Translation of "In einer art und weise" in English

Und er tat dies in einer sehr schönen Art und Weise.
And he did it in a beautiful way.
TED2013 v1.1

Nur setze ich sie in einer zeitgenössischeren Art und Weise ein.
I'm interpreting it in a more contemporary manner.
TED2020 v1

Fentanyl kann in einer ähnlichen Art und Weise missbraucht werden wie andere Opioid-Agonisten.
Fentanyl can be abused in a manner similar to other opioid agonists.
ELRC_2682 v1

In einer Art und Weise, die niemand vorhersehen konnte.
It was about to change in ways that nobody could foresee.
TED2013 v1.1

Das ist in einer Art und Weise das Vermächtnis Snow's Landkarte.
And so that in a way is the ultimate legacy of this map.
TED2020 v1

Alle durchgeführten Analysen müssen in einer unabhängigen Art und Weise reproduzierbar sein.
All the analyses performed must be replicable in an independent manner.
DGT v2019

Wird die Koordination in einer anderen Art und Weise durchgeführt?
Is the coordination carried out in another way?
DGT v2019

Durchführung von Tätigkeiten in einer Art und Weise, die das Verschmutzungsrisiko minimiert;
Carrying out activities in a way that minimises the risk of pollution;
DGT v2019

Wird die Integration in einer anderen Art und Weise durchgeführt?
Is the integration carried out in another way?
DGT v2019

Raymond ist krank, Mrs Shaw, in einer besonderen Art und Weise.
Raymond is sick, Mrs. Shaw, in a kind of a special way.
OpenSubtitles v2018

In einer Art und Weise, das macht mich glücklich für dich.
In a way, that makes me happy for you.
OpenSubtitles v2018

Ich muss den Park erwähnen, aber in einer dezenten Art und Weise.
I need to mention the park and in a very subtle way,
OpenSubtitles v2018

Dieses Festnetz hat uns wirklich in einer genialen Art und Weise zusammengebracht.
This landline has really brought us together in a great way.
OpenSubtitles v2018

Anfragen für seinen Kauf könnten in einer feinfühligen Art und Weise gemacht werden.
Inquiries for his purchase could be made In a delicate fashion.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie in einer Art und Weise, Sie mir abzuschließen.
It's like, in a way, you complete me.
OpenSubtitles v2018

Dabei sind die spiegelnden Flächen in einer besonderen Art und Weise angeordnet.
Here the reflecting surfaces are arranged in a special manner.
EuroPat v2

Aber in einer Art und Weise, die ich nicht verstehe.
But you know, in a way, he's still with us.
OpenSubtitles v2018

Entsorgt in einer umweltfreundlichen Art und Weise.
Disposed of them in an environmentally friendly manner.
OpenSubtitles v2018

Ich schreibe es in einer anderen Art und Weise auf.
And that'll give us the volume of, you could imagine a sheet with depth, right?
QED v2.0a

Wir gewinnen in einer ganz anderen Art und Weise.
We are winning in a very different way.
QED v2.0a

Erntedankfest, alle Feiertage unterstützen in einer Art und Weise Essen.
Thanksgiving dinner, all holidays promote food in some way.
QED v2.0a

Bicky sah mich in einer hilflosen Art und Weise.
Bicky looked at me in a helpless kind of way.
QED v2.0a

Märkte funktionieren nicht in einer geordneten Art und Weise.
Markets are not functioning in an orderly manner .
ParaCrawl v7.1