Translation of "In einem notfall" in English
Unser
Finanzvermögen
ist
in
einem
Notfall
nicht
liquide.
Our
financial
wealth
is
not
liquid
in
an
emergency.
News-Commentary v14
Ein
Weisungsrecht
besteht
jedoch
in
einem
Notfall
bzw.
zur
Verhinderung
einer
drohenden
Gefahr.
He/she
may
however
give
instructions
in
an
emergency
or
to
avert
danger.
TildeMODEL v2018
Eine
derartige
Kofinanzierung
wäre
auch
in
einem
Notfall
von
Nutzen.
Such
co-financing
could
also
be
useful
in
an
emergency.
TildeMODEL v2018
In
einem
Notfall
sollten
wir
die
Begabungen
eines
jeden
nutzen.
In
this
emergency
we
should
take
advantage
of
everyone's
peculiar
gifts.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Notfall
können
wir
die
Verfassung
jederzeit
wieder
ändern.
In
case
of
an
emergency
we
can
always
change
the
constitution.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Notfall
gewährt
die
Kirche
einen
Dispens.
In
emergencies,
the
Church
grants
dispensation.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Notfall
machen
wir
natürlich
manchmal
eine
Ausnahme.
Of
course,
in
an
emergency,
we
do
sometimes
make
an
exception.
OpenSubtitles v2018
An
wen
wende
ich
mich
in
einem
medizinischen
Notfall?
Who
can
help
me
if
I
have
a
medical
emergency?
TildeMODEL v2018
In
einem
Notfall
aber
kann
man
ihre
extreme
Hochspannung
zu
seinem
Vorteil
nutzen.
But
in
a
pinch,
You
can
use
their
extremely
high
voltage
to
your
advantage.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
gedacht,
dass
wir
in
einem
Notfall
Aufzüge
nicht
benutzen
sollten.
I
do
not
think
we
should
use
elevators.
By
the
emergency.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadtsatzung
besagt,
dass
ich
in
einem
Notfall
die
Führung
übernehme.
The
town
charter
says
that
in
an
emergency,
I
run
the
show.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Notfall
spart
man
sich
damit
wertvolle
Sekunden.
See,
in
a
tape
emergency
you
could
shave
valuable
seconds
off
your
time.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Notfall
findest
du
mich
am
Kai.
In
case
of
emergency
come
to
the
waterfront
next
to
the
market.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
das
aber
nur
in
einem
echten
Notfall
benutzen.
Maybe
you
should
only
use
that
in
a
real
emergency,
Jimmy.
OpenSubtitles v2018
Und
was
tun
Sie
in
einem
Notfall,
Well,
what
do
you
do
if
there's
an
emergency
OpenSubtitles v2018
In
einem
Notfall
muss
man
handeln.
When
emergency
strikes,
one
acts.
OpenSubtitles v2018
Was
machen
Sie
hier
in
einem
Notfall?
What
do
you
do
if
there's
an
emergency?
OpenSubtitles v2018
In
einem
Notfall
muss
ich
damit
die
Förderroboter
starten.
In
an
emergency
should
I
do
with
the
shuttles
the
start.
OpenSubtitles v2018
Einer
solchen
Maßnahme
kann
ich
nur
in
einem
akuten
Notfall
zustimmen.
I
can't
evacuate
unless
there's
a
real
threat.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Notfall
vergessen
die
Kzinti
vielleicht,
das
weibliche
Menschen
intelligent
sind.
In
an
emergency
the
Kzinti
may
forget
a
human
female
is
an
intelligent
creature.
OpenSubtitles v2018
Zum
Verschliessen
der
Düse
kann
in
einem
Notfall
ein
Kupferstopfen
verwendet
werden.
In
order
to
close
the
nozzle
it
is
possible
to
use
a
copper
stopper
in
the
case
of
an
emergency.
EuroPat v2
Diese
Systeme
müssen
in
einem
Notfall
einsatzbereit
bleiben.
Such
systems
must
be
capable
of
rerrfaining
operational
in
the
event
of
an
emergency.
EUbookshop v2
In
einem
Notfall,
wie
informiert
ihr
die
Außenwelt?
In
case
of
an
emergency,
how
do
you
contact
the
outside
world?
OpenSubtitles v2018
Die
Standardmaßnahme
in
solch
einem
Notfall
wäre,
den
Zug
entgleisen
zu
lassen.
Oh,
no.
You
see,
the
standard
procedure...
in
such
an
emergency
would
be
to
derail
the
train.
OpenSubtitles v2018
Wo
kann
Ich
in
einem
ärztlichen
Notfall
behandelt
werden?
Where
can
I
get
medical
treatment
in
an
emergency?
CCAligned v1
Wen
rufe
ich
an
in
einem
Notfall?
Who
do
I
call
in
an
emergency?
CCAligned v1
Ausgezeichnetes
Werkzeug
in
einem
Notfall,
lagern
im
Stiefel
des
Autos.
Excellent
tool
in
an
emergency,
store
in
the
boot
of
the
car.
CCAligned v1