Translation of "Zustand feststellen" in English

Colonel, Sie können den Zustand selbst feststellen.
Colonel, you're capable of confirming it yourself.
OpenSubtitles v2018

Entscheidend ist vor allem, dass die externen Gläubiger diesen Zustand feststellen.
It is crucial that the external creditors confirm this state of the debt situation.
ParaCrawl v7.1

Wenn beispielsweise die Bezugspunkte in der äußeren Reihe liegen und die Abtastsonden in einer Richtung das Muster nicht finden, so daß die Abtastsonden außerhalb des Musters liegen, so läßt sich dieser Zustand feststellen und die entsprechenden Korrekturen können durchgeführt werden.
For example, if the reference pads are located in the outside row and the probes miss the pattern in one direction such that the sensors fall outside the pattern, this condition can be detected and appropriate corrections made.
EuroPat v2

Auch die EU-Umweltkommissarin Margot Wallström betonte die Bedeutung des Messwesens: "Um unsere Umwelt zu schützen, müssen wir ihren Zustand feststellen und die Gefahren und Faktoren kennen.
European Commissioner for the Environment Margot Wallström also emphasised the importance of metrology: 'To protect our environment, we need to identify its status, know the threats and pressures.
EUbookshop v2

Wenn beispielsweise die Bezugspunkte in der äußeren Reihe liegen und die Abtastsonden in einer Richtung das Muster nicht finden, so daß Abtastsonden außerhalb des Musters liegen, so läßt sich dieser Zustand feststellen und die entsprechenden Korrekturen können durchgefürt werden.
For example, if the reference pads are located in the outside row and the probes miss the pattern in one direction such that the sensors fall outside the pattern, this condition can be detected and appropriate corrections made.
EuroPat v2

Wenn Sie nach 14 Tagen keine Verbesserung in Ihrem Zustand feststellen, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren.
If you don't notice any improvement in your condition after 14 days, you should consult your physician.
ParaCrawl v7.1

Die Exzentrizität des Beschlags 10 ist im sperrenden Zustand (Feststellen) zwar anders als während des Antriebsvorgangs (Verstellen), aber diese Unterschiede sind von vernachlässigbarer Größe.
It is true that the eccentricity of the fitting 10, in its locked state (fixing in position) differs from the eccentricity during the driving process (displacement), but these differences are negligible.
EuroPat v2

Dazu stellt die Timer-Einheit 12 der Steuereinheit 9 ein Zeitsignal zur Verfügung, so dass die Steuereinheit 9 abhängig von der Fahrzeugsituation bzw. dem Zustand des Motorsystems feststellen kann, ob die Deaktivierung der Begrenzung beendet werden soll.
For this purpose, timer unit 12 provides control unit 9 with a time signal, so that control unit 9 is able to determine whether the deactivation of the limitation is to be ended as a function of the vehicle situation or the status of the drive system.
EuroPat v2

In einem entriegelten Zustand der schwenkbaren Polplatte 11b ragt das freie Ende des entsprechenden Verriegelungshebels 17b über den oberen Rand des Gehäuses 15 hinaus, so dass der Benutzer aufgrund der spezifischen farbigen Kennzeichnung der Verriegelungshebel 17a, b den Zustand sehr leicht feststellen kann.
In an unlocked state of the swivelable pole plate 11 b, the free end of the corresponding locking lever 17 b extends beyond the upper edge of the enclosure 15 so that the user can determine the state very easily due to the specific color marking of the locking levers 17 a, b .
EuroPat v2

Darüber hinaus soll die Vorrichtung so ausgeführt sein, dass ein Kunde die Möglichkeit hat, den Wechselrichter entsprechend dem verwendeten Solargenerator nachträglich zu erden, wobei eine Messung des Isolationswiderstandes Riso möglich ist, um auch eine GFDI Funktion erfüllen zu können, um so den Zustand der Sicherung feststellen zu können.
Moreover, the apparatus is intended to be implemented for a client to have the possibility to ground the inverter at a later stage depending on the solar generator used, a measurement of the isolation resistance Riso being possible in order to also perform a GFDI function, thus allowing ascertaining the condition of the fuse.
EuroPat v2

Um den Zustand des Elektromotors feststellen zu können, kann eine Rotorpositionsbestimmungseinrichtung zum Bestimmen einer Rotorposition des Elektromotors vorgesehen sein, wobei zur Bestimmung der Position des Rotors des Elektromotors mindestens eine der Motorwicklungen für ein vorbestimmtes Zeitintervall von einer Energieversorgung abgetrennt wird.
In order be able to identify the state of the electric motor, a rotor position determination means may be provided for determining a rotor position of the electric motor; for the purpose of determining the position of the rotor of the electric motor, at least one of the motor windings is cut off from a power supply for a predetermined time interval.
EuroPat v2

