Translation of "In flammen stehen" in English

Bis morgen Abend wird er sozusagen in Flammen stehen.
He'd be burning up by tomorrow night.
OpenSubtitles v2018

Denn bald wird alles in Flammen stehen, alles!
Soon everything will burn here. Everything.
OpenSubtitles v2018

Alle, die nicht in Flammen stehen, meiden mich eher.
Everyone who isn't on fire pretty much avoids me.
OpenSubtitles v2018

Ich sah ihn in den Flammen stehen.
I found him in the fire.
OpenSubtitles v2018

Und... ihre Augen... es war als würden sie in Flammen stehen.
And her eyes... It was like they were on fire.
OpenSubtitles v2018

Sie wird sich fühlen, als würde ihre Muschi in Flammen stehen.
She'll feel like her pussy's on fire.
OpenSubtitles v2018

Apollon selbst würde durch sie in Flammen stehen.
Apollo himself would be set ablaze by them.
OpenSubtitles v2018

Auch Bisappoo sollte bald in Flammen stehen.
Bisappoo would burn soon.
OpenSubtitles v2018

Als wenn sie in Flammen stehen.
Like they were on fire or something.
OpenSubtitles v2018

Die Wolken am Drei-Länder-Berg scheinen in Flammen zu stehen.
The heat has burned the clouds clear out of the sky... and Three Province Peak looks like it's on fire.
OpenSubtitles v2018

Wo Sie landen, wird ein ganzes Meer in Flammen stehen.
Because where you're going, there's gonna be a lake of fire.
OpenSubtitles v2018

In drei Sekunden werden ihre Augäpfel förmlich in Flammen stehen.
In three seconds, your eyeballs will be on fire.
OpenSubtitles v2018

Mein Kopf fühlt sich an, als würde er in Flammen stehen.
My head feels like it's on fire, all right? Dean.
OpenSubtitles v2018

Menschen fahren nicht, wenn ihre Reifen in Flammen stehen.
People don't drive when their tires are on fire.
OpenSubtitles v2018

Ganz Los Angeles scheint in Flammen zu stehen.
All of Los Angeles seems to be in flames.
OpenSubtitles v2018

Wenn mein Blick brennen würde, würde sie nun schon in Flammen stehen.
If my gaze could burn, she would be on fire right now.
ParaCrawl v7.1

Hier konnte auch schon mal kurzzeitig ein Hosenbein in Flammen stehen...
Here could sometimes even briefly a pant leg on fire...
ParaCrawl v7.1

Er sagte, das Schlafhaus der Bar-T würde in Flammen stehen!"
He says the Bar-T bunkhouse is on fire!"
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht gerade in Flammen stehen, denke ich, Sie rauchen irgendetwas.
So unless you're on fire, I think you are smoking something.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das Gefühl, als würde meine Haut in, in Flammen stehen.
I feel like my skin is on... Is on fire.
OpenSubtitles v2018

Gleich werde ich mir ein kaltes Bier genehmigen und du wirst in Flammen stehen.
In a few minutes I'm gonna be having a cold beer, and you are gonna be on fire.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich den durchtrenne, wird er aufspringen, als würde er in Flammen stehen.
If I cut it, he'll jolt up like he's on fire.
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheit sagte, er rannte hier raus, als würde alles in Flammen stehen.
Security said he ran out of his place like it was on fire.
OpenSubtitles v2018

Die fruchtigen Grafiken sind farbenfroh, egal ob sie in Flammen stehen oder nicht.
The fruity graphics are also bright and colourful whether they're on fire or not!
ParaCrawl v7.1

In meinen Rückspiegeln erblicke ich orangefarbene Wolken, die in Flammen zu stehen scheinen.
Brightly illuminated orange clouds appear to be on fire when I look back in my mirrors.
ParaCrawl v7.1

Die Brennendes Skelett Robe hat weite Ärmel und eine Kapuze, die optisch in Flammen stehen.
The Flame Skeleton Robe has wide sleeves and a hood that visually stand in flames.
ParaCrawl v7.1

Die Flammen Skelett Robe hat weite Ärmel und eine Kapuze, die optisch in Flammen stehen.
The Flame Skeleton Robe has wide sleeves and a hood that visually stand in flames.
ParaCrawl v7.1

Wenn es möglich ist, Behördenentscheidungen durch einen absichtlich weggeworfenen Zigarettenstummel auszuhebeln, und wenn auf diese Weise Genehmigungen, beispielsweise Baugenehmigungen, die aus Umweltschutzgründen verweigert werden, erwirkt werden können, dann wird bald ganz Europa in Flammen stehen.
If it is possible to circumvent the authorities with a deliberately discarded cigarette butt, and if permits, for example building permits, rejected for environment protection reasons can thus be acquired, then soon the whole of Europe will be in flames.
Europarl v8

Seine Augen sind wie eine Flamme und seine Füße sind wie der Glanz von feinem Messing, als ob sie in Flammen stehen würden.
His eyes are like a flame and his feet like the brightness of fine brass, as if they were ablaze.
Wikipedia v1.0