Translation of "In gefangenschaft geraten" in English

Sie dürfen nicht abgeschossen werden oder in Gefangenschaft geraten.
You cannot be shot down. You cannot be captured.
OpenSubtitles v2018

Entwickelt vom Obsidianischen Orden für seine Agenten, falls sie in Gefangenschaft geraten.
Developed by the Obsidian Order for use by their operatives in case of capture.
OpenSubtitles v2018

Nahezu ein Drittel der Kräfte Johnstons östlich des Mississippi waren in Gefangenschaft geraten.
Close to a third of all of Albert Sidney Johnston's forces were now prisoners.
WikiMatrix v1

Seine beiden Söhne waren an der Ostfront in Gefangenschaft geraten.
The two men were taken prisoners at the nearby southern front.
WikiMatrix v1

Dann seien sie mit ihren Körpern verbunden worden und so in Gefangenschaft geraten.
They then arch their tails over their bodies and wave them at their opponent.
WikiMatrix v1

Er war unter anderem nach der Kapitulation von Világos in Gefangenschaft geraten.
He was captured after the surrender at Világos.
WikiMatrix v1

Dabei waren zahlreiche Soldaten der Konföderierten in Gefangenschaft geraten.
A large number of Confederate prisoners were captured.
WikiMatrix v1

Wenn wir Harry Maybourne nicht retten, wird er in Gefangenschaft geraten.
If we do not retrieve him, Harry Maybourne faces certain capture.
OpenSubtitles v2018

Für eine kurze Zeit ist er in amerikanische Gefangenschaft geraten.
For a short period of time he was in American captivity.
ParaCrawl v7.1

Neben Lwow ist in die sowjetische Gefangenschaft geraten.
Near Lviv got to the Soviet captivity.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer 1918 war er schwer verwundet in italienische Gefangenschaft geraten.
Seriously injured, he ended up in Italian captivity in the summer of 1918.
ParaCrawl v7.1

Arthur wird noch an Ort und Stelle getötet, während Susan und Manolo in Gefangenschaft geraten.
Upon arriving at the mountain, Arthur is killed and Manolo and Susan are immediately captured by cannibals and taken to their camp.
Wikipedia v1.0

Nach der Kapitulation ist er in die Gefangenschaft geraten und ins Stalag in Stargard verschleppt.
After the capitulation he was taken prisoner and transported to stalag in Stargard.
ParaCrawl v7.1

Er ist mit der ganzen Kanzlei in Gefangenschaft geraten“, war die Antwort.
He has been captured, along with the entire chancellery, so he was answered.
ParaCrawl v7.1

Ist in die deutsche Gefangenschaft geraten, woher bald lief und ist in Gorodez zurückgekehrt.
Got to the German captivity from where soon ran and returned to Gorodets.
ParaCrawl v7.1

Am 28. Oktober 1811 während des spanischen Krieges in Arroyo-Molinos verwundet und in englische Gefangenschaft geraten.
Wounded and captured by the English at Arroyo-Molinos on 28 October 1811 during the war in Spain.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr später wurde er im Tausch für den Earl of Salisbury freigelassen, der in der Schlacht bei Bouvines in französische Gefangenschaft geraten war.
Exchanged after the Battle of Bouvines for William Longsword, Earl of Salisbury, he fought in the Albigensian Crusade, besieging Avignon in 1226.
Wikipedia v1.0

Wie schon gesagt, sollten Sie oder RC in Gefangenschaft geraten, wird die Foundation abstreiten, dass Sie je für sie tätig waren.
As someone once said... should you or one of your people... Be caught or captured... the Foundation will disavow any knowledge of your activities.
OpenSubtitles v2018

Sollte ein Mitspieler in Gefangenschaft geraten, kann er durch einen Geiselaustausch wieder ins Spiel gebracht werden.
If an agent is captured, he will be exchanged.
WikiMatrix v1

In der Reichspolitik trat er 1193 in Erscheinung, als der Kaiser zu Gast in Würzburg war und mit Herzog Leopold von Österreich am 14. Februar einen Vertrag über die Auslieferung des englischen Königs Richard Löwenherz aushandelte, der bei der Rückkehr vom Dritten Kreuzzug in Gefangenschaft geraten war.
In Reichpolitik he appeared in 1193 when the Emperor was a guest in Wurzburg, and on 14 February he negotiated a treaty with the Duke Leopold of Austria on the extradition of the English King Richard the Lion Heart, who had been imprisoned on his return from the Third Crusade.
WikiMatrix v1

Die meisten waren bei den Kämpfen in Griechenland und auf Kreta 1941 in Gefangenschaft geraten, etwa 1400 waren abgeschossene Flugzeugbesatzungen.
The majority of these men were taken during the fighting in Greece and Crete in 1941, with the next largest group being 1,400 airmen shot down over Europe.
WikiMatrix v1

Er trug dazu Papiere, die ihn als Hauptmann der Fernmeldetruppen auswiesen, falls er in Gefangenschaft geraten würde.
He carried papers that identified him as a captain in the Signal Corps in the event that he were captured.
WikiMatrix v1