Translation of "In einem kurzen zeitraum" in English
Er
hat
in
einem
relativ
kurzen
Zeitraum
hervorragende
Arbeit
geleistet.
He
has
done
a
good
job
over
a
relatively
short
period
of
time.
Europarl v8
Viele
wurden
in
einem
kurzen
Zeitraum
getötet.
Many
were
killed
in
a
very
short
space
of
time.
TED2020 v1
Dies
ist
eine
beträchtliche
Senkung
in
einem
sehr
kurzen
Zeitraum
.
This
is
an
unprecedented
reduction
in
such
a
short
period
.
ECB v1
Die
Satelliten
ermöglichen
einen
hochauflösenden
Gesamtüberblick
in
einem
vergleichsweise
sehr
kurzen
Zeitraum.
Satellite
measurements
of
SST
are
in
reasonable
agreement
with
in
situ
temperature
measurements.
Wikipedia v1.0
Die
Emission
von
Euro-Schuldverschreibungen
ist
demnach
in
einem
sehr
kurzen
Zeitraum
deutlich
gestiegen.
Overall,
therefore,
euro-denominated
debt
issuance
has
increased
enormously
in
a
very
short
span
of
time.
TildeMODEL v2018
Eine
neuerliche
Migration
in
einem
kurzen
Zeitraum
wäre
wirtschaftlich
nicht
zu
rechtfertigen
.
A
new
migration
in
the
near
future
could
not
be
economically
justified
.
ECB v1
Die
Quitte
blüht
nur
in
einem
kurzen
Zeitraum
im
Mai
und
Juni.
Flowering
occurs
for
a
short
period
of
time
during
May
or
June.
WikiMatrix v1
Er
hat
eine
wirklich
gute
Arbeit
in
einem
sehr
kurzen
Zeitraum
durchgeführt.
He
has
done
really
good
work
in
a
very
short
time.
Europarl v8
Dies
geschah
in
einem
kurzen
Zeitraum
.
This
was
done
within
a
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
So
in
einem
verhältnismäßig
kurzen
Zeitraum,
hat
die
Sozialstruktur
leicht
geschlagen.
So,
in
a
relatively
short
period
of
time,
the
social
structure
has
flipped.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
ein
paar
Kilo
abnehmen
in
einem
kurzen
Zeitraum?
Looking
to
take
on
a
few
pounds
in
a
short
period
of
time?
ParaCrawl v7.1
Die
Population
von
Milben
in
einem
kurzen
Zeitraum
von
3
Wochen
zu
verringern.
The
population
of
mites
will
decrease
in
a
short
period
of
3
weeks.
ParaCrawl v7.1
Kann
unglaubliche
Muskelaufbau
und
Fettabbau
unglaublich
in
einem
sehr
kurzen
Zeitraum
zu
stellen.
Able
to
provide
incredible
muscle
growth
and
unbelievable
fat
loss
in
a
very
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Industrialisierung
erfolgte
in
einem
sehr
kurzen
Zeitraum
im
Werk
Tetla
in
Mexiko.
Production
start-up
was
done
in
a
very-short
run
at
the
Tetla
plant
in
Mexico.
ParaCrawl v7.1
In
einem
kurzen
Zeitraum
konnten
beide
Unternehmen
stark
von
der
Partnerschaft
profitieren.
In
a
short
time,
the
global
partnership
raised
both
companies
to
new
heights.
ParaCrawl v7.1
Die
Artikel
verlieren
in
einem
kurzen
Zeitraum
ihren
Wert.
These
items
lose
their
value
over
a
very
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
scheinbar
einfache
Routine
wirkte
Wunder
in
einem
relativ
kurzen
Zeitraum.
This
seemingly
simple
ordinary
miracles
in
a
relatively
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Kann
tun,
oder
erstellen
Sie
etwas
in
einem
kurzen
Zeitraum?
Can
do
or
create
something
in
a
short
period
of
time?
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Client
gewinnt
drei
Zoll
in
einem
sehr
kurzen
Zeitraum.
The
average
client
gains
three
inches
in
a
very
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Maßnahmen
wären
bis
Juli
2007
umzusetzen,
also
in
einem
relativ
kurzen
Zeitraum.
These
measures
would
have
to
be
met
by
July
2007,
a
relatively
short
space
of
time.
Europarl v8
Warum
war
die
Wachstumsrate
in
einem
so
kurzen
Zeitraum
einer
außergewöhnlich
schnellen
Beschleunigung
unterworfen?
Why
has
the
rate
of
growth
undergone
an
acceleration
that
is
extraordinarily
rapid
over
so
short
a
period?
News-Commentary v14
Einige
der
derzeit
gut
verfügbaren
Rohstoffe
könnten
in
einem
relativ
kurzen
Zeitraum
knapp
werden.
Some
of
the
basic
raw
materials
easily
available
nowadays
can
become
scarce
in
relatively
short
period
of
time.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Mitgliedstaaten
ist
die
Zahl
der
Asylsuchenden
in
einem
relativ
kurzen
Zeitraum
erheblich
angestiegen.
In
many
Member
States,
the
number
of
persons
seeking
asylum
has
increased
significantly
over
a
relatively
short
period.
TildeMODEL v2018
Derartige
Abwärtsbewegungen
bei
den
Erdgaseinfuhrpreisen
hat
es
in
solch
einem
kurzen
Zeitraum
bisher
noch
nie
gegeben.
The
projected
increase
in
energy
demand
is
in
the
2-2.5%
range
—
lower
than
the
projected
rate
of
growth
of
GDP.
EUbookshop v2
Wer
diese
Übungen
tut,
wird
Kraft
und
Kondition
in
einem
kurzen
Zeitraum
zu
gewinnen.
Anyone
who
does
these
exercises
will
strengthen
and
air
conditioning
in
a
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
intensiven
Rhythmus
lässt
sich
ein
recht
großer
Textumfang
in
einem
recht
kurzen
Zeitraum
schreiben.
With
this
intensive
rhythm
it
is
possible
to
write
a
sufficiently
large
text
in
a
quite
short
space
of
time.
ParaCrawl v7.1
Die
heutigen
Menschen
sind
zu
viel
Hunger
über
die
Erhöhung
ihres
Reichtums
in
einem
kurzen
Zeitraum.
Today’s
humans
are
too
much
hungry
about
increasing
their
wealth
in
a
short
period.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
Leben
der
Hornissen
passt
also
nur
in
einem
kurzen
Zeitraum
-
der
warmen
Jahreszeit.
Thus,
the
entire
life
of
hornets
fits
only
in
a
small
time
period
-
the
warm
season.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Erreichen
des
Siedepunkts
erfolgt
in
einem
relativ
kurzen
Zeitraum
ein
erneuter
Anstieg
des
Geräuschs.
After
reaching
the
boiling
point,
a
renewed
increase
of
the
sound
occurs
within
a
relatively
short
period
of
time.
EuroPat v2