Translation of "In einem zeitfenster" in English

Der Kerl killt zehn Typen im Knast in einem Zwei-Minuten-Zeitfenster.
Guy hit ten guys in jail within a two-minute window.
OpenSubtitles v2018

Sie erfolgt in einem Zeitfenster mit vorbestimmter Länge.
This takes place in a time window of a predetermined length.
EuroPat v2

Wir können erwarten, dass Keller in so einem kleinen Zeitfenster zuschlägt.
We can expect Keller to strike in a window that small.
OpenSubtitles v2018

Entstanden ist die CD in einem besonderen Zeitfenster von 7 Jahren.
„The CD came to me in a period of maybe 7 years.
ParaCrawl v7.1

Diese Materialien degradieren in einem Zeitfenster, welches für viele Anwendungen gewünscht wird.
These materials degrade within a period of time that is desirable for many applications.
EuroPat v2

Dies lässt sich in einem Zeitfenster einer begrenzten Länge ohne weiteres realisieren.
This can be realised without problems during a time window of a limited duration.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt ein Beispiel einer Mittelung von einzelnen Stromimpulsen in einem Zeitfenster.
FIG. 2 shows an example of averaging of individual current pulses in a time window;
EuroPat v2

In einem darauffolgenden Zeitfenster wird dann ein Prüfsignal mit veränderter Ansteuerleistung ausgesandt.
A test signal with modified trigger power is then output in a subsequent time window.
EuroPat v2

In einem Zeitfenster mit unten angegebener Länge wird die dominante mittlere Frequenz bestimmt.
In a time window with the length given below, the dominant mean frequency is determined.
EuroPat v2

Findet eine gebuchte Abholung in einem bestimmten Zeitfenster statt?
Does a booked pick-up take place in a specific time window?
CCAligned v1

Die eigentliche Anmeldung ist ausschließlich ab 10. September in einem kurzen Zeitfenster möglich.
The registration is only possible during a short period starting on September 10.
ParaCrawl v7.1

Neoismus selbst steht in einem Zeitfenster - der Vorzukunft.
Neoism itself stands in a window of time -- the pre-future.
ParaCrawl v7.1

In einem engen Zeitfenster sind bis zu acht Einzeleinspritzungen pro Arbeitstakt möglich.
Up to eight separate injections are possible within a very short time during each combustion cycle.
ParaCrawl v7.1

Bei einer in einem der anderen Zeitfenster eintretenden Feldstärkeänderung wird der Korrekturwert erhöht oder erniedrigt.
When the field strength changes in one of the other time windows, the correction value is increased or lowered.
EuroPat v2

Die Messung muß in einem Zeitfenster von ca. 30 min bis max. 5 Stunden durchgeführt werden.
The measurement must be carried out in a time window of ca. 30 min up to a maximum of 5 hours.
EuroPat v2

In einem Zeitfenster wird geprüft, ob die Meßwerte mehr als eine vorgegebene Maximalabweichung auseinanderliegen.
In one time frame, it is checked whether the measurement values lie outside a predetermined maximum deviation.
EuroPat v2

Die weitere Auswertung und anschließende Messwertanzeige kann dann in einem größeren Zeitfenster von mehreren Sekunden erfolgen.
The further evaluation and subsequent display of the measured value can then take place in a larger time window of several seconds.
EuroPat v2

Daraufhin wird geprüft, ob die empfangene Nachrichtennummer MNO in einem vorbestimmten Zeitfenster angeordnet ist.
Subsequently it is checked whether the received message number MNO is situated in a predetermined time window.
EuroPat v2

Die Migration erfolgte in einem engen Zeitfenster, von acht Monaten, bei laufendem Betrieb.
The migration was done in a narrow time window of eight months during ongoing operations.
ParaCrawl v7.1

Diese spezielle Gestaltung ermöglicht eine Sortierung der KEP-Boxen zwischen den Zügen in einem 20-minütigen Zeitfenster.
This special arrangement makes it possible to sort the KEP-Boxes between the trains in a 20 minute turn over time.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht einfach, das alles in einem so engen Zeitfenster zu koordinieren.
It wasn't easy to coordinate everything in such a narrow time frame.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht, wenn in einem zuvor definierten Zeitfenster auf dem Modul keine Daten empfangen werden.
This happens when no data are received in a predefined time window on the module.
ParaCrawl v7.1

Die Messung wird nur anerkannt, wenn das Herausziehen in einem festgelegten Zeitfenster stattgefunden hat.
The measurement is only recognised when the removal of the strip has taken place within a specified time window.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausgestaltung wird der Test in einem vorgegebenen Zeitfenster des Rechnerkerns durchgeführt.
In one further embodiment, the test is performed in a predefined time slot of the computer core.
EuroPat v2

Die Verabreichung erfolgt vorzugsweise in einem Zeitfenster von bis zu 1 Stunde nach Einnahme einer Mahlzeit.
Preferably, the administration is conducted within a time frame of up to 1 hour after the ingestion of a meal.
EuroPat v2

Zweckmässigerweise unterbleibt in wenigstens einem Zeitfenster des ersten oder des zweiten Zyklus eine zyklische Nachrichtenübertragung.
One cyclical message transfer is expediently omitted in at least one timing window of the first or the second cycle.
EuroPat v2

Damit ist gewährleistet, dass stets in einem Zeitfenster mit einer effektiven Bodenverdichtungsarbeit gearbeitet wird.
This ensures that an effective soil compaction is always carried out within a time frame.
EuroPat v2

Dieses ist am Beispiel einer in einem Zeitfenster 403 nicht auftretenden Flanke in Fig.
This is shown by the example of a non-appearing edge in a time window 403 in FIG.
EuroPat v2

Der Lampenzustands-Detektor wertet die Brennspannung in einem Zeitfenster im Anschluss an die Zündung aus.
The lamp state detector evaluates the running voltage in a time window following on from starting.
EuroPat v2