Translation of "Gutem zustand" in English

Die Flagge muss dem offiziellen Design entsprechen und sich in gutem Zustand befinden.
It must follow the official design standard and be preserved in good condition.
Wikipedia v1.0

Die Waren sind in gutem Zustand eingetroffen.
The goods arrived in good condition.
Tatoeba v2021-03-10

Das Fahrzeug ist in gutem technischem Zustand vorzuführen.
The vehicle shall be presented in good mechanical condition.
DGT v2019

Der Motor oder das Fahrzeug ist in gutem mechanischem Zustand vorzuführen.
The engine or the vehicle shall be submitted in good mechanical condition.
DGT v2019

Ersterer sei verglichen mit vielen anderen Ländern in ziemlich gutem Zustand.
The first one is in rather good shape as compared to many other countries.
TildeMODEL v2018

Markiert werden nur Exemplare von Schwarzem Seehecht in gutem Zustand.
Only toothfish that are in good condition shall be tagged.
DGT v2019

Allgemein galt das österreichische Bankensystem als in gutem Zustand.
In general, the Austrian banking system was considered in good shape.
DGT v2019

Fehlen oder sind nicht in gutem Zustand.
Missing or not in good condition.
DGT v2019

Der Captain befindet sich in gutem Zustand.
The captain is in the best of physical condition.
OpenSubtitles v2018

Die Sprottenbestände sind ebenfalls in recht gutem Zustand,
Sprat stocks are also in reasonable condition,
TildeMODEL v2018

Ich mag sie in gutem Zustand.
I LIKE THEM IN GOOD CONDITION, EH?
OpenSubtitles v2018

Insgesamt ist die dänische Wirtschaft in gutem Zustand.
Overall, the Danish economy is in good shape.
TildeMODEL v2018

Und sie wäre in ziemlich gutem Zustand.
It's in pretty good condition too.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in gutem körperlichen Zustand.
Carter, you're in good physical shape.
OpenSubtitles v2018

Sie ist noch hier und in ziemlich gutem Zustand.
It's still here and in pretty good shape, too.
OpenSubtitles v2018

Und meine Sammlung besteht ausschließlich aus Planeten in gutem Zustand.
My collection can only assimilate planets in mint condition.
OpenSubtitles v2018

Ist es noch in gutem Zustand?
That's great news, what... is she still in good condition?
OpenSubtitles v2018

Er ist in gutem Zustand, niedriger Meilenstand.
Come on, it's in good condition. Low mileage.
OpenSubtitles v2018

Der ist in ziemlich gutem Zustand für einen '63 Trotter.
Pretty good shape for a '63 trotter.
OpenSubtitles v2018

Die Boote sind in gutem Zustand.
Good. The boats are in great shape.
OpenSubtitles v2018

Das Gerät ist in gutem Zustand.
Appliance seems to be in good shape.
OpenSubtitles v2018

Die Mieter haben sie aber in gutem Zustand gehalten.
The tenants kept it in real, nice shape, though, so it should show well.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Axomat 4. Second Hand, aber in gutem Zustand.
I have an Axomat 4. It's second hand, but in very good condition.
OpenSubtitles v2018

Haut und Gelenke müssen in gutem Zustand bleiben.
Keep the skin and joints in good condition.
OpenSubtitles v2018

Sie ist in sehr gutem Zustand.
She's in great condition.
OpenSubtitles v2018