Translation of "In gutem zustand erhalten" in English
Dadurch
blieben
nur
einige
Tiger
II
in
gutem
Zustand
erhalten.
The
aim
of
the
project
is
a
complete
Tiger
II
in
running
order.
Wikipedia v1.0
Der
Turm
ist
in
sehr
gutem
Zustand
erhalten.
The
tower
is
in
good
condition.
WikiMatrix v1
Ich
habe
die
Türdrücker
in
gutem
Zustand
erhalten.
I
received
the
door
handles
without
any
trouble.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
ist
gut
gebaut
und
in
gutem
Zustand
erhalten.
The
building
is
of
good
construction
and
in
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
meine
Thule
Schneeketten
nach
der
Benutzung
in
gutem
Zustand
erhalten?
How
can
I
mantain
my
Thule
snow
chains
in
a
good
shape
after
their
usage?
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
verpflichtet,
die
Wohnung
in
gutem
Zustand
zu
erhalten.
You
are
obligated
to
keep
the
apartment
in
a
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
die
Maschine
in
gutem
Zustand
erhalten
werden
muss.
This
means
that
a
press
must
be
kept
in
good
shape.
ParaCrawl v7.1
Die
bewährte
Mechanik
war
in
gutem
Zustand
und
wurde
erhalten.
The
mechanical
elements
in
good
condition
were
left
intact.
ParaCrawl v7.1
Das
historische
Stadtzentrum
ist
bis
heute
in
sehr
gutem
Zustand
erhalten
geblieben.
The
historic
city
center
is
still
preserved
in
very
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
8
Zimmer
Madrassa
in
gutem
Zustand
erhalten.
The
8
rooms
of
madrassa
preserved
in
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Gewässer
in
gutem
Zustand
erhalten
das
Leben
von
Menschen,
Tieren
und
Pflanzen.
Water
in
good
status
enables
the
perpetuation
of
human,
animal
and
plant
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Blüten
sind
hübsch
und
wurden
schnell
und
in
gutem
Zustand
erhalten.
The
blooms
are
pretty
and
were
received
quickly
and
in
great
shape.
ParaCrawl v7.1
Absolut
sehenswert
sind
die
großflächigen
Bodenmosaike,
die
in
erstaunlich
gutem
Zustand
erhalten
geblieben
sind.
Absolutely
worth
seeing
are
the
large
floor
mosaics
that
have
been
preserved
in
remarkably
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Anti-Aging-Behandlung,
um
die
Haut
mit
den
ersten
Ausdrucksfältchen
in
gutem
Zustand
zu
erhalten.
Anti-Aging-treatment,
to
keep
the
skin
in
a
good
shape
with
its
first
wrinkles.
ParaCrawl v7.1
Fleece-Bekleidung
mit
der
Innenseite
nach
außen
waschen,
um
sie
in
gutem
Zustand
zu
erhalten.
Turn
the
fleece
inside
out
before
washing,
which
helps
preserve
its
appearance.
ParaCrawl v7.1
Sobald
wir
es
in
gutem
Zustand
erhalten
haben,
werden
wir
die
Kaufsumme
zurückerstatten.
As
soon
as
we
have
received
it
in
good
condition,
we
will
refund
the
purchase
sum.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Herausforderung,
die
Originale
im
Haus
in
gutem
Zustand
zu
erhalten.
It
is
a
challenge
to
keep
the
original
items
in
the
House
in
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Jahrhundert
gebaut,
ist
aber
in
gutem
Zustand
erhalten
und
verfügt
auch
über
einen
Lift.
The
apartment's
building
was
built
in
the
last
century
but
it
is
in
a
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dem
so
ist,
so
ist
dies
nicht
beabsichtigt,
denn
die
Zahlungen
können
nur
an
aktive
Erzeuger
geleistet
werden,
die
Landwirtschaft
betreiben
und
die
Böden
in
gutem
landwirtschaftlichem
Zustand
erhalten.
If
they
are,
they
should
not
be,
as
the
payments
can
only
be
made
to
active
producers,
who
farm
and
keep
land
in
good
agricultural
condition.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
für
eine
Null-Prozent-Stilllegungsprämie,
aber
wir
müssen
gleichzeitig
sicherstellen,
dass
unsere
Landwirte
und
andere
Betroffene
dazu
angehalten
werden,
den
Boden
in
gutem
Zustand
zu
erhalten
und
ihn
produktiv
zu
machen,
indem
wir
ihnen
Beihilfen
aus
anderen
Quellen
gewähren.
