Translation of "Jedem einzelnen" in English

Die Verhandlungen als solche werden in bilateralen Regierungskonferenzen mit jedem einzelnen Beitrittsland geführt.
The negotiations, as such, are conducted in bilateral intergovernmental conferences with each candidate country.
Europarl v8

Für jeden Eigentümer sind zu jedem einzelnen Tier separate Angaben zu machen.
Details of each animal must be entered separately for each separate owner.
DGT v2019

Sie müssen in jedem einzelnen Fall überprüft werden.
Each case must be considered in its own right.
Europarl v8

Die Verteilung der Proben beruht auf der Produktion in jedem einzelnen Land.
Distribution of samples is based on production in each country.
DGT v2019

Er wird offensichtlich von dem Beitrag bestimmter Entschließungen zu jedem einzelnen Land profitieren.
It will obviously benefit from the contribution of specific resolutions on each country.
Europarl v8

Ich nehme an, dass das von jedem einzelnen Mitgliedstaat abhängt.
I suppose that is up to each individual Member State.
Europarl v8

Rumänien unterbreitet der Kommission jährlich Berichte über die Fortschritte in jedem einzelnen Betrieb.
Romania shall submit annual reports to the Commission on progress made in each of the establishments.
DGT v2019

Ein Motor muss nicht vor jedem einzelnen Prüfzyklus abgebildet werden.
An engine need not be mapped before each and every test cycle.
DGT v2019

Anschließend muss der Änderungsantrag zum Vertrag von jedem einzelnen Mitgliedstaat angenommen werden.
Then, the Treaty amendment will have to be approved in each Member State.
Europarl v8

Dies sollte nicht jedem einzelnen Land überlassen werden.
This should not be left to each individual country.
Europarl v8

Ungeachtet der Konzentration liegt die größte Verantwortung bei jedem einzelnen Staat.
Despite centralization, the greatest responsibility lies with the individual Member States.
Europarl v8

Allerdings gibt es in jedem einzelnen Land reichlich Raum für Verbesserungen.
However, there is plenty more scope for improvement in every country.
Europarl v8

So etwas muss von jedem einzelnen Mitgliedstaat mit äußerster Behutsamkeit geprüft werden.
This is something which each Member State must consider very, very carefully.
Europarl v8

Die Frage der Entschädigung wird gegenwärtig von jedem einzelnen Mitgliedstaat geregelt.
The issue of compensation is at present an issue for each Member State.
Europarl v8

Als Präsident des Parlaments bin ich gegenüber jedem einzelnen Abgeordneten verpflichtet.
As President of the House I have a duty to individual Members.
Europarl v8

Bislang hat das Europäische Parlament in jedem einzelnen Fall seine Arbeit rechtzeitig abgeschlossen.
In every instance so far, the European Parliament has delivered on time.
Europarl v8

Die Kommission wird jedem einzelnen Fall nachgehen, denn sie ist dazu verpflichtet.
The Commission will follow up every single case, as it is obliged to do so.
Europarl v8

Außerdem würde dann in jedem einzelnen Parlament eine öffentliche Debatte zum Jahresprogramm stattfinden.
Moreover, a public debate on the annual programme would then take place in each individual parliament.
Europarl v8

Sie schafft Rechtssicherheit bei jedem einzelnen Sparer und Bürger.
It creates legal certainty for every individual saver and citizen.
Europarl v8

Das ist Aufgabe der Zivilschutzbehörden in jedem einzelnen Mitgliedstaat.
This is the work of civil protection authorities in each and every Member State.
Europarl v8

Die Herstellung von Beziehungen mit dem Kosovo obliegt jedoch jedem einzelnen Mitgliedstaat.
However, establishing relationships with Kosovo is a matter for each Member State.
Europarl v8

Diese Zuständigkeit liegt bei jedem einzelnen Mitgliedstaat.
This is a responsibility that lies with each of the Member States.
Europarl v8

Heute nimmt Planet die gesamte Erde auf, an jedem einzelnen Tag.
Today, Planet images the entire Earth, every single day.
TED2020 v1

Wenn wir wirklich wollen, fällt jedem Einzelnen von uns eine Rolle zu.
If we are willing, every one of us has a role to play.
TED2020 v1

Warum sollen wir eine Verbindung zu jedem einzelnen Gemälde haben?
Why are we supposed to have a connection with every single painting?
TED2013 v1.1

Dieses Potential freizusetzen, ist im Interesse von jedem einzelnen von uns.
Unlocking this potential is in the interest of every single one of us.
TED2020 v1

Aber so fühlen sich viele amerikanische Jugendliche an jedem einzelnen Schultag.
But this is how many American teenagers feel every single school day.
TED2020 v1