Translation of "Ihrer firma" in English

Im Jahre 1993 begann sie in Rotterdam mit ihrer eigenen Firma: Jongeriuslab.
She founded her own studio called Jongeriuslab in Rotterdam in 1993.
Wikipedia v1.0

Wie sehen die weiteren Pläne Ihrer Firma Satai-Film aus?
What are the further plans of your company Satai-Film?
GlobalVoices v2018q4

Mein neuer Freund weiß so einiges über die Geschichte der Pipeline Ihrer Firma.
My new friend knows a great deal about the history of your company's pipeline.
OpenSubtitles v2018

Die momentane Pipeline Ihrer Firma ist nicht das Schlimmste auf der Welt.
Your company's current pipeline is not the worst thing on earth.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen Sie belohnen wegen Ihrer Loyalität der Firma gegenüber.
We want to reward you for your loyalty to the company.
OpenSubtitles v2018

In Ihrer Firma hat der Kundendienst nicht viel zu tun.
Your customer service department must not be very busy.
OpenSubtitles v2018

Wir konnten das Spielzeug von den Fundorten mit Ihrer Firma in Zusammenhang bringen.
Toys from the crime scenes were sent to your business.
OpenSubtitles v2018

Das Projekt Xistence half Menschen bei der Gründung ihrer eigenen Firma.
The Xistence project helped people set up their own companies.
EUbookshop v2

In Wirklichkeit wurde er von Ihrer Firma vereinnahmt.
But that's not true, is it, Susan? The truth is, he was co-opted by your company.
OpenSubtitles v2018

Irgendwie kam es wieder hierher zurück, direkt mit Ihrer Firma.
Somehow it got back in here, along with your company.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Jeffrey 50 Prozent Ihrer Firma versprochen, oder nicht?
You promised Jeffrey 50% of your company, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Sie haben 200 Leute in Ihrer Firma?
You've got 200 people in your firm?
OpenSubtitles v2018

Deshalb haben Sie wohl das Geld aus Ihrer Firma abzogen.
That's probably why we caught you pilfering all that cash from your company.
OpenSubtitles v2018

War es jemand aus Ihrer Firma?
Was it someone from your company?
OpenSubtitles v2018

Manche Leute leiden in Ihrer Firma.
Many people suffer in your company.
OpenSubtitles v2018

Sie geben den Entrepreneuren eine Finanzierung im Tausch gegen einen Teil ihrer Firma.
They give the entrepreneurs funding in exchange for a part of their company.
OpenSubtitles v2018

Was ich gerne würde, ist den Zugriff auf die Server Ihrer Firma.
What I would like is root access to your company's servers.
OpenSubtitles v2018

Der Anteil Ihrer Firma ist hier aufgeführt.
Your firm's percentages are detailed in this report.
OpenSubtitles v2018

So sehr ich mitfühle wegen des Stillstands Ihrer Firma, ich bin machtlos.
Look, as much as I may sympathize with the standstill at which your company finds itself in, I'm afraid my hands are tied.
OpenSubtitles v2018

Sogar, obwohl sie zu Unrecht auf Eigentümerschaft an ihrer Firma geklagt hatten.
Even when they wrongly sued for ownership of her company.
OpenSubtitles v2018

Zwei Anwälte ihrer Firma wurden ermordet.
Two of the lawyers from her firm were murdered.
OpenSubtitles v2018

Er gehört nun zum Team, das Ihrer Firma hilft.
He is now a member of the team fully committed to your company.
OpenSubtitles v2018

Doch der Wert Ihrer Firma erholte sich zu schnell.
Your company's value was gonna rebound too quickly.
OpenSubtitles v2018

Ich treibe die Aktien Ihrer Firma hoch.
Remember when I made your company shares go up.
OpenSubtitles v2018

Unsere Bewertung Ihrer Firma beruht auf sorgfältiger Analyse.
Our valuation of your company was made after careful analysis.
OpenSubtitles v2018

Ihrer Firma soll es nicht so gut gehen, hab ich gehört.
I understand your business is in a complicated spot.
OpenSubtitles v2018

Der Wert Ihrer Firma wäre explodiert und Sie hätten Ihre Millionen behalten.
The company's value would skyrocket, and you would be able to keep your millions.
OpenSubtitles v2018

Das sind rohe Daten von den eigenen Servern Ihrer Firma.
This is raw information from your company's own servers.
OpenSubtitles v2018