Damit lässt sich der Zustand von Batterien feststellen und z.B. ihr RUL (remaining useful life) oder ihr State-of-Health (SoH) verlässlich vorhersagen.
It is even possible to determine the condition of batteries and, e.g., to reliably predict their RUL (remaining useful life) or SoH (state of health).
ParaCrawl v7.1

Um Schäden frühzeitig zu erkennen und den Zustand von Fördergurten feststellen zu können, hat ContiTech innovative elektronische Fördergurtüberwachungs- und -inspektionssysteme entwickelt.
ContiTech has developed innovative electronic conveyor belt warning and inspection systems to detect damage at an early stage and to determine the state of conveyor belts.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte aber um Verständnis, dass ich für eine komplette Überholung nur eine sehr grobe Kostenabschätzung abgeben kann, solange ich das Gerät nicht in Augenschein nehmen und den Zustand feststellen kann.
I have to beg for your understanding that I can give only a really rough estimation if you ask for a complete overhaule of a unit as long as have it not on my workbench to see the exact condition.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe dieser Verfahren können wir den inneren Zustand der Bäume feststellen und Rückschlüsse auf die Bruch- und Standsicherheit ziehen .
Using these methods, we can determine the inner status of trees and draw conclusions as to their breakage safety and their stability.
ParaCrawl v7.1

Nach 8 bis 12 Behandlungswochen sollten die Patienten jedoch eine Verbesserung ihres Zustands feststellen.
However, after 8 to 12 weeks of treatment, patients should notice an improvement in their condition.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nach 2 Monaten keine Besserung Ihres Zustands feststellen, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren.
If you don't notice an improvement in your condition after 2 months, you should consult your physician.
ParaCrawl v7.1

Die elektromechanische Feststellung fixiert die Türe in geöffnetem Zustand solange die Feststellung aktiviert ist.
The electromechanic locking device fixes the door in an open condition as long as the locking is activated.
ParaCrawl v7.1

Bei zweijährigen Kulturen, bei denen die Ernte und folglich die Lieferung der Rohstoffe erst im zweiten Anbaujahr erfolgt, wird die Zahlung in den zwei Jahren nach Abschluss des Vertrags gemäß Artikel 26 geleistet, sofern die zuständigen Behörden feststellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
In the case of biennial crops, where the raw materials are harvested, and hence delivered, in the course of the second year of cultivation only, payment shall be made in each of the two years following the date of conclusion of the contract as provided for in Article 26, on condition that the competent authorities establish that:
DGT v2019

Bei zweijährigen Kulturen, bei denen die Ernte und folglich die Lieferung der Rohstoffe erst im zweiten Anbaujahr erfolgt, wird die Zahlung in den zwei Jahren nach Abschluss des Vertrags gemäß Artikel 147 geleistet, sofern die zuständigen Behörden feststellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
In the case of biennial crops, where the raw materials are harvested, and hence delivered, in the course of the second year of cultivation only, payment shall be made in each of the two years following the conclusion of the contract as provided for in Article 147, on condition that the competent authorities establish that:
DGT v2019

Setzen Sie die Einnahme von Brintellix fort, selbst wenn es einige Zeit dauert, bis Sie eine Verbesserung Ihres Zustands feststellen.
Continue to take Brintellix even if it takes some time before you feel any improvement in your condition.
ELRC_2682 v1

Vor der Bereitstellung von Verschlusssachen im Sinne dieses Abkommens zwischen den Vertragsparteien müssen die in Artikel 11 bestimmten für Sicherheit zuständigen Stellen übereinstimmend feststellen, dass die empfangende Vertragspartei in der Lage ist, Verschlusssachen im Sinne dieses Abkommens so zu schützen und zu sichern, dass damit den nach den Artikeln 11 und 12 zu treffenden Sicherheitsvorkehrungen entsprochen wird.
Prior to the provision of classified information subject to this Agreement between the Parties, the responsible security authorities defined in Article 11 must agree that the receiving Party is able to protect and safeguard the information subject to this Agreement in a way consistent with the arrangements to be established pursuant to Articles 11 and 12.
JRC-Acquis v3.0

Vor der Bereitstellung von Verschlusssachen im Sinne dieses Abkommens zwischen den Vertragsparteien müssen die in Artikel 11 bestimmten für Sicherheit zuständigen Stellen übereinstimmend feststellen, dass die empfangende Vertragspartei in der Lage ist, Verschlusssachen im Sinne dieses Abkommens so zu schützen und zu sichern, dass damit den nach Artikel 11 zu treffenden Sicherheitsvorkehrungen entsprochen wird.
Prior to the provision of classified information subject to this Agreement between the Parties, the responsible security authorities defined in Article 11 must agree that the receiving Party is able to protect and safeguard the information subject to this Agreement in a way consistent with the arrangements established pursuant to Article 11.
JRC-Acquis v3.0