Translation of "In gehöriger form" in English

Dementsprechend haben unsere Regierungen durch ihre in der Stadt San Franzisko versammelten Vertreter, deren Vollmachten vorgelegt und in guter und gehöriger Form befunden wurden, diese Charta der Vereinten Nationen angenommen und errichten hiermit eine internationale Organisation, die den Namen „Vereinte Nationen“ führen soll.
Accordingly, our respective Governments, through representatives assembled in the city of San Francisco, who have exhibited their full powers found to be in good and due form, have agreed to the present Charter of the United Nations and do hereby establish an international organization to be known as the United Nations.
WikiMatrix v1

Die Rechtsaufgabe ist endgültig, solange die Gemeinschaft besteht und soweit nicht der Vertrag, der sie begründet hat, in gehöriger Form einer Revision unterzogen wird (3).
This surrender is final so long as the Community continues to exist, and in the absence of any amendment to the Treaty establishing it, carried out in due legal form.3
EUbookshop v2

Der Bundesgerichtshof stellt zunächst fest, daß mit dem Antrag auf Erteilung der Voll­streckungsklausel die in Artikel 46 Nr. 1, 47 Nr. 1 des Übereinkommens geforderten Ur­kunden entgegen der Rüge der Antragsgegnerin in gehöriger Form vorgelegt worden seien.
The Bundesgerichtshof held in the first place that, contrary to the defendant's submis­sion, the documents required under Articles 46(1) and 47(1) of the Convention had been properly produced in conjunction with the application for the order for enforce­ment.
EUbookshop v2

Der Bundesgerichtshof stellt zunächst fest, daß mit dem Antrag auf Erteilung der Voll­streckungsklausel die in Artikel 46 Nr. 1,47 Nr. 1 des Übereinkommens geforderten Ur­kunden entgegen der Rüge der Antragsgegnerin in gehöriger Form vorgelegt worden seien.
The Bundesgerichtshof held in the first place that, contrary to the defendant's submis­sion, the documents required under Articles 46(1) and 47(1) of the Convention had been properly produced in conjunction with the application for the order for enforce­ment.
EUbookshop v2

Nach logischer Reihenfolge ist zuerst die Frage zu prüfen, ob die Klägerin in gehöriger Form als Adressatin der angefoch­ tenen Entscheidungen bezeichnet ist.
I shall now the order con­ the Decision proper form issue Mrs was addressed in to of the the submissions application,
EUbookshop v2

Die Provision ist verdient und fällig bei Vertragsabschluss in gehöriger Form bzw. bei Abschluss eines gleichwertigen Geschäftes, das im Zusammenhang mit dem maklerseits unterbreiteten Angebot steht.
The commission is due and payable upon execution of the agreement in due form, or upon conclusion of an equivalent transaction effected in connection with the offer submitted by the broker.
ParaCrawl v7.1

Wird der Nachweis nicht oder nicht in gehöriger Form erbracht, kann die Gesellschaft den Aktionär zurückweisen.
Where no such evidence is provided, or evidence is not provided in an appropriate form, the Company may deny the shareholder attendance to the meeting.
ParaCrawl v7.1

Wird dieser Nachweis nicht oder nicht in gehöriger Form erbracht, kann die Gesellschaft den Aktionär zurückweisen.
Should the proof not be submitted or not be issued as determined, the company is able to reject the shareholder.
ParaCrawl v7.1

Wird dieser Nachweis nicht oder nicht in gehöriger Form erbracht, kann die Gesellschaft die Teilnahme an der Hauptversammlung und die Ausübung des Stimmrechts verweigern (Artikel 20 Abs. 3 der Satzung).
If this means of proof is not forthcoming, or is not provided in the appropriate form, the Corporation may refuse participation in the Annual General Meeting and the exercising of voting rights (Article 20 (3) of the Articles of Association).
ParaCrawl v7.1

Über 90 % der Weltbevölkerung gehören in irgendeiner Form einer Religion an.
Well over 90% of the world’s population adheres to some form of religion.
ParaCrawl v7.1

Hur letztere gehören in Form von einigen wichtigen Variablen als repräsentative Schwerpunkte in die kurzfristige Veröffentlichung.
Only the latter, as representative main items, are to be included in Bhort-term publications in the form of a few major variables.
EUbookshop v2

