Translation of "In gehöriger form" in English
Dementsprechend
haben
unsere
Regierungen
durch
ihre
in
der
Stadt
San
Franzisko
versammelten
Vertreter,
deren
Vollmachten
vorgelegt
und
in
guter
und
gehöriger
Form
befunden
wurden,
diese
Charta
der
Vereinten
Nationen
angenommen
und
errichten
hiermit
eine
internationale
Organisation,
die
den
Namen
„Vereinte
Nationen“
führen
soll.
Accordingly,
our
respective
Governments,
through
representatives
assembled
in
the
city
of
San
Francisco,
who
have
exhibited
their
full
powers
found
to
be
in
good
and
due
form,
have
agreed
to
the
present
Charter
of
the
United
Nations
and
do
hereby
establish
an
international
organization
to
be
known
as
the
United
Nations.
WikiMatrix v1
Die
Rechtsaufgabe
ist
endgültig,
solange
die
Gemeinschaft
besteht
und
soweit
nicht
der
Vertrag,
der
sie
begründet
hat,
in
gehöriger
Form
einer
Revision
unterzogen
wird
(3).
This
surrender
is
final
so
long
as
the
Community
continues
to
exist,
and
in
the
absence
of
any
amendment
to
the
Treaty
establishing
it,
carried
out
in
due
legal
form.3
EUbookshop v2
Der
Bundesgerichtshof
stellt
zunächst
fest,
daß
mit
dem
Antrag
auf
Erteilung
der
Vollstreckungsklausel
die
in
Artikel
46
Nr.
1,
47
Nr.
1
des
Übereinkommens
geforderten
Urkunden
entgegen
der
Rüge
der
Antragsgegnerin
in
gehöriger
Form
vorgelegt
worden
seien.
The
Bundesgerichtshof
held
in
the
first
place
that,
contrary
to
the
defendant's
submission,
the
documents
required
under
Articles
46(1)
and
47(1)
of
the
Convention
had
been
properly
produced
in
conjunction
with
the
application
for
the
order
for
enforcement.
EUbookshop v2
Der
Bundesgerichtshof
stellt
zunächst
fest,
daß
mit
dem
Antrag
auf
Erteilung
der
Vollstreckungsklausel
die
in
Artikel
46
Nr.
1,47
Nr.
1
des
Übereinkommens
geforderten
Urkunden
entgegen
der
Rüge
der
Antragsgegnerin
in
gehöriger
Form
vorgelegt
worden
seien.
The
Bundesgerichtshof
held
in
the
first
place
that,
contrary
to
the
defendant's
submission,
the
documents
required
under
Articles
46(1)
and
47(1)
of
the
Convention
had
been
properly
produced
in
conjunction
with
the
application
for
the
order
for
enforcement.
EUbookshop v2
Nach
logischer
Reihenfolge
ist
zuerst
die
Frage
zu
prüfen,
ob
die
Klägerin
in
gehöriger
Form
als
Adressatin
der
angefoch
tenen
Entscheidungen
bezeichnet
ist.
I
shall
now
the
order
con
the
Decision
proper
form
issue
Mrs
was
addressed
in
to
of
the
the
submissions
application,
EUbookshop v2
Die
Provision
ist
verdient
und
fällig
bei
Vertragsabschluss
in
gehöriger
Form
bzw.
bei
Abschluss
eines
gleichwertigen
Geschäftes,
das
im
Zusammenhang
mit
dem
maklerseits
unterbreiteten
Angebot
steht.
The
commission
is
due
and
payable
upon
execution
of
the
agreement
in
due
form,
or
upon
conclusion
of
an
equivalent
transaction
effected
in
connection
with
the
offer
submitted
by
the
broker.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Nachweis
nicht
oder
nicht
in
gehöriger
Form
erbracht,
kann
die
Gesellschaft
den
Aktionär
zurückweisen.
Where
no
such
evidence
is
provided,
or
evidence
is
not
provided
in
an
appropriate
form,
the
Company
may
deny
the
shareholder
attendance
to
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Wird
dieser
Nachweis
nicht
oder
nicht
in
gehöriger
Form
erbracht,
kann
die
Gesellschaft
den
Aktionär
zurückweisen.
Should
the
proof
not
be
submitted
or
not
be
issued
as
determined,
the
company
is
able
to
reject
the
shareholder.
ParaCrawl v7.1
Wird
dieser
Nachweis
nicht
oder
nicht
in
gehöriger
Form
erbracht,
kann
die
Gesellschaft
die
Teilnahme
an
der
Hauptversammlung
und
die
Ausübung
des
Stimmrechts
verweigern
(Artikel
20
Abs.
3
der
Satzung).
If
this
means
of
proof
is
not
forthcoming,
or
is
not
provided
in
the
appropriate
form,
the
Corporation
may
refuse
participation
in
the
Annual
General
Meeting
and
the
exercising
of
voting
rights
(Article
20
(3)
of
the
Articles
of
Association).
ParaCrawl v7.1
Über
90
%
der
Weltbevölkerung
gehören
in
irgendeiner
Form
einer
Religion
an.
Well
over
90%
of
the
world’s
population
adheres
to
some
form
of
religion.
ParaCrawl v7.1
Hur
letztere
gehören
in
Form
von
einigen
wichtigen
Variablen
als
repräsentative
Schwerpunkte
in
die
kurzfristige
Veröffentlichung.
Only
the
latter,
as
representative
main
items,
are
to
be
included
in
Bhort-term
publications
in
the
form
of
a
few
major
variables.
EUbookshop v2
Der
Lauf
ist
Hauptübung
dafür,
wer
strebt,
sich
in
die
gehörige
Form
zu
bringen.
