Translation of "Zustand feststellen" in English
Colonel,
Sie
können
den
Zustand
selbst
feststellen.
Colonel,
you're
capable
of
confirming
it
yourself.
OpenSubtitles v2018
Entscheidend
ist
vor
allem,
dass
die
externen
Gläubiger
diesen
Zustand
feststellen.
It
is
crucial
that
the
external
creditors
confirm
this
state
of
the
debt
situation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
beispielsweise
die
Bezugspunkte
in
der
äußeren
Reihe
liegen
und
die
Abtastsonden
in
einer
Richtung
das
Muster
nicht
finden,
so
daß
die
Abtastsonden
außerhalb
des
Musters
liegen,
so
läßt
sich
dieser
Zustand
feststellen
und
die
entsprechenden
Korrekturen
können
durchgeführt
werden.
For
example,
if
the
reference
pads
are
located
in
the
outside
row
and
the
probes
miss
the
pattern
in
one
direction
such
that
the
sensors
fall
outside
the
pattern,
this
condition
can
be
detected
and
appropriate
corrections
made.
EuroPat v2
Auch
die
EU-Umweltkommissarin
Margot
Wallström
betonte
die
Bedeutung
des
Messwesens:
"Um
unsere
Umwelt
zu
schützen,
müssen
wir
ihren
Zustand
feststellen
und
die
Gefahren
und
Faktoren
kennen.
European
Commissioner
for
the
Environment
Margot
Wallström
also
emphasised
the
importance
of
metrology:
'To
protect
our
environment,
we
need
to
identify
its
status,
know
the
threats
and
pressures.
EUbookshop v2
Wenn
beispielsweise
die
Bezugspunkte
in
der
äußeren
Reihe
liegen
und
die
Abtastsonden
in
einer
Richtung
das
Muster
nicht
finden,
so
daß
Abtastsonden
außerhalb
des
Musters
liegen,
so
läßt
sich
dieser
Zustand
feststellen
und
die
entsprechenden
Korrekturen
können
durchgefürt
werden.
For
example,
if
the
reference
pads
are
located
in
the
outside
row
and
the
probes
miss
the
pattern
in
one
direction
such
that
the
sensors
fall
outside
the
pattern,
this
condition
can
be
detected
and
appropriate
corrections
made.
EuroPat v2
Wenn
Sie
nach
14
Tagen
keine
Verbesserung
in
Ihrem
Zustand
feststellen,
sollten
Sie
Ihren
Arzt
konsultieren.
If
you
don't
notice
any
improvement
in
your
condition
after
14
days,
you
should
consult
your
physician.
ParaCrawl v7.1
Die
Exzentrizität
des
Beschlags
10
ist
im
sperrenden
Zustand
(Feststellen)
zwar
anders
als
während
des
Antriebsvorgangs
(Verstellen),
aber
diese
Unterschiede
sind
von
vernachlässigbarer
Größe.
It
is
true
that
the
eccentricity
of
the
fitting
10,
in
its
locked
state
(fixing
in
position)
differs
from
the
eccentricity
during
the
driving
process
(displacement),
but
these
differences
are
negligible.
EuroPat v2
Dazu
stellt
die
Timer-Einheit
12
der
Steuereinheit
9
ein
Zeitsignal
zur
Verfügung,
so
dass
die
Steuereinheit
9
abhängig
von
der
Fahrzeugsituation
bzw.
dem
Zustand
des
Motorsystems
feststellen
kann,
ob
die
Deaktivierung
der
Begrenzung
beendet
werden
soll.
For
this
purpose,
timer
unit
12
provides
control
unit
9
with
a
time
signal,
so
that
control
unit
9
is
able
to
determine
whether
the
deactivation
of
the
limitation
is
to
be
ended
as
a
function
of
the
vehicle
situation
or
the
status
of
the
drive
system.
EuroPat v2
In
einem
entriegelten
Zustand
der
schwenkbaren
Polplatte
11b
ragt
das
freie
Ende
des
entsprechenden
Verriegelungshebels
17b
über
den
oberen
Rand
des
Gehäuses
15
hinaus,
so
dass
der
Benutzer
aufgrund
der
spezifischen
farbigen
Kennzeichnung
der
Verriegelungshebel
17a,
b
den
Zustand
sehr
leicht
feststellen
kann.
