Translation of "Fortgeschrittenes alter" in English
Vielleicht
bin
ich
aber
auch
für
mein
fortgeschrittenes
Alter
zu
optimistisch!
It
may
be
that
I
am
displaying
an
excess
of
optimism
in
my
old
age!
Europarl v8
Aber
vielleicht
sind
sie
etwas
zu
anstrengend
für
sein
fortgeschrittenes
Alter.
But
they
may
prove
a
touch
energetic
for
his
advanced
years.
OpenSubtitles v2018
Auf
Cardassia
gilt
fortgeschrittenes
Alter
als
Zeichen
von
Macht
und
Würde.
On
Cardassia,
advanced
age
is
seen
as
a
sign
of
power
and
dignity.
OpenSubtitles v2018
Das
und
sein
fortgeschrittenes
Alter,
hatte
er
überhaupt
eine
Chance?
That
and
his
advanced
age,
did
he
have
the
slightest
chance?
ParaCrawl v7.1
Alkoholvergiftung,
niedriger
Blutzucker,
Magersucht,
fortgeschrittenes
Alter
erhöhen
das
Risiko.
Alcohol
intoxication,
low
blood
sugar,
anorexia,
advanced
age
increase
the
risks.
ParaCrawl v7.1
Statistische
Risikofaktoren
für
Selbstmord
sind:
Männliches
Geschlecht,
fortgeschrittenes
Alter
und
Partnerlosigkeit.
Statistically
high
risk
indicators
for
suicide
are:
Male
sex,
Older
age
and
Single
status.
ParaCrawl v7.1
Bedenkt
man
sein
fortgeschrittenes
Alter
und
seine
sicher
schwächelnde
Ausdauer,
ist
zweites
fast
sicher.
Given
his
advancing
years
and
no
doubt
flagging
endurance,
the
latter
is
a
virtual
certainty.
OpenSubtitles v2018
Die
Zähne
waren
deutlich
abgenutzt,
woraus
man
auf
ein
fortgeschrittenes
Alter
schließen
kann.
The
teeth
were
well-worn,
indicating
that
she
was
fairly
advanced
in
years.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Risikofaktoren,
die
in
den
klinischen
Studien
mit
Fällen
einer
VTE
assoziiert
waren,
gehörten:
fortgeschrittenes
Alter,
Adipositas,
Immobilisierung,
Operation,
schweres
Trauma
und
maligne
Erkrankungen.
The
risk
factors
associated
with
VTE
cases
in
clinical
trials
included:
advanced
age,
obesity,
immobilisation,
surgery,
major
trauma
and
malignancy.
ELRC_2682 v1
Ein
höheres
Lipodystrophie-
Risiko
wird
mit
individuellen
Faktoren
wie
fortgeschrittenes
Alter
und
mit
Medikamenten-assozierten
Faktoren
wie
längere
Dauer
der
antiretroviralen
Behandlung
und
damit
zusammenhängenden
metabolischen
Störungen
in
Verbindung
gebracht.
A
higher
risk
of
lipodystrophy
has
been
associated
with
individual
factors
such
as
older
age,
and
with
drug
related
factors
such
as
longer
duration
of
antiretroviral
treatment
and
associated
metabolic
disturbances.
EMEA v3
Ein
höheres
Lipodystrophie-Risiko
wird
mit
individuellen
Faktoren
wie
fortgeschrittenes
Alter
und
mit
Medikamenten-assoziierten
Faktoren
wie
längere
Dauer
der
antiretroviralen
Behandlung
und
damit
zusammenhängenden
metabolischen
Störungen
in
Verbindung
gebracht.
A
higher
risk
of
lipodystrophy
has
been
associated
with
individual
factors
such
as
older
age,
and
with
drug
related
factors
such
as
longer
duration
of
antiretroviral
treatment
and
associated
metabolic
disturbances.
EMEA v3
Vorsicht
ist
geboten
bei
der
Verordnung
und
Infusion
von
IVIg
bei
adipösen
Patienten
und
Patienten
mit
bereits
vorliegenden
Risikofaktoren
für
thrombotische
Ereignisse
(wie
fortgeschrittenes
Alter,
Bluthochdruck,
Diabetes
mellitus
und
einer
Anamnese
mit
vaskulärer
Erkrankung
oder
thrombotischen
Ereignissen,
bei
Patienten
mit
erworbener
oder
angeborener
Thrombophilie,
bei
Patienten
mit
längeren
Phasen
von
Immobilisierung,
bei
Patienten
mit
schwerer
Hypovolämie
und
bei
Patienten
mit
Krankheiten,
welche
die
Blutviskosität
erhöhen).
Caution
should
be
exercised
in
prescribing
and
infusing
IVIg
in
obese
patients
and
in
patients
with
pre-existing
risk
factors
for
thrombotic
events
(such
as
advanced
age,
hypertension,
diabetes
mellitus
and
a
history
of
vascular
disease
or
thrombotic
episodes,
patients
with
acquired
or
inherited
thrombophilic
disorders,
patients
with
prolonged
periods
of
immobilisation,
severely
hypovolaemic
patients,
and
patients
with
diseases
which
increase
blood
viscosity).
