG.
EuroPat v2
Insbesondere
sind
unter
Glimmer
Stoffe
zu
verstehen,
die
sich
anhand
der
folgenden
Formel
darstellen
lassen:
(K,
Na,
Ca)(Al,
Mg,
Fe,
Li)
2-3
(OH)
2
(Si,Al)
4-5
O
10,
wobei
die
in
Klammern
stehenden
Atome
in
beliebiger
Mischung
vertreten
sein
können.
In
particular,
mica
is
understood
to
be
materials,
which
can
be
represented
by
the
following
formula:
(K,
Na,
Ca)(Al,
Mg,
Fe,
Li)
2-3
(OH)
2
(Si,
Al)
4-5
O
10
where
the
atoms
in
brackets
can
be
represented
in
any
desired
combination.
EuroPat v2
Schreibe
die
in
Klammern
stehenden
Verbformen
so
in
die
Lücken
ein,
dass
ein
if-Satz
–
Typ
II
entsteht.
Put
the
verbs
in
brackets
into
the
gaps.
Form
a
Conditional
sentence
–
type
II.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zwecke
dieses
Eintrags
entsprechen
die
in
eckigen
Klammern
stehenden
Codes
und
Kapitel
jenen
der
zolltariflichen
und
statistischen
Nomenklatur
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2658/87
des
Rates
(1)
.
For
the
purpose
of
this
entry,
the
codes
and
chapters
indicated
in
square
brackets
are
the
codes
and
chapters
of
the
tariff
and
statistical
nomenclature
of
Common
Customs
Tariff
as
established
by
Council
Regulation
(EEC)
No
2658/87
(1)
.
?M13
1.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zwecke
dieses
Eintrags
entsprechen
die
in
eckigen
Klammern
stehenden
Codes
und
Kapitel
jenen
der
zolltariflichen
und
statistischen
Nomenklatur
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2658/87
des
Rates(1).
For
the
purpose
of
this
entry,
the
codes
and
chapters
indicated
in
square
brackets
are
the
codes
and
chapters
of
the
tariff
and
statistical
nomenclature
of
Common
Customs
Tariff
as
established
by
Council
Regulation
(EEC)
No
2658/87(1).
ParaCrawl v7.1
Setze
die
in
Klammern
stehenden
Verben
so
in
die
Lücken
ein,
dass
der
Satz
im
Past
Perfect
steht.
Put
in
the
verbs
in
brackets
into
the
gaps
and
form
sentences
in
Past
Perfect.
ParaCrawl v7.1
Setze
die
in
Klammern
stehenden
Verbformen
so
in
die
Lücken
ein,
dass
ein
if-Satz
–
Typ
III
entsteht.
Put
in
the
verbs
in
brackets
into
the
gaps
and
form
sentences.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
bifunktionellen
Katalysatoren
wird
das
molare
Verhältnis
der
beiden
in
eckigen
Klammern
stehenden
Komponenten
durch
die
Indices
m
und
n
ausgedrückt.
Diese
Indices
können
unabhängig
voneinander
Werte
von
0,001
bis
1,
bevorzugt
von
0,01
bis
1,
besonders
bevorzugt
von
0,05
bis
1
und
ganz
besonders
bevorzugt
von
0,1
bis
1
annehmen.
In
these
bifunctional
catalysts,
the
molar
ratio
of
the
two
components
in
square
brackets
is
expressed
by
the
indices
m
and
n.
These
indices
can
independently
of
one
another
assume
values
of
0.001
to
1,
preferably
of
0.01
to
1,
particularly
preferentially
of
0.05
to
1
and
very
particularly
preferentially
of
0.1
to
1.
EuroPat v2