Translation of "In ihrer ehre" in English

Vielleicht sind nun einige in ihrer Ehre verletzt.
Maybe some are now injured in her honor.
WikiMatrix v1

Und oder immer Musik in Ihrer Ehre machen,
And or always make music in your honor,
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie singen in Ihrer Ehre Bäche,
Let sing in your honor streams,
ParaCrawl v7.1

Ich möchte festejarte und feiern Sie in Ihrer Ehre singen, hochfliegend.
I want festejarte and celebrate you sing in your honor, Soaring.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich werde ich der Angelegenheit nachgehen, mir die entsprechenden Dokumente besorgen und - sollte Frau Lunacek in ihrer Ehre, auch in ihrer Integrität als Mitglied dieses Hauses angegriffen worden sein - die entsprechenden Maßnahmen ergreifen, um sie zu verteidigen.
Naturally I will look into the matter, obtain the appropriate documents and, should the dignity or the integrity of Ms Lunacek as a Member of this House have been attacked, will take the necessary action to defend her.
Europarl v8

Selbst wenn diese Initiative in bestimmten Kreisen wie z. B. bei Herrn Rocard keinen Anklang findet, so sind die Weinbauern unseres Landes und insbesondere der südfranzösischen Regionen — die letzterer soeben in ihrer Ehre gekränkt hat, indem er sie als Nachwein-Produzenten bezeichnet — nicht bereit, sich so einfach aus dem Weg räumen zu lassen.
The reports I have received, and not least the discussions I have had with Irish colleagues here in Parliament and Irish agricultural organizations have in each case given me the impression that the particular difficulties involved in cattle production, milk production and meat production are precisely those which the Community is trying to help the Irish Republic to solve.
EUbookshop v2

Bilses Kritik war allerdings so scharf und Ort und Figuren so wenig verschlüsselt, dass mehrere der sich in ihrer Ehre verletzt fühlende Offiziere einen Prozess gegen ihn vor dem Militärgericht anstrengten, der vom 9. bis zum 13. November 1903 in Metz stattfand.
Bilse's criticism, however, was so sharp, and the location and protagonists so little disguised, that several officers who felt their honour to be under attack prosecuted Bilse in a court-martial, the trial taking place at Metz from 9. to 13.
WikiMatrix v1

Dieses Gegendarstel Lungsrecht wird natürlichen Personen gewährt, die sich durch eine Hörfunk- oder Fernsehsendung in ihrer Ehre, ihrem guten Ruf oder ihren berechtigten Interessen für verletzt erachten.
The right of reply is granted to individuals who consider that their honour has been impeached or that their reputation or rightful interests have been damaged by a radio or television broadcast.
EUbookshop v2

Aufgrund des Todes von Maureen Dragone, Präsidentin und Gründerin der Young Artist Association, am 8. Februar 2013, wurde während der Verleihung ein Tribut in ihrer Ehre abgehalten.
Following the death of Young Artist Association president and founder, Maureen Dragone on February 8, 2013, it was announced that the 34th Annual ceremony would also feature a memorial tribute in her honor.
WikiMatrix v1

Eine ähnliche Verärgerung gab es auch unter führenden Senatoren und Aristokraten, die sich von Commodus ebenso in ihrer Würde und Ehre verletzt sahen.
And this resentment seemed to have worked with the other resentments among the leading senators and aristocrats, who also felt that Commodus had started to infringe upon their dignity and honor.
OpenSubtitles v2018

Der Kanon von diesem siebzig Schreiber hervorgebracht hat in ihrer Ehre kommt als die Septuaginta bekannt zu werden, nachdem siebzig, das lateinische Wort für „siebzig.“
The canon produced by these seventy scribes has in their honor come to be known as the Septuagint after septuagintus, the Latin word for “seventy.”
ParaCrawl v7.1

Sehr geehrter, lieber Herr Senator, es gab vor Jahren eine Zeit, in welcher Sie politisch arg in Ihrer Ehre angegriffen wurden.
Dear and kind Senator, some years ago your honor was gravely attacked at a political level.
ParaCrawl v7.1

Die Benutzer sind selbst für die von ihnen eingebenen Inhalte verantwortlich und versichern, dass sie keine Inhalte eingeben, die andere Personen in ihrer Ehre verletzen, verunglimpfen oder beleidigen, pornografischen oder gewaltverherrlichenden Inhalts sind oder sonst gegen ein geltendes Gesetz verstoßen.
The users theirselfes are responsible for the content they entered and assure that they do not enter content that does violate the honour of, revile or offend other persons, is pornographic or glorifies violence or does violate any applicable law.
ParaCrawl v7.1

Zutiefst gekränkt und in ihrer Ehre verletzt, verrät sie Alfio das ehebrecherische Verhältnis seiner Frau zu Turiddu.
Deeply wounded and with hurt pride, she reveals to Alfio the adulterous relationship his wife has with Turiddu.
ParaCrawl v7.1

Die lokalen Eliten und die Mittelschichten fühlen sich durch den »Westen« in ihrem Führungsanspruch zurückgesetzt, in ihrer 'Ehre' verletzt.
The local elites and middle strata feel themselves to be passed over in their claim to leadership by the "West," to have lost their "dignity."
ParaCrawl v7.1

