Translation of "In abständen" in English

Eine Vielzahl von Fluggesellschaften ist in kurzen Abständen nacheinander in Konkurs gegangen.
A number of airlines have recently gone bankrupt in rapid succession.
Europarl v8

Ich werde das Parlament gern in regelmäßigen Abständen über die Fortschritte informieren.
I will be quite prepared to brief Parliament at regular intervals on the progress made.
Europarl v8

Die Erfindung von neuen Antibiotika erfolgt immer schneller, in immer kürzeren Abständen.
New antibiotics are being invented with ever greater speed, at ever shorter intervals.
Europarl v8

Wir treffen uns in regelmäßigen Abständen mit ihnen.
We meet with them at regular intervals.
Europarl v8

Ich möchte anregen, dies in gewissen Abständen auch zu anderen Dingen durchzuführen.
I would like to suggest that this is organised at specific intervals for other matters besides this.
Europarl v8

Er tritt in regelmäßigen Abständen zusammen, die er selbst festlegt.
It shall meet at intervals that it shall itself determine.
DGT v2019

Das PSK berichtet dem Rat in regelmäßigen Abständen.
The PSC shall report to the Council at regular intervals.
DGT v2019

Die Einhaltung dieser Verpflichtung wird in regelmäßigen Abständen geprüft.
Regular checks are to be carried out in this respect.
DGT v2019

Unserer Meinung nach müssen die Flugzeuge in kürzeren Abständen und gründlicher gewartet werden.
In our opinion, the frequency and scope of technical inspections of aircraft should be increased.
Europarl v8

Die Agentur sollte die Wirksamkeit der gemeinsamen Einsatzpläne in regelmäßigen Abständen überprüfen.
The Agency should review periodically the effectiveness of joint deployment plans.
DGT v2019

Sie muss auf jeden Fall in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
It certainly needs to be reviewed at regular intervals.
Europarl v8

Seit seiner Entstehung wird es in regelmäßigen Abständen totgesagt.
It has been pronounced dead at regular intervals ever since it came into being.
Europarl v8

Einer nach dem anderen wird umgebracht, in regelmäßigen Abständen.
They are ending up dead one by one, in regular intervals.
GlobalVoices v2018q4

Dies wird in regelmäßigen Abständen von der entsprechenden NZB überprüft .
This requirement will be periodically monitored by the NCB .
ECB v1

Seit 1882 erscheint in unregelmäßigen Abständen das Journal of the Pali Text Society.
P?li is the language in which the texts of the Theravada school of Buddhism is preserved.
Wikipedia v1.0

Diese Sterne verändern ihre Helligkeit in regelmäßigen Abständen.
These stars vary in magnitude at regular intervals, giving them a pulsating appearance.
Wikipedia v1.0

Allerdings scheinen in regelmäßigen Abständen dort Kinder zu verschwinden.
The town's children seem to disappear with unusual frequency.
Wikipedia v1.0

Die einzelnen Raketen wurden in kurzen Abständen gestartet.
The missiles are about in length and weigh about , depending on the model.
Wikipedia v1.0

Die Thrombozytenzahl und der Hämoglobinwert sollten in regelmäßigen Abständen bestimmt werden.
Platelet counts and haemoglobin level should also be monitored at regular intervals.
EMEA v3

Die Dosen sind in Abständen von mindestens einer Woche zu verabreichen.
Doses are to be administered at intervals of at least one week.
EMEA v3