Translation of "Stunden erfassen" in English
Im
Eingabefeld
können
Sie
die
Stückzeit
in
Sekunden,
Minuten
oder
Stunden
erfassen.
The
unit
time
can
be
entered
in
the
input
field
in
seconds,
minutes
or
hours.
ParaCrawl v7.1
Im
Eingabefeld
können
Sie
die
Pufferzeit
in
Minuten
und
Stunden
erfassen.
The
buffer
time
can
be
entered
in
the
input
field
in
minutes
and
hours.
ParaCrawl v7.1
Im
Eingabefeld
können
Sie
die
Rüstzeit
in
Sekunden,
Minuten
oder
Stunden
erfassen.
The
setup
time
can
be
entered
in
the
input
field
in
seconds,
minutes
or
hours.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
bedienerfreundlichen
Oberfläche
macht
HourGuard
es
leicht,
Arbeits-
stunden
zu
erfassen.
HourGuard
makes
it
easy
to
track
work
hours
with
its
simple-to-use
interface.
ParaCrawl v7.1
Im
Eingabefeld
können
Sie
die
Wartezeit
in
Minuten
oder
Stunden
erfassen.
The
waiting
time
can
be
entered
in
the
input
field
in
minutes
or
hours.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittel
können
die
Satelliten
einen
Ort
innerhalb
von
24
Stunden
erfassen
beziehungsweise
eine
Aufnahme
wiederholen.
On
average,
the
satellites
can
capture
a
location
or
repeat
a
recording
within
24
hours.
ParaCrawl v7.1
Das
System
muss
einen
Zählmechanismus
beinhalten,
um
die
Zahl
der
Stunden
zu
erfassen,
die
der
Motor
gelaufen
ist,
während
das
System
eine
Fehlfunktion
in
der
Gasversorgung
gemäß
Absatz
7.2
erkannt
hat.
The
system
shall
contain
a
counting
system
to
record
the
number
of
hours
during
which
the
engine
has
been
operated
while
the
system
has
detected
a
malfunctioning
gas
supply
system
according
to
paragraph
7.2.
DGT v2019
Die
vom
Arbeitgeber
zu
führenden
Listen
müssen
die
Zahl
der
effektiv
geleisteten
Stunden
erfassen
und
der
Arbeitgeber
muss
dies
den
zuständigen
Behörden
auf
Aufforderung
mitteilen.
Records
to
be
maintained
by
the
employer
must
register
the
actual
hours
worked
and
the
employer
must
place
these
at
the
disposal
of
the
competent
authorities
when
so
required.
TildeMODEL v2018
Die
vom
Arbeitgeber
zu
führenden
Listen
müssen
die
Zahl
der
effektiv
geleisteten
Stunden
erfassen,
und
der
Arbeitgeber
muss
dies
den
zuständigen
Behörden
auf
Aufforderung
mitteilen.
Records
to
be
maintained
by
the
employer
must
register
the
actual
hours
worked
and
the
employer
must
place
these
at
the
disposal
of
the
competent
authorities
when
so
required.
TildeMODEL v2018
Zwecks
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
dieses
Anhangs
muss
das
System
mindestens
vier
Zähler
beinhalten,
um
die
Zahl
der
Stunden
zu
erfassen,
die
der
Motor
gelaufen
ist,
während
das
System
eine
der
folgenden
Fehlfunktionen
erkannt
hat:
To
comply
with
the
requirements
of
this
Annex,
the
system
shall
contain
at
least
four
counters
to
record
the
number
of
hours
during
which
the
engine
has
been
operated
while
the
system
has
detected
any
of
the
following:
DGT v2019
Aufgabe
des
Funktionsmoduls
"Trend"
ist
es
die
Messwerte
kontinuierlich
während
der
drei
Stunden
zu
erfassen
und
zu
speichern,
damit
die
Messdaten
für
eine
spätere
Auswertung
verfügbar
sind.
The
task
of
the
function
module
“Trend”
is
to
acquire
and
store
the
measured
values
continuously
during
the
three
hours
so
that
the
measured
data
are
available
for
a
later
interpretation.
EuroPat v2
Die
professionellen
Filmproduktionsfunktionen
des
SMOOTH-Q2
und
die
extrem
lange
Akkulaufzeit
von
17
Stunden
erfassen
alle
wichtigen
Momente
des
Lebens
–
der
Micro-USB-Anschluss
ermöglicht
es
ihm
auch,
als
Power-Bank
für
Telefone,
Kameras
und
andere
Geräte
zu
fungieren.
