Translation of "In angemessenen abständen" in English
In
angemessenen
Abständen,
normalerweise
alle
100
m,
ist
ein
Absperrventil
montiert.
A
stop
valve
is
inserted
into
the
range
at
suitable
distances
usually
at
100
metres.
EUbookshop v2
Die
Informationen
werden
in
angemessenen
Abständen
wiederholt
und
auf
den
neuesten
Stand
gebracht.
The
information
shall
be
repeated
and
updated
at
appropriate
intervals.
EUbookshop v2
Die
Informationen
werden
in
angemessenen
Abständen
wiederholt
und
auf
den
neuesten
Stand
gebracht.
The
information
shall
be
repeated
and
updated
at
appropriate
intervals.
EUbookshop v2
In
der
Folge
wird
die
Impfung
in
angemessenen
Zeit
abständen
angeboten.
Vaccination
shall
be
offered
at
appropriate
intervals
after
that.
EUbookshop v2
In
angemessenen
Abständen
werden
Ihnen
E-Mails
zugestellt.
Emails
will
be
sent
to
you
at
reasonable
intervals.
CCAligned v1
Regelmäßige
Bestimmungen
der
Elektrolyte
im
Serum
sollten
in
angemessenen
zeitlichen
Abständen
bei
solchen
Patienten
durchgeführt
werden.
Periodic
determination
of
serum
electrolytes
should
be
performed
at
appropriate
intervals
in
such
patients.
ELRC_2682 v1
Für
jeden
Scheinwerfertyp
muss
der
Inhaber
des
Genehmigungszeichens
in
angemessenen
Abständen
zumindest
die
nachstehenden
Prüfungen
durchführen.
For
each
type
of
headlamp
the
holder
of
the
approval
mark
shall
carry
out
at
least
the
following
tests,
at
appropriate
intervals.
DGT v2019
Für
jeden
Rückstrahlertyp
muss
der
Inhaber
des
Genehmigungszeichens
in
angemessenen
Abständen
zumindest
die
nachstehenden
Prüfungen
durchführen.
For
each
type
of
retro-reflector
the
holder
of
the
approval
mark
shall
carry
out
at
least
the
following
tests,
at
appropriate
intervals.
DGT v2019
Für
jeden
Systemtyp
muss
der
Inhaber
des
Genehmigungszeichens
in
angemessenen
Abständen
zumindest
die
nachstehenden
Prüfungen
durchführen.
For
each
type
of
system
the
holder
of
the
approval
mark
shall
carry
out
at
least
the
following
tests,
at
appropriate
intervals.
DGT v2019
Für
jeden
Leuchtentyp
muss
der
Inhaber
des
Genehmigungszeichens
in
angemessenen
Abständen
zumindest
die
nachstehenden
Prüfungen
durchführen.
For
each
type
of
lamp
the
holder
of
the
approval
mark
shall
carry
out
at
least
the
following
tests,
at
appropriate
intervals.
DGT v2019
Der
Rat
überprüft
diesen
Beschluss
in
angemessenen
Abständen,
mindestens
jedoch
einmal
pro
Monat.
The
Council
shall
review
that
decision
at
appropriate
intervals
and
at
least
once
a
month.
DGT v2019
Einzelne
Männchen
werden
in
angemessenen
Abständen
der
Behandlung
mit
einem
oder
zwei
unbehandelten
virginellen
Weibchen
verpaart.
Individual
males
are
mated
sequentially
to
one
or
two
untreated
virgin
females
at
appropriate
intervals
after
treatment.
DGT v2019
Sämtliche
Flaschen
und
Zubehöre
sollren
in
angemessenen
regelmäßigen
Abständen
zerlegt,
gereinigt
unti
sterilisiert
werden.
All
bottles
and
accessories
should
be
taken
to
pieces,
cleaned
and
sterilized
at
appropriate
and
regular
periods.
EUbookshop v2
Sämtliche
Flaschen
und
Zubehöre
sollten
in
angemessenen
regelmäßigen
Abständen
zerlegt,
gereinigt
und
sterilisiert
werden.
All
bottles
and
accessories
should
be
taken
to
pieces,
cleaned
and
sterilized
at
appropriate
and
regular
periods.
EUbookshop v2
Die
Informationen
werden
in
angemessenen
Abständen
wiederholt
und
auf
den
neue
sten
Stand
gebracht.
The
information
shall
be
repeated
and
updated
at
appropriate
intervals.
EUbookshop v2
Sämtliche
Haschen
und
Zubehöre
sollten
in
angemessenen
regelmäßigen
Abständen
zerlegt,
gereinigt
und
sterilisiert
werden.
All
boceles
and
accessories
should
be
caken
co
pieces,
cleaned
and
sterilized
at
appropriate
and
regular
periods.
EUbookshop v2
Essen
Sie
ein
ausgewogenes
und
gesundes
Essen,
halten
Sie
in
angemessenen
Abständen
zwischen
den
Mahlzeiten.
Eat
a
balanced
and
healthy
food,
keep
reasonable
intervals
between
meals.
ParaCrawl v7.1