Run
is
the
main
exercise
for
those
who
seeks
to
bring
himself
into
an
appropriate
form.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
zweckdienlichen
Maßnahmen
,
damit
die
Bezeichnung
"
EWG-Düngemittel
"
nur
für
Düngemittel
verwendet
wird
,
die
zu
einem
der
in
Anhang
I
genannten
Typen
von
Düngemitteln
in
fester
Form
gehören
und
den
in
dieser
Richtlinie
und
ihren
Anhängen
I
bis
III
festgelegten
Anforderungen
entsprechen
.
Member
States
shall
take
all
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
designation
"EEC
fertilizer"
may
(1)OJ
No
C
49,
28.6.1973,
p.
42.
(2)OJ
No
C
123,
27.11.1972,
p.
34.
only
be
used
for
fertilizers
belonging
to
one
of
the
solid
fertilizer
types
listed
in
Annex
I
and
complying
with
the
conditions
laid
down
by
the
Directive
and
Annexes
I
to
III
thereto.
JRC-Acquis v3.0
Die
Belege,
die
der
Berechtigte
der
Reklamation
beigeben
will,
sind
im
Original
oder
in
Abschrift,
auf
Verlangen
des
Beförderers
in
gehörig
beglaubigter
Form,
vorzulegen.
Documents
which
the
person
entitled
thinks
fit
to
submit
with
the
claim
shall
be
produced
either
in
the
original
or
as
copies,
where
appropriate,
the
copies
duly
certified
if
the
carrier
so
requires.
DGT v2019
Die
meisten
in
der
Verteidigungsbranche
benötigten
Qualifikationen
gehören
in
ähnlicher
Form
auch
in
anderen
Wirtschaftszweigen
zum
Anforderungsprofil.
Most
skills
required
in
defence
are
similar
to
those
required
in
other
industrial
sectors.
TildeMODEL v2018
Bei
diesen
handelt
es
sich
um
einen
einzelne
Papierkopie,
die
beispielsweise
die
gleiche
Grösse
aufweist,
wie
ein
Papierbild,
welche
aber
mehrerer
kleine
Einzelbilder,
die
zu
verschiedenen
Bildfeldern
auf
dem
Negativfilm
gehören,
in
Form
von
positiven
Aufsichtsbildern
enthält.
An
index
print
is
a
single
paper
copy,
for
instance
of
the
same
size
as
a
paper
print,
but
that
contains
a
plurality
of
small
single
images
that
belong
to
different
frames
on
the
negative
film
and
are
shown
in
the
form
of
small
positive
images.
EuroPat v2
Lord
Cockfield
schaft
gehören,
in
irgendeiner
Form
eine
Vereinbarung
über
die
Konvention
erzielen,
bevor
der
Ministerrat
Zeit
gefunden
hat,
sich
zu
äußern?
Cheysson
have
thrown
up
no
evidence
to
suggest
that
any
nuclear
materials
whatsoever
have
been
removed
from
anywhere
in
the
Community
and
sent
to
Sudan,
where
they
would
be
used
illegally.
EUbookshop v2
Airwair
International's
Markenzeichen
und
Handelsaufmachungen
dürfen
in
keinerlei
Form
in
Verbindung
mit
Produkten
oder
Diensten
genutzt
werden,
die
nicht
zu
Drmartens.com
gehören,
in
keinerlei
Form,
die
zur
Verwirrung
unter
Kunden
führen
könnte
und
in
keinerlei
Form,
die
Drmartens.com
in
Verruf
bringt
oder
schaden
könnte.
Airwair
International's
trade
marks
and
trade
dress
may
not
be
used
in
connection
with
any
product
or
service
that
is
not
drmartens.com,
in
any
manner
that
is
likely
to
cause
confusion
among
customers,
or
in
any
manner
that
disparages
or
discredits
drmartens.com.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Teile,
wie
Schaufelradantriebe,
Schiffsschrauben,
wasserdichte
Wellen
oder
Ruderanlagen
in
verschiedenen
Formen
gehören
ebenfalls
zu
unserem
Programm.
Our
program
includes
also
special
parts,
such
as
paddle
wheels,
propellers,
waterproof
shafts
and
steering
systems
in
various
forms
.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
in
fester
Form
gehörenden
Materialien
gehören
Pulver
und
Kompaktate,
wie
beispielsweise
Granulate
und
Formkörper,
etwa
Tabletten.
Materials
which
are
in
solid
form
include
powders
and
compacts,
such
as,
for
example,
granulates
and
shaped
bodies,
for
example
tablets.
EuroPat v2
Auch
wenn
neue
Lernmethoden
wie
Web
Based
Trainings
und
interaktive
Konzepte
spannende
Möglichkeiten
bieten:
Hochwertige
Trainingsunterlagen
in
gedruckter
Form
gehören
zu
jedem
guten
Ausbildungskonzept.
Even
if
new
learning
methods,
such
as
Web
Based
Trainings
and
interactive
concepts
offer
exciting
opportunities:
High-quality
training
documents
in
print
form
are
a
necessary
part
of
any
training
concept.
CCAligned v1
Alle
(Urheber-)Rechte,
die
den
Inhalt
dieser
Internetseite
schützen,
das
heißt
alle
Abschriften,
Bilder
und
Software
oder
Informationen
in
anderer
Form,
gehören
S-LEC™
bzw.
den
Zulieferern
des
Unternehmens
(oben
und
nachstehend
als
‘S-LEC™’
bezeichnet).
All
(copy)rights
protecting
the
content
of
this
Internet
site,
i.e.
all
copy,
images
and
software,
or
information
in
any
other
form,
belong
to
S-LEC™
and/or
the
company’s
suppliers
(referred
to
above
and
hereinafter
as
‘S-LEC™’).
ParaCrawl v7.1