Translation of "In jedem" in English

In jedem Fall gibt es Bewegung.
There is movement in any case.
Europarl v8

Wir sollten diese effektiver vereinheitlichen, da sie in jedem Mitgliedstaat unterschiedlich sind.
We should harmonise these more effectively, as they are different in every Member State.
Europarl v8

In jedem Mitgliedstaat gehen täglich Tausende Jobs für Geringqualifizierte verloren.
Thousands of low-skilled jobs are being lost every day in every Member State.
Europarl v8

Ich persönlich unterstütze die Festsetzung eines Mindestpreises für Milch in jedem Land.
Personally, I support the fixing of a minimum price for milk in each country.
Europarl v8

In jedem Organ müssen Mittelforderungen daher einem echten Bedarf an auszuführenden Aufgaben entsprechen.
In every institution, budget requests must correspond to a real need for tasks to be performed.
Europarl v8

Sich nicht zusätzlich um Energieeffizienz zu bemühen wäre in jedem Fall verrückt.
Not to do more on energy efficiency would, in any case, be crazy.
Europarl v8

Gleichheit muss in jedem Bereich gefördert werden.
Equality must be promoted in every area.
Europarl v8

In jedem europäischen Land passiert in diesen Fällen das Gleiche.
This is what happens in any European countries where this occurs.
Europarl v8

In jedem Fall wurde außergewöhnlich gute Arbeit geleistet - vielen Dank.
In any case, an excellent job has been done - thank you.
Europarl v8

Den weisen wir politisch in jedem Fall zurück.
We would send back any such plan on a policy basis.
Europarl v8

Es sollte uns in jedem Fall bewusst sein, was es letztendlich kostet.
We should, in any case, be aware of what it will ultimately cost.
Europarl v8

Wir unterstreichen stets die Notwendigkeit, ihn in jedem Bereich zu erreichen.
We always emphasise the need to achieve it in every sector.
Europarl v8

In jedem Fall aber muß Kasachstan willens sein, eigene Anstrengungen zu unternehmen.
In any case, however, Kazakhstan must be willing to make the effort itself.
Europarl v8

Als ob diese Grundsätze in jedem der 39 Mitgliedstaaten eingehalten würden!
As if those principles were applied in every one of the thirty-nine member states!
Europarl v8

Nun haben wir bei der Außengrenzensicherung in jedem Land eine andere Außengrenzsicherungsstruktur.
We have a varying structure for external border defence in each of the States, however.
Europarl v8

In jedem Fall gratuliere ich Ihnen zu diesem Bericht.
However, I congratulate him in any case.
Europarl v8

Damit könnte in jedem Fall eine Aussprache eingeleitet werden.
In any case, this could open a debate.
Europarl v8

Meine Fraktion wünscht in jedem Fall eine Beteiligung der UNO.
In any case, my group wants to see the UN involved.
Europarl v8

In jedem Fall möchten wir getrennt darüber abstimmen.
In any case, we want to vote on them separately.
Europarl v8

In jedem Land läßt sich da noch etwas verbessern.
There is room for improvement in every country in this respect.
Europarl v8

Die Probleme selbst müssen natürlich in jedem Land gelöst werden.
But the problems themselves will obviously have to be solved in each country individually.
Europarl v8

Deshalb wurden die großen Leitlinien von LIFE in jedem der Bereiche gestrafft.
As a result, LIFE's broad guidelines in each of the sectors have been somewhat tightened up.
Europarl v8

In jedem Beschluss ist das Datum seines Inkrafttretens anzugeben.
Each Decision shall specify the date of its entry into force.
DGT v2019

In jedem der vorstehenden Fälle ist die vom Hersteller angegebene kürzeste Befehlsausführungszeit anzuwenden.
In each case above, use the shortest execution time certified by the manufacturer.
DGT v2019

Jedem in Anhang IX aufgeführten Vorgang wird eine Transaktionskennung zugeteilt.
Each process under Annex IX shall be assigned a transaction identification code.
DGT v2019

In diesem Fall ist in jedem Vordruck auf die Zulassung hinzuweisen.
In the latter case, reference to the appointment by the Member State shall appear on each form.
DGT v2019