That
is
why
I
support
a
zero
per
cent
set-aside,
but
we
must
also
in
tandem
ensure
that
our
farmers
and
others
are
encouraged
to
keep
land
in
good
order
and
by
making
the
land
productive
by
helping
them
from
other
sources.
Europarl v8
Eingeschlossen
ist
auch
die
Verpflichtung,
zusätzliche
Betriebseinrichtungen
zu
unterhalten,
sowie
die
Verpflichtung,
die
Strekken,
das
Material
-
soweit
es
auf
dem
gesamten
Streckennetz
überzählig
ist
-
und
die
Anlagen
nach
der
Einstellung
von
Verkehrsdiensten
in
gutem
Zustand
zu
erhalten.
It
also
includes
any
obligation
to
operate
additional
services
and
any
obligation
to
maintain
in
good
condition
routes,
equipment
-
in
so
far
as
this
is
surplus
to
the
requirements
of
the
network
as
a
whole
-
and
installations
after
services
have
been
withdrawn.
JRC-Acquis v3.0
Sie
blieb
über
Jahrhunderte
in
gutem
Zustand
erhalten,
bis
sie
1837
durch
ein
Erdbeben
beschädigt
wurde.
It
remained
intact
for
several
hundred
years,
until
being
damaged
in
the
Galilee
earthquake
of
1837.
Wikipedia v1.0
Damit
die
Infrastruktur
und
ihre
Einrichtungen
in
gutem
Zustand
erhalten
werden
können
und
die
Infrastruktur
im
Einklang
mit
Markterfordernissen
weiterentwickelt
wird,
sind
zeitweilige
Kapazitätsbeschränkungen
unumgänglich.
Temporary
capacity
restrictions
are
necessary
to
keep
the
infrastructure
and
its
equipment
in
good
condition
and
to
allow
infrastructure
development
in
accordance
with
market
needs.
DGT v2019
Vielmehr
sei
die
Einbringung
der
Gebäude
mit
der
Verpflichtung
verbunden,
die
Gebäude
instand
zu
setzen
und
sie
in
gutem
Zustand
zu
erhalten,
daher
stelle
die
Einbringung
der
Gebäude
für
AGVO
keinen
Vorteil
dar.
They
add
that
the
contribution
of
the
buildings
is
linked
to
the
obligation
to
repair
and
maintain
them
in
a
good
state
and
thus
dispute
that
AGVO
has
been
advantaged
by
the
contribution.
DGT v2019
Vielmehr
ist
der
Mieter
verpflichtet,
die
Gebäude
in
gutem
Zustand
zu
erhalten
und
gewöhnliche
Reparaturarbeiten
durchführen
zu
lassen.
By
contrast,
the
tenant
is
under
the
obligation
to
maintain
the
buildings
in
good
condition
and
to
undertake
any
ordinary
repair
works.
DGT v2019
Die
Erklärung
bekräftigt
bereits
bestehende
Verpflichtungen,
die
Fahrrinne
in
gutem
Zustand
zu
erhalten,
und
sieht
Maßnahmen
im
Falle
von
Problemen
wie
Niedrigwasser
oder
Eisgang
vor.
The
declaration
reasserts
existing
obligations
to
maintain
the
fairway
to
a
good
standard
and
undertakes
measures
to
tackle
problems
like
low
water
or
ice.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
werden
sämtliche
Direktzahlungen
nur
unter
der
Bedingung
gewährt,
dass
die
Landwirte
strenge
Auflagen
hinsichtlich
Umweltschutz,
Lebensmittelsicherheit
sowie
Pflanzen-
und
Tiergesundheit
erfüllen
und
ihr
Land
in
gutem
landwirtschaftlichem
Zustand
erhalten.
Moreover,
all
direct
aid
is
paid
to
farmers
subject
to
the
condition
that
they
keep
to
strict
standards
relating
to
the
environment,
food
safety,
plant
and
animal
health
and
animal
welfare,
and
generally
keep
their
land
in
good
productive
condition.
TildeMODEL v2018