Der Lauf ist Hauptübung dafür, wer strebt, sich in die gehörige Form zu bringen.
Run is the main exercise for those who seeks to bring himself into an appropriate form.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten treffen alle zweckdienlichen Maßnahmen , damit die Bezeichnung " EWG-Düngemittel " nur für Düngemittel verwendet wird , die zu einem der in Anhang I genannten Typen von Düngemitteln in fester Form gehören und den in dieser Richtlinie und ihren Anhängen I bis III festgelegten Anforderungen entsprechen .
Member States shall take all the necessary measures to ensure that the designation "EEC fertilizer" may (1)OJ No C 49, 28.6.1973, p. 42. (2)OJ No C 123, 27.11.1972, p. 34. only be used for fertilizers belonging to one of the solid fertilizer types listed in Annex I and complying with the conditions laid down by the Directive and Annexes I to III thereto.
JRC-Acquis v3.0

Die Belege, die der Berechtigte der Reklamation beigeben will, sind im Original oder in Abschrift, auf Verlangen des Beförderers in gehörig beglaubigter Form, vorzulegen.
Documents which the person entitled thinks fit to submit with the claim shall be produced either in the original or as copies, where appropriate, the copies duly certified if the carrier so requires.
DGT v2019

Die meisten in der Verteidigungsbranche benötigten Qualifikationen gehören in ähnlicher Form auch in anderen Wirtschaftszweigen zum Anforderungsprofil.
Most skills required in defence are similar to those required in other industrial sectors.
TildeMODEL v2018

Bei diesen handelt es sich um einen einzelne Papierkopie, die beispielsweise die gleiche Grösse aufweist, wie ein Papierbild, welche aber mehrerer kleine Einzelbilder, die zu verschiedenen Bildfeldern auf dem Negativfilm gehören, in Form von positiven Aufsichtsbildern enthält.
An index print is a single paper copy, for instance of the same size as a paper print, but that contains a plurality of small single images that belong to different frames on the negative film and are shown in the form of small positive images.
EuroPat v2

Lord Cockfield schaft gehören, in irgendeiner Form eine Vereinbarung über die Konvention erzielen, bevor der Ministerrat Zeit gefunden hat, sich zu äußern?
Cheysson have thrown up no evidence to suggest that any nuclear materials whatsoever have been removed from anywhere in the Community and sent to Sudan, where they would be used illegally.
EUbookshop v2

Airwair International's Markenzeichen und Handelsaufmachungen dürfen in keinerlei Form in Verbindung mit Produkten oder Diensten genutzt werden, die nicht zu Drmartens.com gehören, in keinerlei Form, die zur Verwirrung unter Kunden führen könnte und in keinerlei Form, die Drmartens.com in Verruf bringt oder schaden könnte.
Airwair International's trade marks and trade dress may not be used in connection with any product or service that is not drmartens.com, in any manner that is likely to cause confusion among customers, or in any manner that disparages or discredits drmartens.com.
ParaCrawl v7.1

Spezielle Teile, wie Schaufelradantriebe, Schiffsschrauben, wasserdichte Wellen oder Ruderanlagen in verschiedenen Formen gehören ebenfalls zu unserem Programm.
Our program includes also special parts, such as paddle wheels, propellers, waterproof shafts and steering systems in various forms .
ParaCrawl v7.1

Zu den in fester Form gehörenden Materialien gehören Pulver und Kompaktate, wie beispielsweise Granulate und Formkörper, etwa Tabletten.
Materials which are in solid form include powders and compacts, such as, for example, granulates and shaped bodies, for example tablets.
EuroPat v2

Auch wenn neue Lernmethoden wie Web Based Trainings und interaktive Konzepte spannende Möglichkeiten bieten: Hochwertige Trainingsunterlagen in gedruckter Form gehören zu jedem guten Ausbildungskonzept.
Even if new learning methods, such as Web Based Trainings and interactive concepts offer exciting opportunities: High-quality training documents in print form are a necessary part of any training concept.
CCAligned v1

Alle (Urheber-)Rechte, die den Inhalt dieser Internetseite schützen, das heißt alle Abschriften, Bilder und Software oder Informationen in anderer Form, gehören S-LEC™ bzw. den Zulieferern des Unternehmens (oben und nachstehend als ‘S-LEC™’ bezeichnet).
All (copy)rights protecting the content of this Internet site, i.e. all copy, images and software, or information in any other form, belong to S-LEC™ and/or the company’s suppliers (referred to above and hereinafter as ‘S-LEC™’).
ParaCrawl v7.1