Translation of "In gewissem umfang" in English
Die
Finanzpolitik
kann
in
gewissem
Umfang
indirekt
auf
die
Hypothekenzinsen
Einfluß
nehmen.
To
some
extent,
monetary
policy
might
indirectly
affect
mortgages
interest
rates.
Europarl v8
Statistiken
sind
in
gewissem
Umfang
natürlich
immer
erforderlich.
Of
course,
there
always
have
to
be
statistics
to
some
extent.
Europarl v8
In
gewissem
Umfang
arbeiten
wir
ja
bereits
in
Team-Präsidentschaften.
To
some
extent
we
already
work
in
team
presidencies.
Europarl v8
Kompromisse
sind
möglich
und
in
gewissem
Umfang
notwendig.
Compromises
are
possible
and
necessary
to
a
certain
degree.
Europarl v8
Sicherlich
bietet
in
einem
gewissem
Umfang
auch
die
Bahn
eine
mögliche
Alternative.
Railways,
too,
certainly
offer
a
possible
alternative
to
some
degree.
Europarl v8
Als
logische
Konsequenz
dürften
die
Finanzierungskosten
der
Banken
in
gewissem
Umfang
zunehmen.
As
a
natural
consequence,
the
funding
costs
of
banks
are
expected
to
increase
somewhat.
TildeMODEL v2018
In
gewissem
Umfang
kann
der
Abbau
selektiv
erfolgen;
In
such
cases,
it
can
be
considered
that
the
shale
is
deliberately
extracted
together
with
such
materials
for
commercial
exploitation
as
aggregate.
DGT v2019
Bei
den
leichteren
Arbeiten
ist
Kinderarbeit
in
gewissem
Umfang
an
der
Tagesordnung.
Some
degree
of
child
labour
for
the
lighter
work
is
common.
TildeMODEL v2018
Das
Maßnahmenpaket
könnte
in
gewissem
Umfang
auch
zusätzliche
Mittel
aus
einem
Fonds
erfordern.
Some
additional
funding
from
a
fund
might
be
needed
as
part
of
the
package
of
measures.
TildeMODEL v2018
Daher
mildert
die
Kommission
die
Anforderungen
an
die
Offenlegung
in
gewissem
Umfang
ab.
The
Commission
therefore
alleviates
the
disclosure
requirements
to
a
certain
extent.
TildeMODEL v2018
In
Griechenland
werden
in
gewissem
Umfang
finanzielle
Anreize
gewährt.
Some
financial
incentives
may
also
be
granted
in
Greece.
TildeMODEL v2018
Die
individuelle
Rechtewahrnehmung
wird
auch
in
gewissem
Umfang
in
den
geltenden
Gemeinschaftsrichtlinien
behandelt.
Individual
rights
management
has
been
addressed,
to
some
extent,
in
the
Directives
of
the
acquis
communautaire.
TildeMODEL v2018
Ende
der
90er-Jahre
verbesserte
sich
die
Erwerbsbeteiligung
junger
Menschen
in
gewissem
Umfang.
In
the
late
1990s,
there
was
some
pick
up
in
the
participation
of
young
people.
TildeMODEL v2018
In
gewissem
Umfang
dürften
auch
die
Preise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
steigen.
To
a
certain
extent,
the
prices
on
the
Community
market
will
also
rise.
DGT v2019
In
gewissem
Umfang
waren
auch
Wettbewerber
an
der
Erstellung
dieser
Berichte
beteiligt.
To
a
certain
extent,
competitors
were
involved
in
drawing
up
these
reports.
DGT v2019
Die
Cashflow-Entwicklung
spiegelte
in
gewissem
Umfang
den
Rentabilitätstrend
wider.
Cash-flow
mirrored
to
some
extent
the
trends
observed
for
profits.
DGT v2019
Dieses
Gleichgewicht
trägt
in
gewissem
Umfang
zur
Senkung
der
Ersatzteilpreise
bei.
This
balance
reduces
the
prices
of
the
spare
parts
to
some
extent.
TildeMODEL v2018
Dieses
Gleichgewicht
trägt
in
gewissem
Umfang
zur
Senkung
der
Preise
der
Ersatzteile
bei.
This
balance
reduces
the
prices
of
the
spare
parts
to
some
extent.
TildeMODEL v2018
Die
länderspezifische
Empfehlung
und
die
besonders
empfohlenen
Schwerpunkte
wurden
in
gewissem
Umfang
aufgegriffen.
The
country
specific
recommendation
and
points
to
watch
have
been
addressed
to
some
extent.
TildeMODEL v2018
Im
Sommer
wurde
in
gewissem
Umfang
erneut
mit
der
Materialverarbeitung
begonnen.
Some
material
processing
re-started
in
the
summer.
TildeMODEL v2018
Diese
Grossindustrie
hat
in
gewissem
Umfang
die
Entwicklung
von
alternativen
Taetigkeiten
behindert.
This
large
scale
industry
has
to
some
extent
hampered
the
development
of
a
climate
which
facilitates
the
development
of
alternative
activities.
TildeMODEL v2018
Großbritannien
führt
derzeit
in
gewissem
Umfang
eine
einheitliche
Regelung
für
Vorschulkinder
ein.
The
United
Kingdom
is
currently
implementing
some
unitary
provisions
for
pre-school
children
as
well.
TildeMODEL v2018
Sie
ergänzen
in
gewissem
Umfang
die
IDA-Aktivitäten.
They
complement,
in
parts,
activities
in
IDA.
TildeMODEL v2018
Regionale
Behörden
haben
die
Empfehlungen
in
gewissem
Umfang
aufgegriffen.
Regional
authorities
have
reacted
to
some
extent.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungsanträge
Nr.
1
und
5
indessen
schließen
einander
in
gewissem
Umfang
aus.
Amendments
Nos
1
and
5,
however,
are
to
some
extent
mutually
exclusive.
EUbookshop v2
Eine
derartige
Skepsis
ist
in
gewissem
Umfang
verständlich.
Such
skepticism
is,
to
some
extent,
understandable.
News-Commentary v14