Translation of "Kurzen zeitraum" in English

Er hat in einem relativ kurzen Zeitraum hervorragende Arbeit geleistet.
He has done a good job over a relatively short period of time.
Europarl v8

Viele wurden in einem kurzen Zeitraum getötet.
Many were killed in a very short space of time.
TED2020 v1

Dies ist eine beträchtliche Senkung in einem sehr kurzen Zeitraum .
This is an unprecedented reduction in such a short period .
ECB v1

Sie werden Dynastat nur für einen kurzen Zeitraum erhalten und nur zur Schmerzlinderung.
You will only be given Dynastat for short periods, and only for pain relief.
ELRC_2682 v1

Die Zahl der weißen Blutkörperchen kann für einen kurzen Zeitraum hoch ansteigen.
Your white blood cell count may become high for a short period of time.
EMEA v3

Die Zahl der weißen Blutkörperchen kann für einen kurzen Zeitraum ansteigen.
Your white blood cell count may become high for a short period of time.
ELRC_2682 v1

Eine vollständige Entschuldung nach einem kurzen Zeitraum ist nicht unter allen Umständen angemessen.
A full discharge after a short period of time is not appropriate in all circumstances.
DGT v2019

In Spanien wurde über einen kurzen Zeitraum ein Rückgang um 2% berichtet.
In Spain, a reduction of 2% has been reported over a short period.
TildeMODEL v2018

Die Emission von Euro-Schuldverschreibungen ist demnach in einem sehr kurzen Zeitraum deutlich gestiegen.
Overall, therefore, euro-denominated debt issuance has increased enormously in a very short span of time.
TildeMODEL v2018

Außerdem genehmigt die Kommission Atlas für einen relativ kurzen Zeitraum von 5 Jahren.
Moreover, the Commission approves Atlas for a relatively short period of 5 years.
TildeMODEL v2018

Für einen kurzen Zeitraum besaß Hollinger fast 60 Prozent aller kanadischen Tageszeitungen.
For a brief time Hollinger owned almost 60 per cent of Canada's daily newspapers.
WikiMatrix v1

Die Quitte blüht nur in einem kurzen Zeitraum im Mai und Juni.
Flowering occurs for a short period of time during May or June.
WikiMatrix v1

Im Sommer 1983 lief die Anlage nur über einen kurzen Zeitraum.
In summer 1983 the system operated for a short time only.
EUbookshop v2

Der Vorteil solcher Maßnahmen ist bereits nach einem relativ kurzen Zeitraum zu erkennen.
The benefit of such operations may be seen after a relatively short period.
EUbookshop v2

Wer über einen zu kurzen Zeitraum urteilt, kommt zwangsläufig zu ungenauen Ergebnissen.
With wine produc tion fluctuating as it does, anyone who attempts to draw conclusions on the basis of too short a period is bound to get the figures wrong.
EUbookshop v2

Über einen sehr kurzen Zeitraum fielen ca. 178 mm Regen.
Seven inches of rain fell over a very short period.
QED v2.0a

Früher haben wir kleine Reaktoren bauen in einer kurzen Zeitraum.
We used to build small reactors in a short period of time.
QED v2.0a

Er hat eine wirklich gute Arbeit in einem sehr kurzen Zeitraum durchgeführt.
He has done really good work in a very short time.
Europarl v8

Hier ballen sich die Nutzer an einigen Tagen für einen kurzen Zeitraum.
Here the users are concentrated together for short periods on just a few days.
ParaCrawl v7.1