Translation of "In gleichmäßigen abständen" in English
Sucht
sie
und
stellt
sie
in
gleichmäßigen
Abständen
auf.
Find
them.
Set
them
up
at
regular
intervals.
OpenSubtitles v2018
Weitere
14
drei
Meter
hohe
Stahlträger
wurden
parallel
dazu
in
gleichmäßigen
Abständen
ausgerichtet.
A
further
14
three-metre-high
steel
girders
were
aligned
in
parallel
at
regular
intervals.
WikiMatrix v1
Die
einzelnen
Merkmale
werden
in
gleichmäßigen
Abständen
voneinander
aufgebracht.
The
individual
markings
are
applied
at
uniform
distances
apart.
EuroPat v2
Der
Gurt
12
ist
in
gleichmäßigen
Abständen
mit
Löchern
16
versehen.
The
belt
12
is
provided
with
equally
spaced
holes
16.
EuroPat v2
Nehmen
Sie
dieses
Medikament
in
gleichmäßigen
Abständen
ein.
Take
this
drug
at
evenly
spaced
intervals.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Medikament
sollte
in
gleichmäßigen
Abständen
eingenommen
werden.
This
medication
should
be
taken
at
evenly
spaced
intervals.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
immer
in
gleichmäßigen
Abständen
platziert
sein.
There
should
always
be
an
even
spacing
between
them.
ParaCrawl v7.1
Komfortable
Marinas
mit
allen
Versorgungsmöglichen
befinden
sich
in
gleichmäßigen
Abständen
entlang
der
Küste.
Marinas
are
comfortable
and
evenly
distributed
along
the
coast.
ParaCrawl v7.1
Diese
können
in
gleichmäßigen
Abständen
angeordnet
sein.
They
can
be
arranged
at
regular
intervals.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
können
die
Krallen
in
gleichmäßigen
Abständen
umfangmäßig
an
dem
Trägerabschnitt
angeordnet
sein.
Advantageously,
the
claws
can
be
arranged
at
a
uniform
spacing
circumferentially
on
the
support
section.
EuroPat v2
An
der
Förderkette
17
sind
in
gleichmäßigen
Abständen
Traghaken
18
befestigt.
Carrying
hooks
18
are
fastened
to
the
conveyer
chain
17
at
uniform
spacings.
EuroPat v2
Die
Brenner
6a
können
in
gleichmäßigen
Abständen
oder
in
unterschiedlichen
Abständen
angeordnet
sein.
The
burners
6
a
can
be
arranged
at
uniform
intervals
or
at
different
intervals.
EuroPat v2
Das
Transportsystem
16
weist
in
gleichmäßigen
Abständen
die
Behälterträger
9
auf.
The
transport
system
16
has
the
container
supports
9
at
regular
spacings.
EuroPat v2
Hängt
Eure
Bilder,
Regale
und
Lampen
in
gleichmäßigen
Abständen
auf.
Hang
your
pictures,
shelves
and
light
fixtures
at
evenly
spaced
intervals.
ParaCrawl v7.1
In
kurzen
gleichmäßigen
Abständen
werden
abwechselnd
verschiedene
Farben
aufgetragen.
In
short
steady
distances
different
colours
are
applied
alternately.
ParaCrawl v7.1
Linie-Tabelle
zeigt
Trends
in
Daten
in
gleichmäßigen
Abständen.
Line
chart
shows
trends
in
data
at
equal
intervals.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderkette
des
Rohrkettenförderers
ist
in
gleichmäßigen
Abständen
mit
Förderscheiben
bestückt.
The
conveyor
chain
of
the
tube
chain
conveyor
is
equipped
with
evenly
spaced
conveyor
discs.
ParaCrawl v7.1
Damit
unterstützt
er
Anwender
dabei,
Objekte
in
gleichmäßigen
Abständen
auszurichten.
It
therefore
helps
users
to
align
objects
at
evenly
spaced
intervals.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Taktspur
wechseln
sich
Null
und
Eins
in
gleichmäßigen
Abständen
ab.
On
the
clock
track,
zeros
and
ones
alternate
in
equal
distances
from
one
another.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
das
Medikament
in
gleichmäßigen
Abständen.
Take
this
medication
at
evenly
spaced
intervals.
ParaCrawl v7.1
Die
Schalen
werden
in
gleichmäßigen
Abständen
auf
dem
Boden
quer
zur
Fahrtrichtung
hingelegd.
The
trays
are
placed
on
the
field
at
certain
distances,
perpendicular
on
the
driving
direction.
ParaCrawl v7.1
Optionale
seitliche
Fahrtrichtungsanzeiger
der
Kategorie
5
sind
in
gleichmäßigen
Abständen
über
die
Fahrzeuglänge
verteilt
anzubringen.
Optional
category
5
side
direction
indicator
lamps,
shall
be
fitted,
spaced
evenly,
along
the
length
of
the
vehicle.
DGT v2019
Hierbei
wird
ein
feststehender,-zylindrischer
Messerring
an
seinem
Innenmantel
in
gleichmäßigen
Abständen
mit
auswerchselbaren
Messern
bestückt.
A
stationary,
cylindrical
knife-ring
is
tipped
hereby
on
its
inner
periphery
at
even
distances
with
exchangeable
regrindable
knives.
EuroPat v2
Diese
Planetspindeln
13
umlaufen
die
Zentralspindel
3
in
gleichmäßigen
Abständen
zueinander
auf
einer
Kreisbahn
rotierend.
The
planet
spindles
13
are
disposed
at
regular
intervals
from
one
another
around
the
central
spindle
3.
EuroPat v2
An
den
Ketten
16
sind
über
Befestigungsstifte
17
mehrere
Mitnehmer
14
in
gleichmäßigen
Abständen
befestigt.
A
plurality
of
drive
catches
14
are
secured
at
even
intervals
to
the
chains
16
via
fastening
pins
17
.
EuroPat v2
Auf
der
Verbindungslinie
zwischen
den
Einstrahlungsorten
12
sind
in
gleichmäßigen
Abständen
fünf
Detektionsorte
14
angeordnet.
Five
detection
sites
14
are
arranged
at
equal
distances
on
the
connecting
line
between
the
irradiation
sites
12.
EuroPat v2