Translation of "In einer art" in English
Sie
erfinden
den
europäischen
Haushalt
neu,
aber
in
einer
Art
paralleler
Form.
They
are
reinventing
the
European
budget,
but
in
a
kind
of
parallel
form.
Europarl v8
Sie
werden
das
Orchester
in
einer
Art
mürrischer
Revolte
sehen.
And
you'll
see
the
orchestra
in
a
kind
of
sullen
revolt.
TED2013 v1.1
Und
er
tat
dies
in
einer
sehr
schönen
Art
und
Weise.
And
he
did
it
in
a
beautiful
way.
TED2013 v1.1
Nun,
wir
alle
leben
in
einer
Art
sozialem
und
kulturellem
Kreis.
Now
we
all
live
in
some
kind
of
a
social
and
cultural
circle.
TED2013 v1.1
Wir
behandeln
diese
Patienten
zu
diesem
Zeitpunkt
in
einer
eher
unausgegorenen
Art.
We
treat
these
patients
in
a
rather
crude
fashion
at
this
point
in
time.
TED2013 v1.1
Wir
dachten,
dass
wir
in
einer
Art
12-Stufen
Program
waren.
We
really
felt
like
we
were
in
a
--
kind
of
a
12-step
program.
TED2020 v1
Nur
setze
ich
sie
in
einer
zeitgenössischeren
Art
und
Weise
ein.
I'm
interpreting
it
in
a
more
contemporary
manner.
TED2020 v1
Fentanyl
kann
in
einer
ähnlichen
Art
und
Weise
missbraucht
werden
wie
andere
Opioid-Agonisten.
Fentanyl
can
be
abused
in
a
manner
similar
to
other
opioid
agonists.
ELRC_2682 v1
Tom
ist
in
einer
unangebrachten
Art
gekleidet.
Tom
is
dressed
in
an
inappropriate
manner.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
Schullehrer
hatten
sich
in
einer
Art
Zunft
zusammengeschlossen.
All
teachers
had
united
in
a
kind
of
guild.
Wikipedia v1.0
Kann
dies
in
Verbindung
mit
anderen
Skripten
in
einer
negativen
Art
benutzt
werden?
Can
this
be
used
in
conjunction
with
other
scripts
in
a
negative
manner?
PHP v1
Die
meisten
von
uns
besitzen
drei
Stimmen,
organisiert
in
einer
Art
Maske.
So,
I'm
going
to
talk
about
three
voices
that
most
of
us
posses,
in
a
model
of
what
I
call
the
mask.
TED2020 v1
Das
ist
in
einer
Art
und
Weise
das
Vermächtnis
Snow's
Landkarte.
And
so
that
in
a
way
is
the
ultimate
legacy
of
this
map.
TED2020 v1
Alle
durchgeführten
Analysen
müssen
in
einer
unabhängigen
Art
und
Weise
reproduzierbar
sein.
All
the
analyses
performed
must
be
replicable
in
an
independent
manner.
DGT v2019
Dies
muss
jedoch
unter
Berücksichtigung
des
gesellschaftlichen
Nutzens
in
einer
kosteneffektiven
Art
geschehen.
This
needs
however
to
be
done
in
a
cost
effective
manner
considering
the
societal
benefit.
TildeMODEL v2018
Wird
die
Koordination
in
einer
anderen
Art
und
Weise
durchgeführt?
Is
the
coordination
carried
out
in
another
way?
DGT v2019
Durchführung
von
Tätigkeiten
in
einer
Art
und
Weise,
die
das
Verschmutzungsrisiko
minimiert;
Carrying
out
activities
in
a
way
that
minimises
the
risk
of
pollution;
DGT v2019
Wird
die
Integration
in
einer
anderen
Art
und
Weise
durchgeführt?
Is
the
integration
carried
out
in
another
way?
DGT v2019
Aber
er
leerte
sein
Glas
und
sagte
in
einer
komischen,
abrupten
Art:
But
he
emptied
his
glass
and
said
to
me
in
a
funny,
abrupt
way:
"
Do
you
think
I'm
saying
this
because
I'm
drunk?"
OpenSubtitles v2018
Ich
ließ
die
Speerwerfer
in
der
Art
einer
mazedonischen
Phalanx
antreten.
I
drew
up
the
spearmen
in
a
formation
much
like
the
Macedonian
phalanx.
OpenSubtitles v2018
Momentan
sind
Sie
in
so
einer
Art
Schwebezustand,
Joey.
RIGHT
NOW
YOU'RE
IN
A
KIND
OF
A
LIMBO,
JOEY.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
das
Haus
in
einer
Art
Trance
verlassen.
You
see,
he
left
the
house
in
a...
in
a
sort
of
a
daze.
OpenSubtitles v2018
Er
war
also
in
einer
Art
psychiatrischen
Behandlung.
I
think
he
had
been
under
some
kind
of
psychiatric
care.
OpenSubtitles v2018
Es
verlief
in
einer
ausgezeichneten
Atmosphäre
und
wurde
in
einer
geschäftsmäßigen
Art
durchgeführt.
It
took
place
in
an
excellent
atmosphere
and
was
carried
in
a
business-like
manner.
TildeMODEL v2018