Translation of "Bei einem notfall" in English
Bei
einem
gemeinschaftsweiten
Notfall
koordiniert
die
Kommission
die
Maßnahmen
der
zuständigen
Behörden.
In
a
Community
Emergency,
the
Commission
shall
coordinate
the
actions
of
the
Competent
Authorities.
TildeMODEL v2018
Du
solltest
die
Erde
nicht
verlassen,
außer
bei
einem
Notfall.
You're
not
supposed
to
go
off-world
unless
it's
an
emergency.
OpenSubtitles v2018
So
ist
das
bei
einem
Notfall.
It's
what
happens
in
an...
an
emergency.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
bei
einem
Workshop
für
Notfall-Gepäck
kennengelernt.
We
met
at
a
workshop
on
making
bug-out
bags.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
nur
bei
einem
Notfall
in
die
Klinik.
You
can't
go
to
the
clinic
unless
it's
an
emergency.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Meerjungfrauen
rufen
sie
bei
einem
Notfall
zusammen?
How
many
mermaids
could
they
summon
in
an
emergency?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
bei,
sagen
wir,
einem
Notfall
oder
so?
What
if
there's,
like,
an
emergency
or
somethin'?
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
da
nur
bei
einem
Notfall
anrufen.
I'm
only
supposed
to
call
this
in
an
emergency.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
katastrophalen
Notfall
macht
man
sehr
tiefe
Atemzüge.
In
a
catastrophic
emergency,
you
take
giant
panic
breaths.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Notfall
kannst
du
uns
dann
zurückbeamen,
ok?
Then
if
there's
an
emergency,
you
can
orb
us
back,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ursprünglich
wurden
Sie
programmiert,
um
bei
einem
Notfall
zu
arbeiten.
You
were
originally
programmed
to
serve
during
an
emergency.
OpenSubtitles v2018
Ein
Holodoktor
kann
bei
einem
Notfall
den
medizinischen
Offizier
ersetzen.
A
holographic
doctor
can
literally
replace
a
starship's
medical
officer
during
an
emergency.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Notfall...
z.B.
wenn
es
schneit,
löst
die
verantwortungsbewussteste...
If
there's
an
emergency
like
a
snow
day,
they
decide
who's
the
most
responsible-
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
ich
soll
Sie
bei
einem
Notfall
stören.
You
said
to
interrupt
you
if
there
was
an
emergency.
OpenSubtitles v2018
Der
rasche
Zugang
zu
genauen
Informationen
ist
bei
einem
Notfall
von
entscheidender
Bedeutung.
Speedy
access
to
accurate
information
is
essential
in
an
emergency
situation.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube
Schnelligkeit
ist
entscheidend
bei
einem
Notfall,
Sir.
I
believe,
uh...
speed
is
of
the
essence
in
an
emergency,
sir.
OpenSubtitles v2018
Welches
sind
die
beiden
wichtigsten
empfohlenen
Maßnahmen
bei
einem
Notfall?
What
are
the
first
two
main
actions
recommended
inan
emergency
?
EUbookshop v2
Bei
einem
Notfall
wie
dem,
werden
alle
möglichen
Leute
hinsehen.
There'll
be
all
kinds
of
people
watching.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
ist
diese
Tür
bei
einem
Notfall
verschlossen.
Actually,that
door
is
locked
in
the
event
of
an
emergency.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Notfall...
geht
man
in
die
Notaufnahme.
In
case
of
emergency,
go
to
the
emergency
room.
OpenSubtitles v2018
Ein
trotzdem
vorhandener
Fallschirm
soll
nur
bei
einem
Notfall
geöffnet
werden.
An
emergency
parachute
system
will
be
retained
as
a
redundant
backup
for
water
landings.
Wikipedia v1.0
Welche
Nummer
sollte
ich
bei
einem
Notfall
wählen?
What
number
should
I
call
in
case
of
an
emergency?
Tatoeba v2021-03-10
Erschwerend
kommen
die
Umstände
bei
einem
Notfall
und
das
sehr
fachliche
Vokabular
hinzu.
The
emergency
situations
involved
and
the
very
specific
vocabulary
are
a
major
challenge.
EUbookshop v2
Bei
einem
Notfall
kontaktieren
Sie
uns
unter
+39
328
4294406
(mobil).
In
case
of
emergencies
please
contact
us
on
+39
328
4294406
(mobile).
CCAligned v1
Wie
sollte
ich
mich
bei
einem
Notfall
verhalten?
What
should
I
do
in
an
emergency?
CCAligned v1
Bei
einem
Notfall
können
sie
sich
eine
schlechte
Abdeckung
nicht
leisten.
In
an
emergency,
you
can’t
afford
to
be
let
down
by
poor
coverage.
ParaCrawl v7.1
Wer
unterstützt
mich
bei
einem
medizinischen
Notfall?
To
whom
should
I
turn
for
support
in
a
medical
emergency?
ParaCrawl v7.1
Sie
deckt
die
oft
sehr
hohen
Kosten,
die
bei
einem
Notfall
entstehen.
It
covers
the
often
very
high
costs
that
arise
in
an
emergency.
ParaCrawl v7.1