Translation of "In gesellschaft von" in English
Menschenhandel
ist
ein
verwerfliches
Phänomen
in
der
zivilisierten
Gesellschaft
von
heute.
Human
trafficking
is
a
reprehensible
phenomenon
in
today's
civilised
society.
Europarl v8
Dynamische
Änderungen
in
der
Gesellschaft
sind
von
Änderungen
im
Sport
begleitet.
Dynamic
changes
in
society
are
being
accompanied
by
changes
in
sport.
Europarl v8
Frequenzen
sind
in
der
kabellosen
Gesellschaft
von
wirtschaftlich
strategischer
Bedeutung
geworden.
Spectrum
has
become
economically
strategic
in
the
wireless
society.
TildeMODEL v2018
Missandei,
wie
oft
wart
Ihr
in
der
Gesellschaft
von
diesen
Drachen?
Missandei,
how
many
times
were
you
in
the
company
of
these
dragons?
OpenSubtitles v2018
Ich
bereise
den
Globus
in
der
Gesellschaft
von
Musikern.
I
traverse
the
globe
in
the
company
of
musicians.
OpenSubtitles v2018
Mir
vergeht
der
Appetit
in
Gesellschaft
von
sich
hochschlafenden
Flittchen.
I
lose
my
appetite
in
the
company
of
social-climbing
trollops.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
in
einer
Gesellschaft,
die
von
der
Informationstechnologie
beherrscht
wird.
We
live
in
a
society
dominated
by
information
technology.
Europarl v8
Verewigt
in
der
Gesellschaft
von
Gangstern.
The
family
name
is
completely
dishonored,
immortalized
in
the
company
of
gangsters.
OpenSubtitles v2018
Hofwijck
wurde
1642
in
Gesellschaft
von
Freunden
und
Verwandten
eingeweiht.
Hofwijck
was
inaugurated
in
1642
in
the
company
of
friends
and
relatives.
WikiMatrix v1
Aus
diesem
Grunde
ist
ein
Paradigmenwechsel
in
der
Gesellschaft
von
entscheidender
Bedeutung.
Powerful
civil
society
groupings
and
associations
working
in
their
interests
have
only
emerged
fairly
recently.
EUbookshop v2
Verkehrsleistungen
sind
in
jeder
Gesellschaft
von
grundlegender
Bedeutung.
Transport
is
an
essential
service
in
any
society.
EUbookshop v2
Du
kannst
mir
in
Gesellschaft
von
allen
zustimmen.
Oh,
you
can
agree
with
me
in
front
of
everyone.
OpenSubtitles v2018
Der
Zugang
zu
Wissen
ist
in
einer
wissensbasierten
Gesellschaft
von
größter
Bedeutung.
Access
to
knowledge
is
of
the
highest
importance
in
a
knowledge
society.
TildeMODEL v2018
Die
Leute
fühlen
sich
wohl
in
Gesellschaft
von
Helden.
People
feel
comfortable
in
the
presence
of
heroes.
OpenSubtitles v2018
Heute
Abend
sind
wir
eingeladen
in
einer
Gesellschaft
von
Kaufleuten.
Tonight
we
have
been
invited
to
join
a
group
of
merchants.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
in
Gesellschaft
von
200
Personen
nach
Portugal
reisen.
I
shall
be
taking
with
me
to
Portugal,
a
company
of
200
persons.
OpenSubtitles v2018
Erster
Start,
um
ihre
Server
in
der
Gesellschaft
von
Belarus
Extmedia
übertragen.
First
start
to
transfer
their
servers
in
the
company
of
Belarus
Extmedia.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
in
der
Gesellschaft
von
anderen
Freunden
zurückzukehren.
We
will
return
in
the
company
of
other
friends.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
weltweit
in
der
Gesellschaft
von
Spielern
spielen.
You
can
play
in
the
company
of
players
worldwide.
CCAligned v1
Seine
SE
hat
in
der
Gesellschaft
von
Finanzsystem
ist
jetzt
Tokyo.
Myself
are
SE
in
the
company
of
financial
system
is
now
Tokyo.
CCAligned v1
Eine
sinnvolle
Abfallbehandlung
ist
in
jeder
modernen
Gesellschaft
von
zentraler
Bedeutung:
In
every
modern
society
meaningful
utilisation
of
wastes
is
of
major
importance:
CCAligned v1
Manchmal
fallen
andere
ungewöhnliche
Details
in
die
Gesellschaft
von
Blumen.
Sometimes
other
unusual
details
fall
into
the
company
of
flowers.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gesellschaft
von
Kindern
fühlte
sich
Maurice
Ravel
am
wohlsten.
Maurice
Ravel
felt
most
at
ease
in
the
society
of
children.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
verwandelte
sich
unsere
Gesellschaft
in
die
von
Sex
besessenste
der
Weltgeschichte.
During
this
same
period,
ours
has
become
assuredly
the
most
sex-obsessed
society
in
the
history
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Sein
Bruder
ging
nach
Mecklenburg-Vorpommern
in
die
Gesellschaft
von
u.a.
Basar.
His
brother
finally
went
to
Mecklenburg-Vorpommern
to
join
for
example
Basar.
ParaCrawl v7.1
Wir
beendeten
den
Tag
in
Gesellschaft
von
Gangster
genießen
die
rustikale
Atmosphäre.
We
ended
the
day
in
the
company
of
gangster
savoring
the
rustic
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Den
größten
Theil
des
Tages
verbrachte
ich
in
Gesellschaft
von
Ned
und
Conseil.
Ned
and
Conseil
spent
the
better
part
of
the
day
with
me.
ParaCrawl v7.1
Ist
Magie
in
einer
modernen
Gesellschaft
von
Nutzen?
Does
magic
has
its
use
in
a
modern
society?
ParaCrawl v7.1
Sie
befanden
sich
da
allerdings
in
bester
Gesellschaft
von
vielen
Gleichgesinnten.
But
they
were
in
good
company
with
many
like-minded
persons.
ParaCrawl v7.1