Und sie als Fürbitter mit der Jungfrau auf den Druckbogen „ Goigs ?, dieser typisch katalanische Lieder, gesungen in ihrer Ehre angezeigt:
And they are as intercessors with the Virgin on the printed sheet " goigs " the typical Catalan songs, sung in their honor:
ParaCrawl v7.1

Umgeben durch ihre Vetter, wurde sie an einer "lebenden Spur fotografiert", die in ihrer Ehre am Prinzen der Friedens lutherischen Kirche in Burnsville, Minnesota gehalten wurde.
Surrounded by her cousins, she was photographed at a "living wake" held in her honor at the Prince of Peace Lutheran Church in Burnsville, Minnesota.
ParaCrawl v7.1

Cos wie das ganze römische Imperium war Zwang am mächtigen Kult der Kaiser und richtete Tempel in ihrer Ehre auf, um ihnen Göttern Opfer wie anzubieten.
Cos, like the Roman Empire, was compelled to the powerful cult of the emperors, and temples erected in their honor for their sacrifice as to gods.
ParaCrawl v7.1

Typ Rider - super original Puzzle-Spiel für Android, wo Sie eine Menge von Entdeckungen zu machen und lernen Sie die Geheimnisse einer großen Anzahl von verschiedenen Zeiten, von Stil Schriftart geteilt haben, ist es in ihrer Ehre und nannte ein Kapitel in dieser Reise.
Type Rider - super original puzzle game for Android, where you have to make a lot of discoveries and learn the secrets of a huge number of different times, divided by style font, it is in their honor and named a chapter in this journey.
ParaCrawl v7.1

Der damalige russische Präsident hat dieser Bestimmungen Wassiljewoj zu Gefallen der Frau geschenkt, und in 2012 hat ihrer Ehre sogar medailliert.
The then Russian president presented all these appointments to Vasilyeva to please the wife, and in the 2012th even awarded her with a medal of honor.
ParaCrawl v7.1

Viele alte Zivilisationen, erklärte der Bienen als Gott und Sculptured Münzen in ihrer Ehre (wie die, die wir für unser Logo)
Many ancient civilizations declared the Bee as a God and Sculptured coins in her honour ( such as the one we use for our Logo )
CCAligned v1

Heiligen Feste in ihrer Ehre zu feiern 10 Dezember, 8 August, 18 August, 30 September, 8 Oktober, 8 November.
Saints feasts in her honor to celebrate 10 December, 8 August, 18 August, 30 September, 8 October, 8 November.
ParaCrawl v7.1

Also, wenn ich angehalten, um über das, was mit diesen schönen Birnen machen denken und realisiert, dass heute Colleen Geburtstag, Ich wusste, ich musste etwas in ihrer Ehre zu erstellen.
So when I stopped to think about what to make with these beautiful pears and realized that today is Colleen’s birthday, I knew I had to create something in her honor.
ParaCrawl v7.1

Komfortable, saubere, gemütliche Zimmer mit Balkon, einen kostenfreien Parkplatz viel, anspruchsvolle diverse Küche "K.U.K" erschwinglichen, günstigen Preisen und jahrzehntelange berufliche Erfahrung in Ihrer Ehre servieren wir Ihnen empfehlen wir individuelle Reisende, Kinder aus Familien, Freunde, Geschäftsleute, Spaß Wochenenden, Feiertage, Urlaub, Entspannung, wirklich jedem anderen Unternehmen, verbrachte unbeschwerte familiäre Atmosphäre zur Ruhe, Arbeit studieren oder eine Unterkunft Sucher, everyone.
Comfortable, clean, homely rooms with balconies, free closed parking lot, demanding diverse "Monarchiás; kitchen affordable, cheap prices and decades of professional experience in your honor we serve We recommend individual travelers, children from families, friends, business travelers, fun weekends, holidays, vacations, relax, really each other company, spent carefree family atmosphere to rest, work or studying for accommodation seekers, everyone.
ParaCrawl v7.1

Da jedermann Einträge in das Gästebuch vornehmen kann, behalten wir uns das Recht vor, Eintragungen, die unserer Ansicht nach andere Menschen in ihrer Ehre verletzen oder erniedrigen oder Eintragungen, die sonst in irgendeiner Weise gegen geltendes Recht verstoßen, zu entfernen.
Because everyone has the possibility to make entries in the guestbook, we reserve the right to delete entries that offend against the honor of other people or degrade them or entries that offend against laws in force in any form.
ParaCrawl v7.1

Freitag 10 Februar 2017 zu 20:30 Stunden, Wir feiern in der Kirche von San Martin eine feierliche Übertragung der Heiligen Maria von Good Weekend aus seiner Kapelle zum Altar, den Altar der Anbetung zu leiten, die in ihrer Ehre nächste Woche.
On Friday 10 February 2017 to 20:30 hours, We celebrate in the church of San Martin a solemn transfer of Holy Mary of Good Weekend from its chapel to the altar, to preside over the altar of worship that have in their honor next week.
ParaCrawl v7.1

Ray-Ban war so beeindruckt, dass sie auch beschlossen, den Stil „Nina“ in ihrer Ehre umbenennen.
Ray-Ban was so impressed that they even decided to rename the style “Nina” in her honor.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Gebet der Heiligen und einer Masse in seiner / ihrer Ehre durch den Heiligen See ermächtigt zu diesem Zweck.
A special prayer to the Blessed and a mass in his/her honor are authorized by the Holy See for that purpose.
ParaCrawl v7.1