In
an
unlocked
state
of
the
swivelable
pole
plate
11
b,
the
free
end
of
the
corresponding
locking
lever
17
b
extends
beyond
the
upper
edge
of
the
enclosure
15
so
that
the
user
can
determine
the
state
very
easily
due
to
the
specific
color
marking
of
the
locking
levers
17
a,
b
.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
soll
die
Vorrichtung
so
ausgeführt
sein,
dass
ein
Kunde
die
Möglichkeit
hat,
den
Wechselrichter
entsprechend
dem
verwendeten
Solargenerator
nachträglich
zu
erden,
wobei
eine
Messung
des
Isolationswiderstandes
Riso
möglich
ist,
um
auch
eine
GFDI
Funktion
erfüllen
zu
können,
um
so
den
Zustand
der
Sicherung
feststellen
zu
können.
Moreover,
the
apparatus
is
intended
to
be
implemented
for
a
client
to
have
the
possibility
to
ground
the
inverter
at
a
later
stage
depending
on
the
solar
generator
used,
a
measurement
of
the
isolation
resistance
Riso
being
possible
in
order
to
also
perform
a
GFDI
function,
thus
allowing
ascertaining
the
condition
of
the
fuse.
EuroPat v2
Um
den
Zustand
des
Elektromotors
feststellen
zu
können,
kann
eine
Rotorpositionsbestimmungseinrichtung
zum
Bestimmen
einer
Rotorposition
des
Elektromotors
vorgesehen
sein,
wobei
zur
Bestimmung
der
Position
des
Rotors
des
Elektromotors
mindestens
eine
der
Motorwicklungen
für
ein
vorbestimmtes
Zeitintervall
von
einer
Energieversorgung
abgetrennt
wird.
In
order
be
able
to
identify
the
state
of
the
electric
motor,
a
rotor
position
determination
means
may
be
provided
for
determining
a
rotor
position
of
the
electric
motor;
for
the
purpose
of
determining
the
position
of
the
rotor
of
the
electric
motor,
at
least
one
of
the
motor
windings
is
cut
off
from
a
power
supply
for
a
predetermined
time
interval.
EuroPat v2
Damit
lässt
sich
der
Zustand
von
Batterien
feststellen
und
z.B.
ihr
RUL
(remaining
useful
life)
oder
ihr
State-of-Health
(SoH)
verlässlich
vorhersagen.
It
is
even
possible
to
determine
the
condition
of
batteries
and,
e.g.,
to
reliably
predict
their
RUL
(remaining
useful
life)
or
SoH
(state
of
health).
ParaCrawl v7.1
Um
Schäden
frühzeitig
zu
erkennen
und
den
Zustand
von
Fördergurten
feststellen
zu
können,
hat
ContiTech
innovative
elektronische
Fördergurtüberwachungs-
und
-inspektionssysteme
entwickelt.
ContiTech
has
developed
innovative
electronic
conveyor
belt
warning
and
inspection
systems
to
detect
damage
at
an
early
stage
and
to
determine
the
state
of
conveyor
belts.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
aber
um
Verständnis,
dass
ich
für
eine
komplette
Überholung
nur
eine
sehr
grobe
Kostenabschätzung
abgeben
kann,
solange
ich
das
Gerät
nicht
in
Augenschein
nehmen
und
den
Zustand
feststellen
kann.
I
have
to
beg
for
your
understanding
that
I
can
give
only
a
really
rough
estimation
if
you
ask
for
a
complete
overhaule
of
a
unit
as
long
as
have
it
not
on
my
workbench
to
see
the
exact
condition.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
dieser
Verfahren
können
wir
den
inneren
Zustand
der
Bäume
feststellen
und
Rückschlüsse
auf
die
Bruch-
und
Standsicherheit
ziehen
.
Using
these
methods,
we
can
determine
the
inner
status
of
trees
and
draw
conclusions
as
to
their
breakage
safety
and
their
stability.
ParaCrawl v7.1
Nach
8
bis
12
Behandlungswochen
sollten
die
Patienten
jedoch
eine
Verbesserung
ihres
Zustands
feststellen.
However,
after
8
to
12
weeks
of
treatment,
patients
should
notice
an
improvement
in
their
condition.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nach
2
Monaten
keine
Besserung
Ihres
Zustands
feststellen,
sollten
Sie
Ihren
Arzt
konsultieren.
If
you
don't
notice
an
improvement
in
your
condition
after
2
months,
you
should
consult
your
physician.
