Translation of "In abständen von" in English

Dies wird in regelmäßigen Abständen von der entsprechenden NZB überprüft .
This requirement will be periodically monitored by the NCB .
ECB v1

Die Dosen sind in Abständen von mindestens einer Woche zu verabreichen.
Doses are to be administered at intervals of at least one week.
EMEA v3

Wo erforderlich, können Katzen in Abständen von 12 Wochen behandelt werden.
Where necessary, cats can be re-treated at 12-week intervals.
ELRC_2682 v1

Die Anpassung der Dosis sollte in Abständen von vier Wochen oder mehr erfolgen.
Adjustment of dose should be made at intervals of four weeks or more.
ELRC_2682 v1

Dosiserhöhungen können in Abständen von 2 Wochen oder länger erfolgen.
Dosage increases can be made at intervals of 2 weeks or more.
ELRC_2682 v1

Sie sollten Numient-Kapseln nicht in Abständen von weniger als 4 Stunden einnehmen.
You should not take Numient capsules at intervals of less than 4 hours apart
ELRC_2682 v1

Die automatische Datenübertragung erfolgt in Abständen von höchstens einer Stunde.
The frequency of the automatic data transmission shall be at least once every hour.
JRC-Acquis v3.0

Berichte sind in Abständen von 6 Monaten einzureichen.
Reports are awaited every 6 months.
EMEA v3

Simponi oder Placebo wurde in Abständen von 4 Wochen subkutan verabreicht.
Simponi or placebo were subcutaneously administered every 4 weeks.
ELRC_2682 v1

Dosisanpassungen sollten in Abständen von mindestens 4 Wochen vorgenommen werden.
Dose adjustments should be made at intervals of 4 weeks or more.
ELRC_2682 v1

Dies wird in regelmäßigen Abständen von der entsprechenden NZB und der EZB überprüft.
This will be periodically monitored by the NCB and the ECB.
JRC-Acquis v3.0

Es besitzt eine Maßeinteilung in Abständen von 1 und 5 und 10 Millimetern.
The scale shall be graduated in intervals of 1, and 5 and 10 millimetres.
JRC-Acquis v3.0

Eine Auffrischungsinjektion wird in Abständen von sechs Monaten gegeben.
A booster injection is given at 6 month intervals.
ELRC_2682 v1

Rydapt sollte zweimal täglich in Abständen von ungefähr 12 Stunden eingenommen werden.
Rydapt should be taken orally twice daily at approximately 12-hour intervals.
ELRC_2682 v1

Dieser Wert ist in Abständen von 5 Nanometern zu berechnen.
This value shall be calculated using intervals of five nanometres.
DGT v2019

Die Sicherheitscodes der Stempel werden in regelmäßigen Abständen von höchstens einem Monat geändert.
The travel documents of third-country nationals shall be systematically stamped on entry and exit, in accordance with Article 11.
DGT v2019

Das soll in Abständen von fünf Jahren wiederholt werden.
This exercise will be repeated every five years.
TildeMODEL v2018

Durchgehende Kanäle müssen in Abständen von höchstens 40 m durch Feuerklappen unterteilt sein.
Continuous ducts shall be subdivided at intervals of no more than 40 m by fire valves.
TildeMODEL v2018

Dies wird in regelmäßigen Abständen von der entsprechenden NZB überprüft.
This requirement will be periodically monitored by the NCB.
DGT v2019

Dies wird in regelmäßigen Abständen von der NZB überprüft.
This requirement will be periodically monitored by the NCB.
DGT v2019

Diese Voraussetzung wird in regelmäßigen Abständen von der entsprechenden NZB überprüft.
This requirement will be periodically monitored by the NCB.
DGT v2019

Zuverlässigkeitsüberprüfungen sind in regelmäßigen Abständen von höchstens fünf Jahren zu wiederholen.“
Background checks shall be repeated at regular intervals not exceeding five years.’;
DGT v2019