ELRC_2682 v1
Vorsicht
ist
geboten
bei
Patienten
mit
vorbestehenden
Risikofaktoren
für
thrombotische
Ereignisse
(wie
fortgeschrittenes
Alter,
Hypertonie,
Diabetes
mellitus
sowie
Gefäßerkrankungen
oder
thrombotische
Ereignisse
in
der
Vorgeschichte,
Patienten
mit
erworbenen
oder
hereditären
Thrombophilien,
Patienten
mit
längerer
Immobilisierung,
Patienten
mit
schwerer
Hypovolämie,
Patienten
mit
Erkrankungen,
die
die
Blutviskosität
erhöhen).
Caution
should
be
exercised
in
patients
with
pre-existing
risk
factors
for
thrombotic
events
(such
as
advanced
age,
hypertension,
diabetes
mellitus
and
a
history
of
vascular
disease
or
thrombotic
episodes,
patients
with
acquired
or
inherited
thrombophilic
disorders,
patients
with
prolonged
periods
of
immobilization,
severely
hypovolemic
patients,
patients
with
diseases
which
increase
blood
viscosity).
ELRC_2682 v1
Bei
der
Verschreibung
und
der
Infusion
von
intravenösem
Immunglobulin
ist
bei
adipösen
Patienten
und
Patienten
mit
bereits
vorliegen
den
Risikofaktoren
für
thrombotische
Ereignisse
wie
fortgeschrittenes
Alter,
Bluthochdruck,
Diabetes
mellitus
und
einer
Anamnese
mit
vaskulärer
Erkrankung
oder
thrombotischen
Ereignissen,
bei
Patienten
mit
erworbener
oder
angeborener
Thrombophilie,
bei
Patienten
mit
längeren
Phasen
einer
Immobilität,
bei
Patienten
mit
schwerer
Hypovolämie
und
bei
Patienten
mit
Krankheiten,
welche
die
Blutviskosität
erhöhen
besondere
Vorsicht
angezeigt.
Caution
should
be
exercised
in
prescribing
and
infusion
of
IVIg
in
obese
patients
and
in
patients
with
pre-existing
risk
factors
for
thrombotic
events
such
as
advanced
age,
hypertension,
diabetes
mellitus
and
a
history
of
vascular
disease
or
thrombotic
episodes,
patients
with
acquired
or
inherited
thrombophilic
disorders,
patients
with
prolonged
periods
of
immobilisation,
severely
hypovolemic
patients,
patients
with
diseases
which
increase
blood
viscosity.
EMEA v3
Vorsicht
ist
geboten,
wenn
Eltrombopag
Patienten
mit
bekannten
Risikofaktoren
für
Thromboembolien
gegeben
wird,
einschließlich,
jedoch
nicht
beschränkt
auf
vererbte
(z.
B.
Faktor
V
Leiden)
oder
erworbene
Risikofaktoren
(z.
B.
ATIII-Mangel,
Antiphospholipid-Syndrom),
fortgeschrittenes
Alter,
Patienten
mit
längeren
Immobilisierungszeiten,
Malignomen,
Kontrazeptiva
oder
Hormonersatzbehandlung,
Operationen/Verletzungen,
Übergewicht
und
Rauchen.
Factor
V
Leiden)
or
acquired
risk
factors
(e.g.
ATIII
deficiency,
antiphospholipid
syndrome),
advanced
age,
patients
with
prolonged
periods
of
immobilisation,
malignancies,
contraceptives
and
hormone
replacement
therapy,
surgery/trauma,
obesity
and
smoking.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Verschreibung
und
der
Infusion
von
intravenösem
Immunglobulin
ist
bei
adipösen
Patienten
und
Patienten
mit
bereits
vorliegenden
Risikofaktoren
für
thrombotische
Ereignisse
(z.
B.
eine
Anamnese
mit
Atherosklerose,
mehrere
kardiovaskuläre
Risikofaktoren,
fortgeschrittenes
Alter,
beeinträchtigtes
Herzminutenvolumen,
Bluthochdruck,
Behandlung
mit
Östrogenen,
Diabetes
mellitus
und
eine
Anamnese
mit
vaskulärer
Erkrankung
oder
thrombotischen
Ereignissen,
bei
Patienten
mit
erworbener
oder
angeborener
Thrombophilie,
Hyperkoagulation,
bei
Patienten
mit
längeren
Phasen
einer
Immobilität,
bei
Patienten
mit
schwerer
Hypovolämie,
bei
Patienten
mit
Krankheiten,
welche
die
Blutviskosität
erhöhen,
bei
Patienten
mit
permanenten
Gefäßkathetern
und
bei
Patienten
mit
hoher
Dosis
und
schneller
Infusionsrate)
besondere
Vorsicht
angezeigt.
