Translation of "In angemessenen abständen" in English

In angemessenen Abständen, normalerweise alle 100 m, ist ein Absperrventil montiert.
A stop valve is inserted into the range at suitable distances usually at 100 metres.
EUbookshop v2

Die Informationen werden in angemessenen Abständen wiederholt und auf den neuesten Stand gebracht.
The information shall be repeated and updated at appropriate intervals.
EUbookshop v2

Die Informationen werden in angemessenen Abständen wiederholt und auf den neue­sten Stand gebracht.
The information shall be repeated and updated at appropriate intervals.
EUbookshop v2

In der Folge wird die Impfung in angemessenen Zeit abständen angeboten.
Vaccination shall be offered at appropriate intervals after that.
EUbookshop v2

In angemessenen Abständen werden Ihnen E-Mails zugestellt.
Emails will be sent to you at reasonable intervals.
CCAligned v1

Regelmäßige Bestimmungen der Elektrolyte im Serum sollten in angemessenen zeitlichen Abständen bei solchen Patienten durchgeführt werden.
Periodic determination of serum electrolytes should be performed at appropriate intervals in such patients.
ELRC_2682 v1

Für jeden Scheinwerfertyp muss der Inhaber des Genehmigungszeichens in angemessenen Abständen zumindest die nachstehenden Prüfungen durchführen.
For each type of headlamp the holder of the approval mark shall carry out at least the following tests, at appropriate intervals.
DGT v2019

Für jeden Rückstrahlertyp muss der Inhaber des Genehmigungszeichens in angemessenen Abständen zumindest die nachstehenden Prüfungen durchführen.
For each type of retro-reflector the holder of the approval mark shall carry out at least the following tests, at appropriate intervals.
DGT v2019

Für jeden Systemtyp muss der Inhaber des Genehmigungszeichens in angemessenen Abständen zumindest die nachstehenden Prüfungen durchführen.
For each type of system the holder of the approval mark shall carry out at least the following tests, at appropriate intervals.
DGT v2019

Für jeden Leuchtentyp muss der Inhaber des Genehmigungszeichens in angemessenen Abständen zumindest die nachstehenden Prüfungen durchführen.
For each type of lamp the holder of the approval mark shall carry out at least the following tests, at appropriate intervals.
DGT v2019

Der Rat überprüft diesen Beschluss in angemessenen Abständen, mindestens jedoch einmal pro Monat.
The Council shall review that decision at appropriate intervals and at least once a month.
DGT v2019

Einzelne Männchen werden in angemessenen Abständen der Behandlung mit einem oder zwei unbehandelten virginellen Weibchen verpaart.
Individual males are mated sequentially to one or two untreated virgin females at appropriate intervals after treatment.
DGT v2019

Sämtliche Flaschen und Zubehöre sollren in angemessenen regelmäßigen Abständen zerlegt, gereinigt unti sterilisiert werden.
All bottles and accessories should be taken to pieces, cleaned and sterilized at appropriate and regular periods.
EUbookshop v2

Sämtliche Flaschen und Zubehöre sollten in angemessenen regelmäßigen Abständen zerlegt, gereinigt und sterilisiert werden.
All bottles and accessories should be taken to pieces, cleaned and sterilized at appropriate and regular periods.
EUbookshop v2

Die Informationen werden in angemessenen Abständen wiederholt und auf den neue sten Stand gebracht.
The information shall be repeated and updated at appropriate intervals.
EUbookshop v2

Sämtliche Haschen und Zubehöre sollten in angemessenen regelmäßigen Abständen zerlegt, gereinigt und sterilisiert werden.
All boceles and accessories should be caken co pieces, cleaned and sterilized at appropriate and regular periods.
EUbookshop v2

Essen Sie ein ausgewogenes und gesundes Essen, halten Sie in angemessenen Abständen zwischen den Mahlzeiten.
Eat a balanced and healthy food, keep reasonable intervals between meals.
ParaCrawl v7.1