Übersetzung für "In gewissem umfang" in Englisch

Die Finanzpolitik kann in gewissem Umfang indirekt auf die Hypothekenzinsen Einfluß nehmen.
To some extent, monetary policy might indirectly affect mortgages interest rates.
Europarl v8

Statistiken sind in gewissem Umfang natürlich immer erforderlich.
Of course, there always have to be statistics to some extent.
Europarl v8

In gewissem Umfang arbeiten wir ja bereits in Team-Präsidentschaften.
To some extent we already work in team presidencies.
Europarl v8

Kompromisse sind möglich und in gewissem Umfang notwendig.
Compromises are possible and necessary to a certain degree.
Europarl v8

Sicherlich bietet in einem gewissem Umfang auch die Bahn eine mögliche Alternative.
Railways, too, certainly offer a possible alternative to some degree.
Europarl v8

Als logische Konsequenz dürften die Finanzierungskosten der Banken in gewissem Umfang zunehmen.
As a natural consequence, the funding costs of banks are expected to increase somewhat.
TildeMODEL v2018

In gewissem Umfang kann der Abbau selektiv erfolgen;
In such cases, it can be considered that the shale is deliberately extracted together with such materials for commercial exploitation as aggregate.
DGT v2019

Bei den leichteren Arbeiten ist Kinderarbeit in gewissem Umfang an der Tagesordnung.
Some degree of child labour for the lighter work is common.
TildeMODEL v2018

Das Maßnahmenpaket könnte in gewissem Umfang auch zusätzliche Mittel aus einem Fonds er­fordern.
Some additional funding from a fund might be needed as part of the package of measures.
TildeMODEL v2018

Daher mildert die Kommission die Anforderungen an die Offenlegung in gewissem Umfang ab.
The Commission therefore alleviates the disclosure requirements to a certain extent.
TildeMODEL v2018

In Griechenland werden in gewissem Umfang finanzielle Anreize gewährt.
Some financial incentives may also be granted in Greece.
TildeMODEL v2018

Die individuelle Rechtewahrnehmung wird auch in gewissem Umfang in den geltenden Gemeinschaftsrichtlinien behandelt.
Individual rights management has been addressed, to some extent, in the Directives of the acquis communautaire.
TildeMODEL v2018

Ende der 90er-Jahre verbesserte sich die Erwerbsbeteiligung junger Menschen in gewissem Umfang.
In the late 1990s, there was some pick up in the participation of young people.
TildeMODEL v2018

In gewissem Umfang dürften auch die Preise auf dem Gemeinschaftsmarkt steigen.
To a certain extent, the prices on the Community market will also rise.
DGT v2019

In gewissem Umfang waren auch Wettbewerber an der Erstellung dieser Berichte beteiligt.
To a certain extent, competitors were involved in drawing up these reports.
DGT v2019

Die Cashflow-Entwicklung spiegelte in gewissem Umfang den Rentabilitätstrend wider.
Cash-flow mirrored to some extent the trends observed for profits.
DGT v2019

Dieses Gleichgewicht trägt in gewissem Umfang zur Senkung der Ersatzteilpreise bei.
This balance reduces the prices of the spare parts to some extent.
TildeMODEL v2018

Dieses Gleichgewicht trägt in gewissem Umfang zur Senkung der Preise der Ersatzteile bei.
This balance reduces the prices of the spare parts to some extent.
TildeMODEL v2018

Die länderspezifische Empfehlung und die besonders empfohlenen Schwerpunkte wurden in gewissem Umfang aufgegriffen.
The country specific recommendation and points to watch have been addressed to some extent.
TildeMODEL v2018

Im Sommer wurde in gewissem Umfang erneut mit der Materialverarbeitung begonnen.
Some material processing re-started in the summer.
TildeMODEL v2018

Diese Grossindustrie hat in gewissem Umfang die Entwicklung von alternativen Taetigkeiten behindert.
This large scale industry has to some extent hampered the development of a climate which facilitates the development of alternative activities.
TildeMODEL v2018

Großbritannien führt derzeit in gewissem Umfang eine einheitliche Regelung für Vorschulkinder ein.
The United Kingdom is currently implementing some unitary provisions for pre-school children as well.
TildeMODEL v2018

Sie ergänzen in gewissem Umfang die IDA-Aktivitäten.
They complement, in parts, activities in IDA.
TildeMODEL v2018

Regionale Behörden haben die Empfehlungen in gewissem Umfang aufgegriffen.
Regional authorities have reacted to some extent.
TildeMODEL v2018

Die Änderungsanträge Nr. 1 und 5 indessen schließen einander in gewissem Umfang aus.
Amendments Nos 1 and 5, however, are to some extent mutually exclusive.
EUbookshop v2

Eine derartige Skepsis ist in gewissem Umfang verständlich.
Such skepticism is, to some extent, understandable.
News-Commentary v14