Translation of "In einigen stunden" in English
Ich
werde
in
einigen
Stunden
antworten.
I'll
respond
in
a
couple
of
hours.
Tatoeba v2021-03-10
In
einigen
Stunden
stehe
ich
vor
meinem
Richter,
meinem
Erlöser
und
Vater.
In
a
few
hours,
I
will
stand
in
front
of
my
Judge,
my
Redeemer
and
my
Father.
Wikipedia v1.0
Vielleicht
wissen
wir
in
einigen
Stunden,
wem
die
Tatwaffe
gehört.
In
a
few
hours,
we'll
know
whom
the
murder
weapon
belonged
to.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Stunden
werden
wir
Augenzeugen
einer
Katastrophe
werden.
In
several
hours,
we
will
witness
the
catastrophe.
OpenSubtitles v2018
Miss
Pearce
kommt
erst
in
einigen
Stunden.
Oh,
Miss
Pearce
won't
be
here
for
hours
yet.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Stunden
fährt
James
May
hier
vorbei
und
sagt:
Many
hours
from
now,
James
May's
going
to
be
coming
along
here
saying,
OpenSubtitles v2018
Ich
sorge
dafür,
dass
Sie
in
einigen
Stunden
zurück
in
Springfield
sind.
I'll
have
you
back
in
Springfield
in
a
couple
of
hours.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
werden
in
einigen
Stunden
viele
unserer
Kameraden
hier
uns
vom
Tod
entrissen.
Perhaps
in
a
few
hours
death
may
part
us
from
all
our
comrades
here
OpenSubtitles v2018
Conrad
und
Victoria
Grayson
geben
in
einigen
Stunden
eine
Pressekonferenz.
Conrad
and
Victoria
Grayson
will
make
a
major
announcement
in
just
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
in
einigen
Stunden
dort
sein.
We
can
be
there
in
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
uns
in
einigen
Stunden.
See
you
in
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Stunden
wird
unser
Freund
hier
in
einem
Flugzeug
nach
Prag
sitzen.
In
a
couple
of
hours
our
friend
here's
gonna
be
on
a
plane
to
Prague.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Stunden...
werde
ich
heilen.
In
several
hours,
I
will
heal.
OpenSubtitles v2018
Die
Wirkung
der
Paralyse
wird
in
einigen
Stunden
nachlassen.
The
effects
of
the
paralysis
will
wear
off
in
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
in
einigen
Stunden
in
Kabul
sein.
I'm
due
in
Kabul
in
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Stunden,
wird
der
Vollmond
direkt
über
diesem
Berg
aufgehen.
In
a
couple
hours,
the
full
moon's
gonna
rise
just
above
that
Ridge.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Stunden
sind
sie
abgekühlt
und
wir
können
hinein.
It
will
be
several
hours
before
it
cools
enough
for
us
to
enter.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Stunden
müssten
wir
zurück
sein
und
die
Sache
geklärt
haben.
With
any
luck,
we'll
be
back
in
a
few
hours
with
this
matter
resolved.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
in
einigen
Stunden
nachsehen,
wie
es
ihr
geht.
You
can
come
back
in
a
couple
of
hours
and
see
how
she's
doing.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
in
einigen...
Stunden
Wasser
haben.
We'll
have
some
water
in
a...
couple
of
hours.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Flotte
soll
den
Flugkörper
in
einigen
Stunden
abfangen.
I
have
deployed
our
fleet
to
intercept
this
missile
in
a
matter
of
hours.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Stunden
sind
wir
in
Mazar.
We'll
be
back
at
Mazar
in
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
erst
in
einigen
Stunden
ankommen.
They
won't
arrive
for
several
hours.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Stunden
ist
es
vielleicht
zu
spät.
A
few
hours
from
now
it
will
be
maybe
too
late,
Mr.
De
Palma.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Stunden
wird
es
durchsichtige
Kristalle
bilden.
From
here
to
someone
hours,
it
will
have
formed
colorless
crystals.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Stunden
wirst
du
unser
neuer
Commander
sein.
In
a
few
hours,
you'll
be
our
new
commanding
officer.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Schutzschildgeneratoren
wieder
funktionieren,
ist
das
Schiff
in
einigen
Stunden
einsatzbereit.
It's
slow
work.
If
we
can
nail
down
the
shield-generator
problem,
we
should
be
operating
in
two
to
three
hours.
OpenSubtitles v2018