Translation of "In gleichen abständen" in English
So
könnte
die
portionierte
Zugabe
auch
mittels
einer
Schaltuhr
in
gleichen
Abständen
erfolgen.
Thus,
portions
could
also
be
added
at
regular
intervals
by
using
a
clock
relay.
EuroPat v2
Letztere
sind
kreisrund
und
erstrecken
sich
in
gleichen
Abständen
zueinander.
The
holes
3
are
circular
and
are
spaced
equally
from
each
other.
EuroPat v2
Entlang
jedes
Kreises
sind
die
Durchgangsöffnungen
18
in
gleichen
Abständen
voneinander
verteilt
angeordnet.
The
passage
openings
18
are
distributed
with
mutually
equal
distances
one
from
the
other
along
each
circle.
EuroPat v2
Die
Wickel
können
nur
einzeln
übergeben
und
in
gleichen
Abständen
voneinander
transportiert
werden.
The
laps
can
only
be
transferred
individually
and
transported
at
the
same
mutual
spacing.
EuroPat v2
So
kann
das
Abbild
in
zeitlich
gleichen
Abständen
erzeugt
werden.
For
example,
the
image
can
be
produced
at
chronologically
identical
intervals.
EuroPat v2
Diese
Lösung
definiert
die
Reibungsflächen
durch
in
gleichen
Abständen
wieder
auftretende
Reibkräfte.
This
embodiment
defines
the
frictional
surfaces
by
frictional
forces
which
recur
at
equally
spaced
apart
distances.
EuroPat v2
Auf
der
Vorderseite
des
Scheiders
sind
in
gleichen
Abständen
verlaufende
Rippen
2
vorgesehen.
On
the
front
side
of
the
separator
ribs
2
are
provided
running
at
equal
spacings.
EuroPat v2
Die
Mittelpunkte
der
Kühlbohrungen
sind
hierbei
in
gleichen
Abständen
zueinander
angeordnet.
In
this
case,
the
centers
of
the
cooling
holes
are
arranged
at
equal
distances
from
one
another.
EuroPat v2
Die
Ständer
1
können
in
gleichen
oder
ungleichen
Abständen
angeordnet
sein.
The
posts
1
can
be
arranged
at
identical
or
different
spacings.
EuroPat v2
Stelle
sie
zusammen
mit
Artillerie
in
gleichen
Abständen
an
der
Grenze
auf.
"Deploy
them
with
artillery
batteries
at
intervals
along
the
border.
OpenSubtitles v2018
Alle
Innenflächen
12
weisen
jeweils
drei
Rillen
16
in
gleichen
Abständen
voneinander
auf.
All
the
inner
surfaces
12
each
have
three
grooves
16
at
the
same
distances
from
one
another.
EuroPat v2
Die
Montagehilfen
sind
in
gleichen
axialen
Abständen
22
zueinander
angeordnet.
The
mounting
aids
are
positioned
at
equal
axial
distances
22
from
one
another.
EuroPat v2
Platzieren
Sie
diese
auf
gleicher
Höhe
und
in
jeweils
gleichen
Abständen
zueinander.
Hang
them
all
at
the
same
height
and
with
equal
distance
between
them.
ParaCrawl v7.1
Es
laufen
üblicherweise
mehrere
Webschützen
in
gleichen
Abständen
voneinander
im
Rundriet
um.
Usually,
several
weaving
shuttles
circulate
in
the
circular
reed
at
equal
distances
from
each
other.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
die
Reinigungsdüsen
in
zueinander
gleichen
Abständen
um
den
Reinigungskopf
herum
verteilt.
Preferably,
the
cleaning
nozzles
are
distributed
around
the
cleaning
head
at
equal
distances
from
one
another.
EuroPat v2
Diese
Düsenöffnungen
11
können
in
gleichen
Abständen
oder
auch
ungleichen
Abständen
angeordnet
sein.
These
nozzle
openings
11
can
be
arranged
at
equal
spacings
or
at
unequal
spacings.
EuroPat v2
An
dem
Förderer
sind
in
gleichen
Abständen
an
sich
bekannte
Haltevorrichtungen
77
befestigt.
Known
holding
apparatuses
77
are
attached
on
the
conveyor
at
equal
distances.
EuroPat v2
Die
Plattenelemente
sind
bevorzugt
in
gleichen
Abständen
angeordnet.
The
plate
elements
are
preferably
spaced
apart
at
identical
distances.
EuroPat v2
Die
Ausnehmung
41
sind
entlang
des
Innenumfangs
40
in
gleichen
Abständen
angeordnet.
The
recesses
41
are
arranged
at
identical
intervals
along
the
inner
periphery
40
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
diese
in
gleichen
Abständen
zueinander
angeordnet.
They
are
preferably
spaced
equal
distances
apart.
EuroPat v2
Die
Modifikatormassen
werden
auf
der
Peripherie
dieser
Ebene
in
gleichen
Abständen
angeordnet.
The
modifier
substances
are
arranged
equally
spaced
on
the
perimeter
of
this
plane.
EuroPat v2
In
jeder
Bahnebene
können
sich
mehrere
Satelliten
nacheinander
etwa
in
gleichen
Abständen
bewegen.
Several
satellites
can
move
one
after
the
other
in
each
orbital
plane
at
approximately
even
spacings.
EuroPat v2
Sie
liegen
in
einer
halbkreisförmigen
Kurve
und
in
fast
gleichen
Abständen
von
einander.
They
lie
in
a
semicircular
curve,
and
at
nearly
equal
intervals
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Dies
sollte
in
gleichen
Abständen
in
derselben
Position
erfolgen.
This
should
be
done
at
equal
intervals,
in
the
same
position.
ParaCrawl v7.1
Die
Sterne
sind
in
gleichen
Abständen
auf
einem
Kreis
angeordnet,
dessen
Zentrum
in
Flaggenmitte
liegt.
Twelve
gold
stars
situated
at
equal
intervals
form
a
circle,
the
radius
of
the
circle
being
equal
to
one-third
of
the
height
of
the
hoist.
EUbookshop v2
Diese
Zwischenglieder
65
sind
in
gleichen
Abständen
voneinander
an
den
Schraubenfedern
71
und
73
befestigt.
These
intermediate
elements
65
are
secured
at
the
same
spacing
from
one
another
at
the
helical
springs
71
and
73.
EuroPat v2
Die
Mikrowellenmeßeinheiten
sind
je
nach
Einsatzfall
in
ungefähr
gleichen
Abständen
um
das
Tragseil
herum
angeordnet.
Dependent
on
the
respective
application,
the
microwave
measuring
units
are
arranged
at
approximately
equal
intervals
around
the
carrying
cable.
EuroPat v2