Translation of "In ihrer firma" in English

In Ihrer Firma hat der Kundendienst nicht viel zu tun.
Your customer service department must not be very busy.
OpenSubtitles v2018

Sie haben 200 Leute in Ihrer Firma?
You've got 200 people in your firm?
OpenSubtitles v2018

Manche Leute leiden in Ihrer Firma.
Many people suffer in your company.
OpenSubtitles v2018

Der Scheiß Clip läuft in ihrer Firma in Endlosschleife.
Fucking commercial runs on a loop in the lobby where she works.
OpenSubtitles v2018

Sie kontrollieren den Datenfluss in und aus Ihrer Firma.
Right now they control the flow of all the data going in and out of this office, even internally.
OpenSubtitles v2018

Habe ich das richtig verstanden, Sie sind ein Kundenbetreuer in Ihrer Firma?
I don't know if I caught it. Are you an account man at the firm?
OpenSubtitles v2018

Es gab vor einiger Zeit einen Vorfall in Ihrer Firma.
Your company had a violent incident in its recent history.
OpenSubtitles v2018

Hat April in Ihrer Firma die Ablage gemacht?
When april worked for your firm on weekends, did she do the filing?
OpenSubtitles v2018

Amerikanische Agents in Ihrer Firma und wir haben nicht mal den Prototyp.
American agents inside your operation and we haven't even received the pilot project.
OpenSubtitles v2018

Beide sind Betriebsräte in ihrer jeweiligen Firma.
Both are staff representatives in their firm.
EUbookshop v2

Ich befürchte in Ihrer Firma könnte es ein Leck geben.
I'm afraid somebody in your company may have leaked it.
OpenSubtitles v2018

Wieweit lösten die folgenden Faktoren irgendeine Gesundheitsmaßnahme in Ihrer Firma aus?
To what extent did any of the following factors prompt any of the health actions in your company ?
EUbookshop v2

Sind Sie ein Kundenbetreuer in Ihrer Firma?
Are you an accountman of the firm?
OpenSubtitles v2018

Er war ein aufsteigender Stern in ihrer Firma.
He was a rising star in your company.
OpenSubtitles v2018

Es geht um einen Vorfall in Ihrer alten Firma, Thilliez Electronics.
We'd like to talk to you about a crime at Thilliez Electronics,
OpenSubtitles v2018

Ich meine, was für eine Art Training machen Sie in Ihrer Firma?
I mean, what kind of training do they do at your company?
OpenSubtitles v2018

Es geht um einen Vorfall in Ihrer alten Firma...
We'd like to talk to you about a crime...
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wer in Ihrer Firma das Geld ausgibt?
Do you know who is spending money in your company?
ParaCrawl v7.1

Wir bieten auch externe Catering Service in Ihrer Firma.
We also offer external catering service in your company.
ParaCrawl v7.1

Ihr Firmenadministrator ist nicht mehr in Ihrer Firma?
Your Company Administrator is no longer with the company
CCAligned v1

Möchten Sie in Ihrer Firma erfolgreich auf Dauer einkaufen?
Do you want to make successful purchases over the long term?
CCAligned v1

Q3: Was ist die Zahlungen in Ihrer Firma?
Q3: What's the payments in your company?
CCAligned v1

Versuchen Sie, einen kritischen Zustand in Ihrer Firma zu lösen?
Are you trying to solve a critical state in your company?
CCAligned v1

Q1: Was sind die qualties von Produkten in Ihrer Firma?
Q1: What are the qualties of products in your company?
CCAligned v1

Reservieren Sie einen Termin für ein Beratungsgespräch in Ihrer Firma.
Schedule an appointment for a consultation in your company.
CCAligned v1

Haben Sie Zugriff auf alle Dokumente in Ihrer Firma?
Do you have access to all documents in your company?
ParaCrawl v7.1

Etwas, das in Ihrer Firma wie vorübergehenden Entlassungen geschah?
Something that happened in your company such as layoffs?
ParaCrawl v7.1

Wieviele Mitarbeiter sind in Ihrer Firma beschäftigt?
How many employees work at your company?
ParaCrawl v7.1