Translation of "Stunden" in English

An diesen Schulen wird in vier Stunden in der Woche slowakisch gelehrt.
In those schools, Slovak is taught for four hours a week.
Europarl v8

Slowakisch wird als zusätzliche Sprache in ein paar Stunden in der Woche gelehrt.
Slovak is taught as a supplementary language for a few hours each week.
Europarl v8

Kann man uns nicht eineinhalb Stunden gewähren?
Can we not have an hour and a half?
Europarl v8

Während der letzten Stunden in Cancún saß ich dort mit einer Checkliste.
In the last hours there, I sat with a check list.
Europarl v8

Man kann keine Koordination innerhalb von 24 Stunden improvisieren.
It is not possible to improvise coordinated action in the space of 24 hours.
Europarl v8

Auch das kann man nicht innerhalb von 24 Stunden improvisieren.
This is also not possible to improvise in the space of 24 hours.
Europarl v8

Ich denke dabei insbesondere an das Problem der 48 Stunden.
I am referring in particular to the problem of the 48 hours.
Europarl v8

Wir haben genau anderthalb Stunden Zeit dafür.
We have exactly an hour and a half for this.
Europarl v8

Die Delegationsleiter können bis spätestens 24 Stunden vor Sitzungsbeginn zusätzliche Tagesordnungspunkte vorschlagen.
The heads of delegation may propose one or more additional items to be included in the agenda at the latest 24 hours before the meeting is due to begin.
DGT v2019

Die wöchentliche Arbeitszeit beträgt siebenunddreißigeinhalb Stunden.
The working week consists of thirty-seven and a half hours.
DGT v2019

Das Verfahren wird spätestens 72 Stunden nach der Benachrichtigung über die Aufbringung abgeschlossen.
The compromise procedure shall finish at the latest 72 hours after the notification of the detention of the vessel.
DGT v2019

Ein Zeitraum kann nicht Stunden von mehr als einem Kalendertag umfassen.
A period cannot include hours of more than a single calendar day.
DGT v2019

Wenn ja, Zahl der Stunden pro Woche angeben:
If they do, show the number of hours a week
DGT v2019

Die Meldung muss spätestens 24 Stunden nach Abschluss des Umladevorgangs erfolgen.
Those reports shall be transmitted no later than 24 hours after the completion of the trans-shipment.
DGT v2019

Hinzu kam noch, dass die Begleichung dieses Strafmandats sechs Stunden gedauert hat.
What is more, it took six hours to settle the fine.
Europarl v8

Sie müssen 23 Stunden am Tag in ihren Zellen bleiben.
They are confined to their cells 23 hours a day.
Europarl v8

Ich war einige Stunden zuvor dort.
I went there a few hours beforehand.
Europarl v8

Wir hören gerade, dass aberhunderte Menschen in den vergangenen Stunden verletzt wurden.
We are now hearing that hundreds and hundreds of people have been injured in the last few hours.
Europarl v8

Mit allen Sitzungsunterbrechungen hat diese Aussprache noch nicht einmal zwei Stunden gedauert.
Taking into account the breaks in the sitting, this debate lasted less than two hours.
Europarl v8

In Frankreich liegt die durchschnittliche Wochenarbeitszeit der Fernfahrer bei 62, 5 Stunden.
The average working week for the road haulage profession in France is 62.5 hours.
Europarl v8

Wir hatten früher zu Beginn der Nachtsitzung eineinhalb Stunden mit dem Rat.
We used to have one and a half hours with the Council at the beginning of the evening session.
Europarl v8

Meiner Zählung nach haben wir in den letzten drei Stunden 37 Redner gehört.
By my count, we have had 37 speakers in the course of the last three hours.
Europarl v8

Ich erinnere daran, daß die Unfallhäufigkeit nach 55 Stunden Arbeitszeit zunimmt.
Remember that accidents increase after 55 hours' work.
Europarl v8

Das heißt, wir werden dann 19 Stunden weiter sein.
This means we will need another 19 hours.
Europarl v8