Caution
should
be
exercised
in
prescribing
and
infusion
of
IVIg
in
obese
patients
and
in
patients
with
pre-existing
risk
factors
for
thrombotic
events
(such
as
a
history
of
atherosclerosis,
multiple
cardiovascular
risk
factors,
advanced
age,
impaired
cardiac
output,
hypertension,
use
of
estrogens,
diabetes
mellitus
and
a
history
of
vascular
disease
or
thrombotic
episodes,
patients
with
acquired
or
inherited
thrombophilic
disorders,
hypercoagulable
disorders,
patients
with
prolonged
periods
of
immobilisation,
severely
hypovolaemic
patients,
patients
with
diseases
which
increase
blood
viscosity,
patients
with
indwelling
vascular
catheters
and
patients
with
high
dose
and
rapid
infusion).
ELRC_2682 v1
Besondere
Vorsicht
gilt
bei
Patienten
mit
bestehenden
Risikofaktoren
für
thromboembolische
Ereignisse
(z.
B.
fortgeschrittenes
Alter,
Hypertonie,
Diabetes
mellitus
mit
Gefäßerkrankungen
oder
thrombotischen
Episoden
in
der
Anamnese,
erworbene
oder
angeborene
thrombophile
Erkrankungen,
längere
Immobilisierung,
schwere
Hypovolämie,
Erkrankungen
mit
erhöhter
Viskosität
des
Blutes).
Caution
should
be
exercised
in
patients
with
pre-existing
risk
factors
for
thromboembolic
events
(such
as
advanced
age,
hypertension,
diabetes
mellitus
and
a
history
of
vascular
disease
or
thrombotic
episodes,
patients
with
acquired
or
inherited
thrombophilic
disorders,
patients
with
prolonged
periods
of
immobilization,
severely
hypovolemic
patients,
patients
with
diseases
which
increase
blood
viscosity).
ELRC_2682 v1
Beide
Künstler
sprachen
öffentlich
über
ihr
fortgeschrittenes
Alter
und
den
notwendigen
Abstand,
ohne
den
möglicherweise
ihre
Kreativität
leiden
könnte.
Both
artists
spoke
publicly
about
their
age
and
the
necessary
distance
without
which
their
creativity
was
at
risk.
Wikipedia v1.0
Alexander
war
auch
für
seinen
Nepotismus
bekannt,
der
teilweise
auf
sein
fortgeschrittenes
Alter
und
den
Glauben
zurückzuführen
war,
dass
seine
Familie
wenig
Zeit
habe,
von
seiner
Herrschaft
zu
profitieren.
Alexander
was
also
noted
for
his
nepotism
that
was
partially
due
to
his
advanced
age
and
belief
that
his
family
would
have
little
time
to
profit
from
his
reign.
WikiMatrix v1
Kardinal
Castigliones
fortgeschrittenes
Alter
und
seine
sich
verschlechternde
Gesundheit
dürften
sowohl
zu
seinem
Status
als
papapile
als
auch
zu
seiner
endgültigen
Wahl
beigetragen
haben,
machten
ihn
also
zu
einem
idealen
Kompromisskandidaten.
Cardinal
Castiglione's
advanced
age
and
deteriorating
health
are
thought
to
have
contributed
both
to
his
status
as
papabile
and
his
ultimate
election,
making
him
an
ideal
compromise
candidate,
"stop-gap",
or
"provisional
Pope".
WikiMatrix v1
Erfindungsgemäß
sollen
die
neuen
Verbindungen
besonders
bei
Frauen
eingesetzt
werden,
die
eine
Kontrazeption
wünschen
und
bei
denen
ein
Blutdruckanstieg
aufgrund
vorhandener
Risikofaktoren,
wie
fortgeschrittenes
Alter,
Übergewicht
oder
Rauchen,
wahrscheinlich
ist.
According
to
this
invention,
the
novel
compounds
are
to
be
used
particularly
by
women
desiring
contraception
and
prone
to
hypertension
on
account
of
risk
factors
present,
such
as
advanced
age,
obesity,
or
smoking.
EuroPat v2
Außerdem,
und
das
überrascht
nicht,
sind
Familienbande
und
bei
älteren
Menschen
ihr
fortgeschrittenes
Alter
ein
Mobilitätshindernis.
In
addition,
and
not
surprisingly,
non-mobility
is
strongly
motivated
by
family
ties
and,
for
older
people,
by
their
advanced
age.
EUbookshop v2
Die
großen
Vorteile
des
Kardinaldekans
waren
sein
relativ
fortgeschrittenes
Alter
(66
Jahre)
und
sein
schlechter
Gesundheitszustand.
The
great
advantage
of
Cardinal
Dean
was
his
relatively
advanced
age
(66)
and
poor
health.
WikiMatrix v1
Selbst
Jimi
Hendrix
war
da,
und
wenn
man
sein
fortgeschrittenes
Alter
bedenkt,
klang
er
ziemlich
gut!
Even
Jimi
Hendrix
was
back.
and,
considering
his
age,
he
actually
was
pretty
good!
CCAligned v1
Krankheit,
ein
Unfall,
fortgeschrittenes
Alter,
übermäßige
Sammelwut
oder
andere
Schicksale
drängen
die
Betroffenen
an
den
Rand
der
Gesellschaft.
Illness,
an
accident,
old
age,
compulsive
hoarding
or
other
fates
force
them
to
the
edges
of
society.
ParaCrawl v7.1