ParaCrawl v7.1
Die
elektromechanische
Feststellung
fixiert
die
Türe
in
geöffnetem
Zustand
solange
die
Feststellung
aktiviert
ist.
The
electromechanic
locking
device
fixes
the
door
in
an
open
condition
as
long
as
the
locking
is
activated.
ParaCrawl v7.1
Bei
zweijährigen
Kulturen,
bei
denen
die
Ernte
und
folglich
die
Lieferung
der
Rohstoffe
erst
im
zweiten
Anbaujahr
erfolgt,
wird
die
Zahlung
in
den
zwei
Jahren
nach
Abschluss
des
Vertrags
gemäß
Artikel
26
geleistet,
sofern
die
zuständigen
Behörden
feststellen,
dass
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
In
the
case
of
biennial
crops,
where
the
raw
materials
are
harvested,
and
hence
delivered,
in
the
course
of
the
second
year
of
cultivation
only,
payment
shall
be
made
in
each
of
the
two
years
following
the
date
of
conclusion
of
the
contract
as
provided
for
in
Article
26,
on
condition
that
the
competent
authorities
establish
that:
DGT v2019
Bei
zweijährigen
Kulturen,
bei
denen
die
Ernte
und
folglich
die
Lieferung
der
Rohstoffe
erst
im
zweiten
Anbaujahr
erfolgt,
wird
die
Zahlung
in
den
zwei
Jahren
nach
Abschluss
des
Vertrags
gemäß
Artikel
147
geleistet,
sofern
die
zuständigen
Behörden
feststellen,
dass
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
In
the
case
of
biennial
crops,
where
the
raw
materials
are
harvested,
and
hence
delivered,
in
the
course
of
the
second
year
of
cultivation
only,
payment
shall
be
made
in
each
of
the
two
years
following
the
conclusion
of
the
contract
as
provided
for
in
Article
147,
on
condition
that
the
competent
authorities
establish
that:
DGT v2019
Setzen
Sie
die
Einnahme
von
Brintellix
fort,
selbst
wenn
es
einige
Zeit
dauert,
bis
Sie
eine
Verbesserung
Ihres
Zustands
feststellen.
Continue
to
take
Brintellix
even
if
it
takes
some
time
before
you
feel
any
improvement
in
your
condition.
ELRC_2682 v1
Vor
der
Bereitstellung
von
Verschlusssachen
im
Sinne
dieses
Abkommens
zwischen
den
Vertragsparteien
müssen
die
in
Artikel
11
bestimmten
für
Sicherheit
zuständigen
Stellen
übereinstimmend
feststellen,
dass
die
empfangende
Vertragspartei
in
der
Lage
ist,
Verschlusssachen
im
Sinne
dieses
Abkommens
so
zu
schützen
und
zu
sichern,
dass
damit
den
nach
den
Artikeln
11
und
12
zu
treffenden
Sicherheitsvorkehrungen
entsprochen
wird.
Prior
to
the
provision
of
classified
information
subject
to
this
Agreement
between
the
Parties,
the
responsible
security
authorities
defined
in
Article
11
must
agree
that
the
receiving
Party
is
able
to
protect
and
safeguard
the
information
subject
to
this
Agreement
in
a
way
consistent
with
the
arrangements
to
be
established
pursuant
to
Articles
11
and
12.
JRC-Acquis v3.0
Vor
der
Bereitstellung
von
Verschlusssachen
im
Sinne
dieses
Abkommens
zwischen
den
Vertragsparteien
müssen
die
in
Artikel
11
bestimmten
für
Sicherheit
zuständigen
Stellen
übereinstimmend
feststellen,
dass
die
empfangende
Vertragspartei
in
der
Lage
ist,
Verschlusssachen
im
Sinne
dieses
Abkommens
so
zu
schützen
und
zu
sichern,
dass
damit
den
nach
Artikel
11
zu
treffenden
Sicherheitsvorkehrungen
entsprochen
wird.
Prior
to
the
provision
of
classified
information
subject
to
this
Agreement
between
the
Parties,
the
responsible
security
authorities
defined
in
Article
11
must
agree
that
the
receiving
Party
is
able
to
protect
and
safeguard
the
information
subject
to
this
Agreement
in
a
way
consistent
with
the
arrangements
established
pursuant
to
Article
11.
JRC-Acquis v3.0