Translation of "In enger absprache mit" in English

Der Blueprint wird in enger Absprache mit Interessenträgern erarbeitet.
The Blueprint will be developed in close consultation with stakeholders.
TildeMODEL v2018

Der Sonderbeauftragte arbeitet in enger Absprache mit dem EAD.
The EUSR shall work in close coordination with the EEAS.
DGT v2019

Der Sonderbeauftragte arbeitet in enger Absprache mit dem EAD und dessen einschlägigen Dienststellen.
The EUSR shall work in close coordination with the EEAS and its relevant departments.
DGT v2019

In enger Absprache mit den Mitgliedstaaten strebt die Kommission die folgenden Klarstellungen an.
The Commission will aim for the following clarifications, in close consultation with the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird diese Verhandlungen in enger Absprache mit dem Rat führen.
The Commission will conduct these negotiations in close consultation with the Council.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Vorbedingungen müssen die Unternehmen selbst in enger Absprache mit ihren Interessenträgern erfüllen.
A large number of prerequisites must be met by companies themselves, in close cooperation with their stakeholders.
TildeMODEL v2018

Die Montagen erfolgen termingerecht, zuverlässig und in enger Absprache mit unseren Projektleitern.
The installation occurs scheduled, responsibly and in close consolation with our project managers.
ParaCrawl v7.1

Die Reise erfolgt in enger Absprache mit der EU-Außenbeauftragten Catherine Ashton.
The visit was coordinated with EU High Representative Catherine Ashton.
ParaCrawl v7.1

Wir strukturieren in enger Absprache mit Ihnen das Programm nach Ihren Bedürfnissen,
We structure the program according to your needs in close consultation with you,
ParaCrawl v7.1

Wir garantieren in enger Absprache mit unseren Kunden nur das technisch Machbare.
In close consultation with our customers, we only guarantee that which is technically feasible.
ParaCrawl v7.1

Auch die Substratmischung legten wir in enger Absprache mit dem botanischen Garten fest.
Even the substrate mixture was decided upon in close arrangement with the botanical garden.
ParaCrawl v7.1

Dazu erarbeiten wir in enger Absprache mit jedem Auftraggeber ein individuelles Servicekonzept.
We work out an individual service concept in close consultation with every client.
ParaCrawl v7.1

Die medizinische und psycho-soziale Versorgung erfolgt in enger Absprache mit dem betreuenden Kinderarzt.
The medical and psycho-social care is provided in close consultation with the pediatrician in charge.
ParaCrawl v7.1

Eine Immobilie wird immer in enger Absprache mit dem Kunden upgegradet.
Any upgrading of property is in consultation with the client.
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln in enger Absprache mit Ihnen individuelle Lösungen für Ihre Anforderungen.
We develop individual solutions to your requirements in close consultation with you.
ParaCrawl v7.1

Gern erarbeiten wir, in enger Absprache mit Ihnen, prozessangepasste Lösungen.
We are happy to develop process-customised solutions in close consultation with you.
ParaCrawl v7.1

Das Forum wird in enger Absprache mit den Vereinten Nationen organisiert.
The Forum is organized in close partnership with the United Nations.
ParaCrawl v7.1

Das Thema hat er sich in enger Absprache mit dem Unternehmen ausgesucht.
He chose the topic in close consultation with the company.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich geschieht das stets in enger Absprache mit Ihnen.
Naturally this always happens in close consultation with the client.
ParaCrawl v7.1

Wir produzieren und drucken immer in enger Absprache mit unseren Kunden und Auftraggebern.
We always produce and print in close collaboration with our customers and clients.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Leistungen werden stets in enger Absprache mit dem Klienten vorgenommen und bewertet.
All services are always been made in close consultation with the customers and evaluated.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall muss jedwede Umsetzung in enger Absprache mit allen relevanten Interessenträgern erfolgen.
In any event, any such implementation must be carried out in close cooperation with all relevant stakeholders.
TildeMODEL v2018

Auf jeden Fall muss jedwede Umsetzung in enger Absprache mit allen relevanten Interessen­trägern erfolgen.
In any event, any such implementation must be carried out in close cooperation with all relevant stakeholders.
TildeMODEL v2018

Diese Programme sollten in enger Absprache mit den Sozialpartnern und den interessierten Nichtregierungsorganisationen erarbeitet werden.
Such programmes should be drafted in close collaboration with the social partners and the NGOs concerned.
TildeMODEL v2018

Der Sonderbeauftragte arbeitet in enger Absprache mit dem Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD).
The EUSR shall work in close coordination with the European External Action Service (EEAS).
DGT v2019

Die Sonderbeauftragte arbeitet in enger Absprache mit dem Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD).“;
The EUSR shall work in close coordination with the European External Action Service (EEAS).’;
DGT v2019

Die Regulierung des Arbeitsmarkts und andere zentrale politische Maßnahmen entstehen in enger Absprache mit den Sozialpartnern.
The labour market and other key policies are regulated in close cooperation with the social partners.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung für die Entsendung von Evaluierungsexperten wird in enger Absprache mit dem Vorsitz getroffen.
The decision to send assessment experts is taken in close consultation with the Presidency.
TildeMODEL v2018