Translation of "In einem notfall" in English

Unser Finanzvermögen ist in einem Notfall nicht liquide.
Our financial wealth is not liquid in an emergency.
News-Commentary v14

Ein Weisungsrecht besteht jedoch in einem Notfall bzw. zur Verhinderung einer drohenden Gefahr.
He/she may however give instructions in an emergency or to avert danger.
TildeMODEL v2018

Eine derartige Kofinanzierung wäre auch in einem Notfall von Nutzen.
Such co-financing could also be useful in an emergency.
TildeMODEL v2018

In einem Notfall sollten wir die Begabungen eines jeden nutzen.
In this emergency we should take advantage of everyone's peculiar gifts.
OpenSubtitles v2018

In einem Notfall können wir die Verfassung jederzeit wieder ändern.
In case of an emergency we can always change the constitution.
OpenSubtitles v2018

In einem Notfall gewährt die Kirche einen Dispens.
In emergencies, the Church grants dispensation.
OpenSubtitles v2018

In einem Notfall machen wir natürlich manchmal eine Ausnahme.
Of course, in an emergency, we do sometimes make an exception.
OpenSubtitles v2018

An wen wende ich mich in einem medizinischen Notfall?
Who can help me if I have a medical emergency?
TildeMODEL v2018

In einem Notfall aber kann man ihre extreme Hochspannung zu seinem Vorteil nutzen.
But in a pinch, You can use their extremely high voltage to your advantage.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte gedacht, dass wir in einem Notfall Aufzüge nicht benutzen sollten.
I do not think we should use elevators. By the emergency.
OpenSubtitles v2018

Die Stadtsatzung besagt, dass ich in einem Notfall die Führung übernehme.
The town charter says that in an emergency, I run the show.
OpenSubtitles v2018

In einem Notfall spart man sich damit wertvolle Sekunden.
See, in a tape emergency you could shave valuable seconds off your time.
OpenSubtitles v2018

In einem Notfall findest du mich am Kai.
In case of emergency come to the waterfront next to the market.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltest du das aber nur in einem echten Notfall benutzen.
Maybe you should only use that in a real emergency, Jimmy.
OpenSubtitles v2018

Und was tun Sie in einem Notfall,
Well, what do you do if there's an emergency
OpenSubtitles v2018

In einem Notfall muss man handeln.
When emergency strikes, one acts.
OpenSubtitles v2018

Was machen Sie hier in einem Notfall?
What do you do if there's an emergency?
OpenSubtitles v2018

In einem Notfall muss ich damit die Förderroboter starten.
In an emergency should I do with the shuttles the start.
OpenSubtitles v2018

Einer solchen Maßnahme kann ich nur in einem akuten Notfall zustimmen.
I can't evacuate unless there's a real threat.
OpenSubtitles v2018

In einem Notfall vergessen die Kzinti vielleicht, das weibliche Menschen intelligent sind.
In an emergency the Kzinti may forget a human female is an intelligent creature.
OpenSubtitles v2018

Zum Verschliessen der Düse kann in einem Notfall ein Kupferstopfen verwendet werden.
In order to close the nozzle it is possible to use a copper stopper in the case of an emergency.
EuroPat v2

Diese Systeme müssen in einem Notfall einsatzbereit bleiben.
Such systems must be capable of rerrfaining operational in the event of an emergency.
EUbookshop v2

In einem Notfall, wie informiert ihr die Außenwelt?
In case of an emergency, how do you contact the outside world?
OpenSubtitles v2018

Die Standardmaßnahme in solch einem Notfall wäre, den Zug entgleisen zu lassen.
Oh, no. You see, the standard procedure... in such an emergency would be to derail the train.
OpenSubtitles v2018

Wo kann Ich in einem ärztlichen Notfall behandelt werden?
Where can I get medical treatment in an emergency?
CCAligned v1

Wen rufe ich an in einem Notfall?
Who do I call in an emergency?
CCAligned v1

Ausgezeichnetes Werkzeug in einem Notfall, lagern im Stiefel des Autos.
Excellent tool in an emergency, store in the boot of the car.
CCAligned v1