Translation of "In einen topf werfen" in English
Wir
dürfen
aber
in
dieser
Frage
nicht
wieder
alles
in
einen
Topf
werfen.
On
that
point,
it
is
important
not
to
confuse
everything
again
and
lump
everything
together.
Europarl v8
Es
wäre
wirklich
fatal,
dies
in
einen
Topf
zu
werfen.
It
would
be
disastrous
to
lump
the
two
together.
Europarl v8
Man
kann
nicht
alles
in
einen
Topf
werfen.
I
do
not
think
we
can
mix
things
up
in
this
way.
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
aufhören,
alles
in
einen
Topf
zu
werfen.
Let
us
stop
mixing
up
the
issues.
Europarl v8
Man
darf
hier
nichts
durcheinanderbringen
und
nicht
alles
in
einen
Topf
werfen.
There
is
no
point
in
trying
to
put
everything
under
one
roof.
Europarl v8
Das
darf
man
nicht
in
einen
Topf
werfen.
These
are
not
all
the
same
things.
Europarl v8
Es
bringt
nichts,
alle
Galra
in
einen
Topf
werfen
zu
wollen.
It
just
seems
crazy
to
lump
everyone
together.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
mich
nicht
mit
denen
in
einen
Topf
werfen.
You
can't
lump
me
in
with
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
nicht
in
einen
Topf
werfen
mit
Neandertalern.
You
know
what?
I
don't
like
being
lumped
into
some
Neanderthal
group.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
nicht
einfach
alles
in
einen
Topf
werfen.
Observers
who
merely
look
on
when
they
should
be
protecting
the
victims,
people
and
property.
EUbookshop v2
Es
genügt
nicht,
Petitionen
mit
der
Geschäftsordnung
in
einen
Topf
zu
werfen.
It
was
once
again
pointed
out,
in
1985,
that
citizens
were
not
properly
defended
and
that
the
Committee
on
the
Rules
of
Pro
cedure
and
Petitions
was
not
necessarily
the
most
suit
able
instrument
with
which
to
protect
our
citizens'
interests.
EUbookshop v2
Wir
dürfen
diese
beiden
Dinge
nicht
in
einen
Topf
werfen.
In
many
regions
fishing
is
the
only
source
of
employment.
EUbookshop v2
Wir
dürfen
die
europäischen
Regionen
nicht
in
einen
Topf
werfen.
But
this
does
not
mean
we
should
consider
all
the
regions
of
Europe
in
the
same
way.
EUbookshop v2
Man
kann
nicht
beliebig
alles
in
einen
Topf
werfen.
It
is
very
fashionable
at
the
moment
in
some
parts
of
the
world
to
talk
about
the
posttraumatic
shock
of
those
who
fought
in
the
war
in
Vietnam.
EUbookshop v2
Ich
mag
es
nicht,
Geschäft
und
Vergnügen
in
einen
Topf
zu
werfen.
I
don't
like
to
mix
business
with
pleasure.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
solchem
Differenzierungsvermögen
gehört,
die
Religionen
nicht
in
einen
Topf
zu
werfen.
Not
to
lump
the
religions
together
belongs
to
that
ability
to
differentiate.
ParaCrawl v7.1
Dann
entfernen
Sie
die
Schale
Mandarinen
und
es
in
einen
Topf
werfen.
Then
remove
with
mandarin
zest
and
toss
it
in
the
pan.
ParaCrawl v7.1
Es
bestünde
sonst
die
Gefahr,
völlig
unterschiedliche
örtliche
Verhältnisse
in
einen
Topf
zu
werfen.
There
would
be
a
risk
in
lumping
together
completely
different
situations.
Europarl v8
Man
kann
Kroatien
weder
mit
dem
Rest
Südosteuropas
noch
mit
der
Türkei
in
einen
Topf
werfen.
Croatia
cannot
be
lumped
in
with
the
rest
of
South-Eastern
Europe,
or
with
Turkey
either.
Europarl v8
Aber
Denise
hat
darauf
beharrt,
dass
wir
alle
unser
Geld
in
einen
Topf
werfen.
But
Denise
insisted
we
all
pool
our
money.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
alles
in
einen
Topf
werfen,
und
das
für
das
ganze
Jahr.
That's
if
you
really
pool
it
all
together,
and
that's
for
the
entire
school
year.
OpenSubtitles v2018
Damit
sie
dich
nicht
mit
Mr.
Kugelsicher
und
Super
Joan
Jett
in
einen
Topf
werfen.
So
they
don't
lump
you
in
with
Mr.
Bulletproof
and
Super
Joan
Jett
in
there.
OpenSubtitles v2018
Was
die
sich
denken,
uns
mit
all
diesen
Leuten
in
einen
Topf
zu
werfen.
They
think
they
can
put
us
there
like
trained
bears?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Landwirtschaft,
Industrie
und
Dienstleistungen
im
GATT
nicht
einfach
in
einen
Topf
werfen.
You
just
cannot
lump
agriculture,
industry
and
services
all
together
within
GATT.
EUbookshop v2
Alewiten,
Sunniten,
Kurden,
sie
alle
in
einen
Topf
zu
werfen,
wäre
albern.
It
would
be
absurd
to
put
Alewis,
Sunnis,
and
Kurds
all
in
the
same
pot.
ParaCrawl v7.1