Translation of "In ihrer firma" in English
In
Ihrer
Firma
hat
der
Kundendienst
nicht
viel
zu
tun.
Your
customer
service
department
must
not
be
very
busy.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
200
Leute
in
Ihrer
Firma?
You've
got
200
people
in
your
firm?
OpenSubtitles v2018
Manche
Leute
leiden
in
Ihrer
Firma.
Many
people
suffer
in
your
company.
OpenSubtitles v2018
Der
Scheiß
Clip
läuft
in
ihrer
Firma
in
Endlosschleife.
Fucking
commercial
runs
on
a
loop
in
the
lobby
where
she
works.
OpenSubtitles v2018
Sie
kontrollieren
den
Datenfluss
in
und
aus
Ihrer
Firma.
Right
now
they
control
the
flow
of
all
the
data
going
in
and
out
of
this
office,
even
internally.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
das
richtig
verstanden,
Sie
sind
ein
Kundenbetreuer
in
Ihrer
Firma?
I
don't
know
if
I
caught
it.
Are
you
an
account
man
at
the
firm?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
vor
einiger
Zeit
einen
Vorfall
in
Ihrer
Firma.
Your
company
had
a
violent
incident
in
its
recent
history.
OpenSubtitles v2018
Hat
April
in
Ihrer
Firma
die
Ablage
gemacht?
When
april
worked
for
your
firm
on
weekends,
did
she
do
the
filing?
OpenSubtitles v2018
Amerikanische
Agents
in
Ihrer
Firma
und
wir
haben
nicht
mal
den
Prototyp.
American
agents
inside
your
operation
and
we
haven't
even
received
the
pilot
project.
OpenSubtitles v2018
Beide
sind
Betriebsräte
in
ihrer
jeweiligen
Firma.
Both
are
staff
representatives
in
their
firm.
EUbookshop v2
Ich
befürchte
in
Ihrer
Firma
könnte
es
ein
Leck
geben.
I'm
afraid
somebody
in
your
company
may
have
leaked
it.
OpenSubtitles v2018
Wieweit
lösten
die
folgenden
Faktoren
irgendeine
Gesundheitsmaßnahme
in
Ihrer
Firma
aus?
To
what
extent
did
any
of
the
following
factors
prompt
any
of
the
health
actions
in
your
company
?
EUbookshop v2
Sind
Sie
ein
Kundenbetreuer
in
Ihrer
Firma?
Are
you
an
accountman
of
the
firm?
OpenSubtitles v2018
Er
war
ein
aufsteigender
Stern
in
ihrer
Firma.
He
was
a
rising
star
in
your
company.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
einen
Vorfall
in
Ihrer
alten
Firma,
Thilliez
Electronics.
We'd
like
to
talk
to
you
about
a
crime
at
Thilliez
Electronics,
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
was
für
eine
Art
Training
machen
Sie
in
Ihrer
Firma?
I
mean,
what
kind
of
training
do
they
do
at
your
company?
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
einen
Vorfall
in
Ihrer
alten
Firma...
We'd
like
to
talk
to
you
about
a
crime...
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wer
in
Ihrer
Firma
das
Geld
ausgibt?
Do
you
know
who
is
spending
money
in
your
company?
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
auch
externe
Catering
Service
in
Ihrer
Firma.
We
also
offer
external
catering
service
in
your
company.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Firmenadministrator
ist
nicht
mehr
in
Ihrer
Firma?
Your
Company
Administrator
is
no
longer
with
the
company
CCAligned v1
Möchten
Sie
in
Ihrer
Firma
erfolgreich
auf
Dauer
einkaufen?
Do
you
want
to
make
successful
purchases
over
the
long
term?
CCAligned v1
Q3:
Was
ist
die
Zahlungen
in
Ihrer
Firma?
Q3:
What's
the
payments
in
your
company?
CCAligned v1
Versuchen
Sie,
einen
kritischen
Zustand
in
Ihrer
Firma
zu
lösen?
Are
you
trying
to
solve
a
critical
state
in
your
company?
CCAligned v1
Q1:
Was
sind
die
qualties
von
Produkten
in
Ihrer
Firma?
Q1:
What
are
the
qualties
of
products
in
your
company?
CCAligned v1
Reservieren
Sie
einen
Termin
für
ein
Beratungsgespräch
in
Ihrer
Firma.
Schedule
an
appointment
for
a
consultation
in
your
company.
CCAligned v1
Haben
Sie
Zugriff
auf
alle
Dokumente
in
Ihrer
Firma?
Do
you
have
access
to
all
documents
in
your
company?
ParaCrawl v7.1
Etwas,
das
in
Ihrer
Firma
wie
vorübergehenden
Entlassungen
geschah?
Something
that
happened
in
your
company
such
as
layoffs?
ParaCrawl v7.1
Wieviele
Mitarbeiter
sind
in
Ihrer
Firma
beschäftigt?
How
many
employees
work
at
your
company?
ParaCrawl v7.1