Translation of "In einem kurzen zeitraum" in English

Er hat in einem relativ kurzen Zeitraum hervorragende Arbeit geleistet.
He has done a good job over a relatively short period of time.
Europarl v8

Viele wurden in einem kurzen Zeitraum getötet.
Many were killed in a very short space of time.
TED2020 v1

Dies ist eine beträchtliche Senkung in einem sehr kurzen Zeitraum .
This is an unprecedented reduction in such a short period .
ECB v1

Die Satelliten ermöglichen einen hochauflösenden Gesamtüberblick in einem vergleichsweise sehr kurzen Zeitraum.
Satellite measurements of SST are in reasonable agreement with in situ temperature measurements.
Wikipedia v1.0

Die Emission von Euro-Schuldverschreibungen ist demnach in einem sehr kurzen Zeitraum deutlich gestiegen.
Overall, therefore, euro-denominated debt issuance has increased enormously in a very short span of time.
TildeMODEL v2018

Eine neuerliche Migration in einem kurzen Zeitraum wäre wirtschaftlich nicht zu rechtfertigen .
A new migration in the near future could not be economically justified .
ECB v1

Die Quitte blüht nur in einem kurzen Zeitraum im Mai und Juni.
Flowering occurs for a short period of time during May or June.
WikiMatrix v1

Er hat eine wirklich gute Arbeit in einem sehr kurzen Zeitraum durchgeführt.
He has done really good work in a very short time.
Europarl v8

Dies geschah in einem kurzen Zeitraum .
This was done within a short period of time.
ParaCrawl v7.1

So in einem verhältnismäßig kurzen Zeitraum, hat die Sozialstruktur leicht geschlagen.
So, in a relatively short period of time, the social structure has flipped.
ParaCrawl v7.1

Mit Blick auf ein paar Kilo abnehmen in einem kurzen Zeitraum?
Looking to take on a few pounds in a short period of time?
ParaCrawl v7.1

Die Population von Milben in einem kurzen Zeitraum von 3 Wochen zu verringern.
The population of mites will decrease in a short period of 3 weeks.
ParaCrawl v7.1

Kann unglaubliche Muskelaufbau und Fettabbau unglaublich in einem sehr kurzen Zeitraum zu stellen.
Able to provide incredible muscle growth and unbelievable fat loss in a very short period of time.
ParaCrawl v7.1

Die Industrialisierung erfolgte in einem sehr kurzen Zeitraum im Werk Tetla in Mexiko.
Production start-up was done in a very-short run at the Tetla plant in Mexico.
ParaCrawl v7.1

In einem kurzen Zeitraum konnten beide Unternehmen stark von der Partnerschaft profitieren.
In a short time, the global partnership raised both companies to new heights.
ParaCrawl v7.1

Die Artikel verlieren in einem kurzen Zeitraum ihren Wert.
These items lose their value over a very short period of time.
ParaCrawl v7.1

Diese scheinbar einfache Routine wirkte Wunder in einem relativ kurzen Zeitraum.
This seemingly simple ordinary miracles in a relatively short period of time.
ParaCrawl v7.1

Kann tun, oder erstellen Sie etwas in einem kurzen Zeitraum?
Can do or create something in a short period of time?
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Client gewinnt drei Zoll in einem sehr kurzen Zeitraum.
The average client gains three inches in a very short period of time.
ParaCrawl v7.1

Diese Maßnahmen wären bis Juli 2007 umzusetzen, also in einem relativ kurzen Zeitraum.
These measures would have to be met by July 2007, a relatively short space of time.
Europarl v8

Warum war die Wachstumsrate in einem so kurzen Zeitraum einer außergewöhnlich schnellen Beschleunigung unterworfen?
Why has the rate of growth undergone an acceleration that is extraordinarily rapid over so short a period?
News-Commentary v14

Einige der derzeit gut verfügbaren Rohstoffe könnten in einem relativ kurzen Zeitraum knapp werden.
Some of the basic raw materials easily available nowadays can become scarce in relatively short period of time.
TildeMODEL v2018

In vielen Mitgliedstaaten ist die Zahl der Asylsuchenden in einem relativ kurzen Zeitraum erheblich angestiegen.
In many Member States, the number of persons seeking asylum has increased significantly over a relatively short period.
TildeMODEL v2018

Derartige Abwärtsbewegungen bei den Erdgaseinfuhrpreisen hat es in solch einem kurzen Zeitraum bisher noch nie gegeben.
The projected increase in energy demand is in the 2-2.5% range — lower than the projected rate of growth of GDP.
EUbookshop v2

Wer diese Übungen tut, wird Kraft und Kondition in einem kurzen Zeitraum zu gewinnen.
Anyone who does these exercises will strengthen and air conditioning in a short period of time.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem intensiven Rhythmus lässt sich ein recht großer Textumfang in einem recht kurzen Zeitraum schreiben.
With this intensive rhythm it is possible to write a sufficiently large text in a quite short space of time.
ParaCrawl v7.1

Die heutigen Menschen sind zu viel Hunger über die Erhöhung ihres Reichtums in einem kurzen Zeitraum.
Today’s humans are too much hungry about increasing their wealth in a short period.
ParaCrawl v7.1

Das ganze Leben der Hornissen passt also nur in einem kurzen Zeitraum - der warmen Jahreszeit.
Thus, the entire life of hornets fits only in a small time period - the warm season.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Erreichen des Siedepunkts erfolgt in einem relativ kurzen Zeitraum ein erneuter Anstieg des Geräuschs.
After reaching the boiling point, a renewed increase of the sound occurs within a relatively short period of time.
EuroPat v2