Translation of "In ihrem heimatland" in English

Viele von ihnen fühlen sich in ihrem eigenen Heimatland als Stiefkind behandelt.
Many of them feel that they are stepchildren within their own homeland.
Europarl v8

In ihrem Heimatland wurde das Buch verboten.
The book was banned in her own country.
Europarl v8

Die Kosovaren jedoch sind in ihrem Heimatland.
But the Kosovars are in their home country.
Europarl v8

Lassen Sie uns ihnen dabei helfen, weiterhin in ihrem Heimatland zu leben.
Let us help them to stay in their homeland.
Europarl v8

Verehrter Don Kamuenho, in Ihrem Heimatland herrscht seit 25 Jahren Krieg.
Archbishop Kamwenho, your country has been at war for 25 years.
Europarl v8

Erste kleinere musikalische Erfolge hatte sie in ihrem Heimatland.
She had her first small musical accomplishments in her homeland.
Wikipedia v1.0

Erfolgreicher war sie in ihrem Heimatland.
In 2014 she had her autobiography published.
Wikipedia v1.0

Die Band gab in der folgenden Zeit etliche Konzerte in ihrem Heimatland.
The band started recording its next album in 2000 in its own studio in Istanbul.
Wikipedia v1.0

Die Türken werden gespalten durch ideologische und politische Teilungen in ihrem Heimatland.
The Turks are divided by ideological and political divisions of their home country.
Wikipedia v1.0

Ihre Kindheit verbrachte sie in ihrem Heimatland Dänemark.
She left her home soon afterwards to pursue modeling in Paris.
Wikipedia v1.0

Die Jugendlichen werden von einer Organisation in ihrem Heimatland ausgesucht und betreut.
In turn it is a lesson for all legislators at a European, national and local level.
EUbookshop v2

Individuelle Auskünfte hierzu erteilt die Steuerbehörde in Ihrem Heimatland.
Contact the relevant authorities in your home country for personalised advice.
EUbookshop v2

Die Nationale Agentur in Ihrem Heimatland übernimmt Ihre Reisekosten.
But in all cases, andin particular where a non-EU country is involved, youshould check with the relevant embassy or consulatein your country.
EUbookshop v2

In Ihrem Heimatland gibt es mehrere Verbraucherorganisationen, die Ihnen helfen können.
Likewise, financial services companies have to give certain information in a standardised way.
EUbookshop v2

Aber 63 Prozent der KMU sind noch immer ausschließlich in ihrem Heimatland tätig.
But currently 63% of SMEs are active only in their home country.
EUbookshop v2

Bis 1963 drehte sie ausschließlich in ihrem Heimatland.
Beginning in 1963, she resided exclusively in Europe.
WikiMatrix v1

Viele unserer über 300 Übersetzer leben in ihrem Heimatland.
Many of our 300+ translators live in their home countries.
ParaCrawl v7.1

Das Visum beantragen Sie bitte bei der deutschen Auslandsvertretung in Ihrem Heimatland.
Please apply for a visa at an agency of the German government in your native country.
ParaCrawl v7.1

Erhalten Sie den gleichen Servicelevel wie in Ihrem Heimatland.
Receive the same service level as you would in your home country
ParaCrawl v7.1

Sie sind in ihrem Heimatland nicht versichert?
Are you uninsured in your home country?
ParaCrawl v7.1

Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte den Projekt-Koordinator/Partner in ihrem Heimatland:
For further information please contact the project coordinator/partner in your home country:
CCAligned v1