SMOOTH-Q2’s
professional
filmmaking
functions
and
ultra-long
17
hour
battery
life
capture
life’s
important
moments
–
the
micro-USB
port
also
allows
it
to
work
as
power
bank
for
phones,
cameras
and
other
devices.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
es
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
und
der
Vorrichtung
möglich
wird,
Wachstumsmessungen
im
Hochdurchsatz
mit
Probenmengen
von
beispielsweise
ca.
500
Blattscheiben
durchzuführen
und
dabei
das
Wachstum
und
die
tageszeitliche
Dynamik
des
Wachstums
in
Abständen
von
ca.
1
bis
1,5
Stunden
zu
erfassen
bzw.
aufzulösen.
It
has
been
shown
that
it
is
possible,
with
the
method
and
the
apparatus
according
to
the
invention,
to
carry
out
growth
measurements
with
high
throughput
using
sample
volumes
of
approximately
500
leaf
disks,
for
example,
and
to
capture
or
resolve
the
growth
and
the
daytime-dependent
dynamics
of
the
growth
at
intervals
of
approximately
1
to
1.5
hours.
EuroPat v2
Will
man
die
mikrobiologische
Dynamik
einer
Quelle
über
Stunden
oder
Tage
erfassen,
ist
der
Aufwand
jedoch
auch
mit
der
DZ
noch
beträchtlich.
If
a
researcher
wants
to
record
the
microbiological
dynamics
of
a
water
source
over
a
number
of
hours
or
days,
the
process
is
still
quite
labour
intensive,
even
with
FCM.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Bau
des
Satzes,
wo
Tanjore
Künstler
stellen
ihre
Website
dauerte
fast
sieben
Stunden,
um
zu
erfassen.
Like
the
construction
of
the
set
where
Tanjore
artists
‘put
up
their
website’
took
almost
seven
hours
to
capture.
ParaCrawl v7.1
Der
Zähler
muss
die
größte
mit
2
Byte
darstellbare
Zahl
mit
einer
Auflösung
von
1
Stunde
erfassen
können
und
den
erfassten
Wert
gespeichert
halten,
solange
die
Voraussetzungen
für
sein
Zurücksetzen
auf
Null
nicht
erfüllt
sind.
The
continuous-MI
counter
shall
count
up
to
the
maximum
value
provided
in
a
2
byte
counter
with
1
hour
resolution
and
hold
that
value
unless
the
conditions
allowing
the
counter
to
be
reset
to
zero
are
met.
DGT v2019
Der
Zähler
muss
die
größte
mit
2
Byte
darstellbare
Zahl
mit
einer
Auflösung
von
1
Stunde
erfassen
können
und
den
erfassten
Wert
gespeichert
halten.
The
cumulative
continuous-MI
counter
shall
count
up
to
the
maximum
value
provided
in
a
2-byte
counter
with
1
hour
resolution
and
hold
that
value.
DGT v2019
Die
geschätzte
Biomassekonzentration
der
Prüfkulturen
und
der
Kontrollkulturen
ist
zusammen
mit
den
mindestens
zu
jeder
vollen
Stunde
zu
erfassenden
Konzentrationen
des
Prüfmaterials
und
den
Messzeitpunkten
in
Tabellen
zusammenzustellen
und
für
die
Erstellung
von
Wachstumskurven
zu
verwenden.
Tabulate
the
estimated
biomass
concentration
in
test
cultures
and
controls
together
with
the
concentrations
of
test
material
and
the
times
of
measurement,
recorded
with
a
resolution
of
at
least
whole
hours,
to
produce
plots
of
growth
curves.
DGT v2019
Jeder
der
Zähler
muss
die
größte
mit
2
Byte
darstellbare
Zahl
mit
einer
Auflösung
von
1
Stunde
erfassen
können
und
den
erfassten
Wert
gespeichert
halten,
solange
die
Voraussetzungen
für
sein
Zurücksetzen
auf
Null
nicht
erfüllt
sind.
Each
of
the
counters
shall
count
up
to
the
maximum
value
provided
in
a
2
byte
counter
with
1
hour
resolution
and
hold
that
value
unless
the
conditions
allowing
the
counter
to
be
reset
to
zero
are
met.
DGT v2019