Translation of "In fortgeschrittenem alter" in English
Im
Jahr
1681
war
Karl
II.
von
England
in
fortgeschrittenem
Alter.
In
1681
in
England,
Charles
II
was
aged
51.
WikiMatrix v1
Er
war
bereits
in
fortgeschrittenem
Alter,
als
er
widerstrebend
den
Thron
bestieg.
It
will
be
a
return
to
the
days
of
old,
before
God’s
thunder
destroyed
the
high
tower.
WikiMatrix v1
Manche
Personen
neigen
zu
nächtlichen
Wadenkrämpfen,
besonders
in
fortgeschrittenem
Alter.
Some
individuals
are
prone
to
nocturnal
leg
cramps,
especially
with
increasing
age.
ParaCrawl v7.1
Er
promovierte
in
fortgeschrittenem
Alter
1625
in
Medizin
(wo
genau
ist
nicht
bekannt).
He
is
known
for
the
collection
'
(1622)
of
pieces
for
the
lute.
Wikipedia v1.0
Denn
ich
bin
ein
alter
Mann,
und
meine
Frau
ist
in
fortgeschrittenem
Alter!
For
I
am
an
old
man,
and
my
wife
is
far
on
in
years.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
auch
eine
Erhöhung
der
numerischen
und
strukturellen
Chromosomenveränderungen
bei
Männern
in
fortgeschrittenem
Alter
beobachtet.
An
increase
in
numerical
and
structural
chromosomal
abnormalities
has
also
been
observed
in
men
of
advanced
age.
ParaCrawl v7.1
Der
Tod
war
auf
eine
Komplikation
von
organischen
Störungen
zurückzuführen,
die
in
fortgeschrittenem
Alter
vorkamen.
Hie
death
was
due
to
a
complication
of
organic
disorders,
incident
to
advanced
age..
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
hingegen
auch
in
fortgeschrittenem
Alter
eine
Sprache
lernt,
stehen
euch
andere
Möglichkeiten
offen.
If
you're
learning
a
language
as
an
adult,
there
are
many
opportunities
open
to
you,
too.
ParaCrawl v7.1
Das
Ehepaar
hatte
in
fortgeschrittenem
Alter
einen
Sohn
bekommen
und
sie
liebten
ihn
herzlich.
Late
in
life
the
couple
had
a
son
and
cherished
him
dearly.
ParaCrawl v7.1
Wir
(ich)
sind
in
einem
fortgeschrittenem
Alter
und
manchmal
fühle
ich
mich
schwach.
Your
prayers
to
each
other
are
necessary.
We
are
in
an
old
age
and
sometimes
I
feel
weak.
ParaCrawl v7.1
Sie
bereiten
oft
auch
keine
Schwierigkeiten
oder
führen
erst
in
fortgeschrittenem
Alter
zu
Beschwerden.
Often
they
do
not
cause
any
difficulties
or
lead
to
complaints
only
later
at
a
relatively
advanced
stage.
ParaCrawl v7.1
So
kann
z.B.
auch
in
fortgeschrittenem
Alter
die
Speisekarte
im
Restaurant
noch
ohne
Brille
gelesen
werden.
As
such,
even
in
later
years
the
menu
in
a
restaurant
can
be
read
without
glasses.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
und
unterstütze
die
so
genannte
Politik
des
aktiven
Alterns
voll
und
ganz,
die
das
Ziel
hat,
es
Menschen
zu
ermöglichen,
auch
in
fortgeschrittenem
Alter
gesund
zu
bleiben,
am
sozialen
Leben
teilzunehmen
und
die
Qualität
nicht
nur
des
eigenen
Lebens,
sondern
auch
des
Lebens
der
Gesellschaft
als
Ganzes
im
Sinne
generationsübergreifender
Solidarität
zu
steigern.
I
welcome
and
I
fully
support
the
so-called
policy
of
active
ageing,
the
aim
of
which
is
to
allow
people
to
stay
healthy,
even
at
an
advanced
age,
to
participate
in
social
life,
and
to
improve
the
quality
not
only
of
their
own
lives
but
also
the
life
of
society
as
a
whole
in
a
spirit
of
inter-generational
solidarity.
Europarl v8
Herr
Präsident,
bei
Menschen
in
fortgeschrittenem
Alter
gibt
es
oft
Fälle,
die
als
senile
Demenz
oder
Arteriosklerose
der
Hirngefäße
bezeichnet
werden.
Mr
President,
it
is
our
common
experience
that,
as
people
get
older,
we
frequently
come
across
cases
variously
defined
as
senile
dementia
or
cerebral
arteriosclerosis.
