Übersetzung für "In gutem zustand erhalten" in Englisch

Dadurch blieben nur einige Tiger II in gutem Zustand erhalten.
The aim of the project is a complete Tiger II in running order.
Wikipedia v1.0

Der Turm ist in sehr gutem Zustand erhalten.
The tower is in good condition.
WikiMatrix v1

Ich habe die Türdrücker in gutem Zustand erhalten.
I received the door handles without any trouble.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude ist gut gebaut und in gutem Zustand erhalten.
The building is of good construction and in good condition.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich meine Thule Schneeketten nach der Benutzung in gutem Zustand erhalten?
How can I mantain my Thule snow chains in a good shape after their usage?
ParaCrawl v7.1

Sie sind verpflichtet, die Wohnung in gutem Zustand zu erhalten.
You are obligated to keep the apartment in a good condition.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass die Maschine in gutem Zustand erhalten werden muss.
This means that a press must be kept in good shape.
ParaCrawl v7.1

Die bewährte Mechanik war in gutem Zustand und wurde erhalten.
The mechanical elements in good condition were left intact.
ParaCrawl v7.1

Das historische Stadtzentrum ist bis heute in sehr gutem Zustand erhalten geblieben.
The historic city center is still preserved in very good condition.
ParaCrawl v7.1

Die 8 Zimmer Madrassa in gutem Zustand erhalten.
The 8 rooms of madrassa preserved in good condition.
ParaCrawl v7.1

Gewässer in gutem Zustand erhalten das Leben von Menschen, Tieren und Pflanzen.
Water in good status enables the perpetuation of human, animal and plant life.
ParaCrawl v7.1

Die Blüten sind hübsch und wurden schnell und in gutem Zustand erhalten.
The blooms are pretty and were received quickly and in great shape.
ParaCrawl v7.1

Absolut sehenswert sind die großflächigen Bodenmosaike, die in erstaunlich gutem Zustand erhalten geblieben sind.
Absolutely worth seeing are the large floor mosaics that have been preserved in remarkably good condition.
ParaCrawl v7.1

Anti-Aging-Behandlung, um die Haut mit den ersten Ausdrucksfältchen in gutem Zustand zu erhalten.
Anti-Aging-treatment, to keep the skin in a good shape with its first wrinkles.
ParaCrawl v7.1

Fleece-Bekleidung mit der Innenseite nach außen waschen, um sie in gutem Zustand zu erhalten.
Turn the fleece inside out before washing, which helps preserve its appearance.
ParaCrawl v7.1

Sobald wir es in gutem Zustand erhalten haben, werden wir die Kaufsumme zurückerstatten.
As soon as we have received it in good condition, we will refund the purchase sum.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Herausforderung, die Originale im Haus in gutem Zustand zu erhalten.
It is a challenge to keep the original items in the House in good condition.
ParaCrawl v7.1

Jahrhundert gebaut, ist aber in gutem Zustand erhalten und verfügt auch über einen Lift.
The apartment's building was built in the last century but it is in a good condition.
ParaCrawl v7.1

Wenn dem so ist, so ist dies nicht beabsichtigt, denn die Zahlungen können nur an aktive Erzeuger geleistet werden, die Landwirtschaft betreiben und die Böden in gutem landwirtschaftlichem Zustand erhalten.
If they are, they should not be, as the payments can only be made to active producers, who farm and keep land in good agricultural condition.
Europarl v8

Deshalb bin ich für eine Null-Prozent-Stilllegungsprämie, aber wir müssen gleichzeitig sicherstellen, dass unsere Landwirte und andere Betroffene dazu angehalten werden, den Boden in gutem Zustand zu erhalten und ihn produktiv zu machen, indem wir ihnen Beihilfen aus anderen Quellen gewähren.
That is why I support a zero per cent set-aside, but we must also in tandem ensure that our farmers and others are encouraged to keep land in good order and by making the land productive by helping them from other sources.
Europarl v8

Eingeschlossen ist auch die Verpflichtung, zusätzliche Betriebseinrichtungen zu unterhalten, sowie die Verpflichtung, die Strekken, das Material - soweit es auf dem gesamten Streckennetz überzählig ist - und die Anlagen nach der Einstellung von Verkehrsdiensten in gutem Zustand zu erhalten.
It also includes any obligation to operate additional services and any obligation to maintain in good condition routes, equipment - in so far as this is surplus to the requirements of the network as a whole - and installations after services have been withdrawn.
JRC-Acquis v3.0

Sie blieb über Jahrhunderte in gutem Zustand erhalten, bis sie 1837 durch ein Erdbeben beschädigt wurde.
It remained intact for several hundred years, until being damaged in the Galilee earthquake of 1837.
Wikipedia v1.0

Damit die Infrastruktur und ihre Einrichtungen in gutem Zustand erhalten werden können und die Infrastruktur im Einklang mit Markterfordernissen weiterentwickelt wird, sind zeitweilige Kapazitätsbeschränkungen unumgänglich.
Temporary capacity restrictions are necessary to keep the infrastructure and its equipment in good condition and to allow infrastructure development in accordance with market needs.
DGT v2019

Vielmehr sei die Einbringung der Gebäude mit der Verpflichtung verbunden, die Gebäude instand zu setzen und sie in gutem Zustand zu erhalten, daher stelle die Einbringung der Gebäude für AGVO keinen Vorteil dar.
They add that the contribution of the buildings is linked to the obligation to repair and maintain them in a good state and thus dispute that AGVO has been advantaged by the contribution.
DGT v2019

Vielmehr ist der Mieter verpflichtet, die Gebäude in gutem Zustand zu erhalten und gewöhnliche Reparaturarbeiten durchführen zu lassen.
By contrast, the tenant is under the obligation to maintain the buildings in good condition and to undertake any ordinary repair works.
DGT v2019

Die Erklärung bekräftigt bereits bestehende Verpflichtungen, die Fahrrinne in gutem Zustand zu erhalten, und sieht Maßnahmen im Falle von Problemen wie Niedrigwasser oder Eisgang vor.
The declaration reasserts existing obligations to maintain the fairway to a good standard and undertakes measures to tackle problems like low water or ice.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus werden sämtliche Direktzahlungen nur unter der Bedingung gewährt, dass die Landwirte strenge Auflagen hinsichtlich Umweltschutz, Lebensmittelsicherheit sowie Pflanzen- und Tiergesundheit erfüllen und ihr Land in gutem landwirtschaftlichem Zustand erhalten.
Moreover, all direct aid is paid to farmers subject to the condition that they keep to strict standards relating to the environment, food safety, plant and animal health and animal welfare, and generally keep their land in good productive condition.
TildeMODEL v2018