Translation of "Kurzen zeitraum" in English
Er
hat
in
einem
relativ
kurzen
Zeitraum
hervorragende
Arbeit
geleistet.
He
has
done
a
good
job
over
a
relatively
short
period
of
time.
Europarl v8
Viele
wurden
in
einem
kurzen
Zeitraum
getötet.
Many
were
killed
in
a
very
short
space
of
time.
TED2020 v1
Dies
ist
eine
beträchtliche
Senkung
in
einem
sehr
kurzen
Zeitraum
.
This
is
an
unprecedented
reduction
in
such
a
short
period
.
ECB v1
Sie
werden
Dynastat
nur
für
einen
kurzen
Zeitraum
erhalten
und
nur
zur
Schmerzlinderung.
You
will
only
be
given
Dynastat
for
short
periods,
and
only
for
pain
relief.
ELRC_2682 v1
Die
Zahl
der
weißen
Blutkörperchen
kann
für
einen
kurzen
Zeitraum
hoch
ansteigen.
Your
white
blood
cell
count
may
become
high
for
a
short
period
of
time.
EMEA v3
Die
Zahl
der
weißen
Blutkörperchen
kann
für
einen
kurzen
Zeitraum
ansteigen.
Your
white
blood
cell
count
may
become
high
for
a
short
period
of
time.
ELRC_2682 v1
Eine
vollständige
Entschuldung
nach
einem
kurzen
Zeitraum
ist
nicht
unter
allen
Umständen
angemessen.
A
full
discharge
after
a
short
period
of
time
is
not
appropriate
in
all
circumstances.
DGT v2019
In
Spanien
wurde
über
einen
kurzen
Zeitraum
ein
Rückgang
um
2%
berichtet.
In
Spain,
a
reduction
of
2%
has
been
reported
over
a
short
period.
TildeMODEL v2018
Die
Emission
von
Euro-Schuldverschreibungen
ist
demnach
in
einem
sehr
kurzen
Zeitraum
deutlich
gestiegen.
Overall,
therefore,
euro-denominated
debt
issuance
has
increased
enormously
in
a
very
short
span
of
time.
TildeMODEL v2018
Außerdem
genehmigt
die
Kommission
Atlas
für
einen
relativ
kurzen
Zeitraum
von
5
Jahren.
Moreover,
the
Commission
approves
Atlas
for
a
relatively
short
period
of
5
years.
TildeMODEL v2018
Für
einen
kurzen
Zeitraum
besaß
Hollinger
fast
60
Prozent
aller
kanadischen
Tageszeitungen.
For
a
brief
time
Hollinger
owned
almost
60
per
cent
of
Canada's
daily
newspapers.
WikiMatrix v1
Die
Quitte
blüht
nur
in
einem
kurzen
Zeitraum
im
Mai
und
Juni.
Flowering
occurs
for
a
short
period
of
time
during
May
or
June.
WikiMatrix v1
Im
Sommer
1983
lief
die
Anlage
nur
über
einen
kurzen
Zeitraum.
In
summer
1983
the
system
operated
for
a
short
time
only.
EUbookshop v2
Der
Vorteil
solcher
Maßnahmen
ist
bereits
nach
einem
relativ
kurzen
Zeitraum
zu
erkennen.
The
benefit
of
such
operations
may
be
seen
after
a
relatively
short
period.
EUbookshop v2
Wer
über
einen
zu
kurzen
Zeitraum
urteilt,
kommt
zwangsläufig
zu
ungenauen
Ergebnissen.
With
wine
produc
tion
fluctuating
as
it
does,
anyone
who
attempts
to
draw
conclusions
on
the
basis
of
too
short
a
period
is
bound
to
get
the
figures
wrong.
EUbookshop v2
Über
einen
sehr
kurzen
Zeitraum
fielen
ca.
178
mm
Regen.
Seven
inches
of
rain
fell
over
a
very
short
period.
QED v2.0a
Früher
haben
wir
kleine
Reaktoren
bauen
in
einer
kurzen
Zeitraum.
We
used
to
build
small
reactors
in
a
short
period
of
time.
QED v2.0a
Er
hat
eine
wirklich
gute
Arbeit
in
einem
sehr
kurzen
Zeitraum
durchgeführt.
He
has
done
really
good
work
in
a
very
short
time.
Europarl v8
Hier
ballen
sich
die
Nutzer
an
einigen
Tagen
für
einen
kurzen
Zeitraum.
Here
the
users
are
concentrated
together
for
short
periods
on
just
a
few
days.
ParaCrawl v7.1