Europarl v8
Neue
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
können
Menschen
in
fortgeschrittenem
Alter
das
Leben
erleichtern
und
sie
dabei
unterstützen,
am
Arbeitsplatz
und
im
privaten
Bereich
aktiv
zu
bleiben.
New
types
of
ICT
can
make
life
easier
for
persons
of
an
advanced
age,
and
help
them
to
remain
active
at
work
and
in
their
private
lives.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Sicherheit
müssten
die
Auswirkungen
einer
Langzeitbehandlung
und
die
Sicherheit
bei
anfälligen
Patientengruppen,
wie
z.
B.
Patienten
in
sehr
fortgeschrittenem
Alter,
überwacht
werden;
With
respect
to
safety,
effects
of
longer
term
use
and
safety
in
vulnerable
groups
such
as
the
very
elderly
would
need
to
be
monitored,
but
there
were
no
specific
areas
of
major
concern
and
the
risks
were
considered
similar
to
those
of
other
medicines
in
its
class.
ELRC_2682 v1
Allerdings
war
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
als
Monotherapie
bei
Patienten,
die
Metformin
nicht
einnehmen
können,
oder
bei
Patienten
in
sehr
fortgeschrittenem
Alter
(über
75
Jahre)
in
der
niedrigeren
Dosierung
am
günstigsten.
However,
when
used
alone
in
patients
who
cannot
take
metformin,
or
when
used
in
very
elderly
patients
(aged
over
75),
the
ratio
of
benefit
to
risk
was
greatest
at
the
lower
dose.
ELRC_2682 v1
So
war
der
aus
Bernsbach
stammende
Schullehrer
Immanuel
Ficker
über
50
Jahre
in
Raschau
tätig
und
wurde
in
fortgeschrittenem
Alter
von
einem
jüngeren
Kollegen
aus
Hirschfeld
in
seiner
Arbeit
unterstützt.
Thus
was
the
schoolteacher
from
Bernsbach,
Immanuel
Ficker
active
in
Raschau
for
more
than
50
years,
being
supported
in
his
later
years
by
a
younger
colleague
from
Hirschfeld.
Wikipedia v1.0
Einige
Länder
haben
deshalb
flankierende
Maßnahmen
auf
dem
Arbeitsmarkt
ergriffen,
um
unnötige
Härten
für
Personen
zu
vermeiden,
die
in
fortgeschrittenem
Alter
arbeitslos
werden,
und
um
generell
die
Beschäftigungschancen
älterer
Arbeitskräfte
zu
verbessern.
Some
countries
took
flanking
measures
on
the
labour
market
to
avoid
undue
hardship
for
persons
becoming
unemployed
at
an
advanced
age
and
to
increase
the
employment
opportunities
for
older
workers.
TildeMODEL v2018
Wohneigentum
wird
erfahrungsgemäß
erst
in
recht
fortgeschrittenem
Alter
erworben,
so
daß
Jugendliche
überwiegend
auf
Mietwohnungen
angewiesen
sind.
Home
ownership
traditionally
does
not
occur
until
a
relatively
late
age
and
so
young
people
tend
to
rely
on
rented
housing.
EUbookshop v2
Ich
bin
immer
noch
beeindruckt,
dass
sie
es
in
diesem
fortgeschrittenem
Alter
zum
ersten
Mal
auf
diese
Liste
schafft.
It's
actually
amazing
to
me
That
at
her
advanced
aged
this
is
the
first
time
she's
made
the
list.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Kontext
können
verschiedene
Themen
in
Angriff
genommen
werden,
z.
B.
aktive
Staatsbürgerschaft,
Sprachenlernen,
interkultureller
Dialog,
europäische
Geschichte,
Integration
und
Gesellschaft,
Basiskompetenzen,
die
Fähigkeit
zu
lesen,
zu
schreiben
und
zu
rechnen,
intergenerationelles
Lernen
und
Lernen
in
fortgeschrittenem
Alter,
intergenerationeller
Dialog,
Beratung
und
Orientierung,
IKT
und
Bildung
in
Haftanstalten
und
für
ehemalige
Straftäter.
Themes
that
can
be
addressed
are
e.g.
active
citizenship,
language
learning,
intercultural
dialogue,
European
history,
integration
&
society,
basic
skills,
literacy
and
numeracy,
intergenerational
learning
and
learning
later
in
life,
intergenerational
dialogue,
counselling
and
guidance,
ICT
and
education
in
prisons
and
for
ex-o
enders.
Page
29
EUbookshop v2