Translation of "In einem jahr" in English
In
einem
Jahr
mit
massiven
Entlassungen
ist
dieser
Aspekt
wahrlich
nicht
unerheblich.
In
a
year
of
massive
layoffs,
this
aspect
is
hardly
beside
the
point.
Europarl v8
Die
Kommission
selbst
hat
dies
in
einem
Dokument
im
Jahr
2006
angeführt.
The
Commission
itself
cited
this
in
a
paper
in
2006.
Europarl v8
Ansonsten
müssen
wir
in
einem
Jahr
viele
der
heutigen
Bemerkungen
wiederholen.
Otherwise,
in
a
year's
time
we
are
going
to
have
to
repeat
many
of
today's
remarks.
Europarl v8
Eine
derartige
Anstrengung
in
einem
einzigen
Jahr
könnte
sich
als
wirtschaftlich
kostspielig
erweisen.
Such
an
effort
in
a
single
year
may
prove
economically
costly.
DGT v2019
In
einem
Jahr
werden
wir
feststellen,
was
wirklich
erreicht
wurde.
In
one
year
we
will
find
out
what
the
actual
results
are.
Europarl v8
Sie
haben
sich
in
nur
einem
Jahr
verdoppelt.
They
doubled
in
just
one
year.
Europarl v8
Pakistan
braucht
jetzt
Geld
und
Hilfe
-
nicht
in
einem
Jahr.
Pakistan
needs
money
and
aid
now
-
not
in
a
year's
time.
Europarl v8
Was
werden
wir
den
Bürgern
bei
den
Europawahlen
in
einem
Jahr
sagen?
What
shall
we
say
to
our
citizens
during
the
European
elections
in
a
year's
time?
Europarl v8
Dann
gibt
es
Haushaltsposten,
die
in
kaum
einem
Jahr
den
Voranschlägen
entsprechen.
There
are
also
these
budget
items
that,
year
after
year,
completely
miss
the
mark
in
budgeting
terms.
Europarl v8
Dort
wurden
in
nur
einem
Jahr
200
Millionen
investiert!
There,
200
million
were
invested
in
just
one
year!
Europarl v8
In
einem
Jahr
werde
ich
Sie
erneut
fragen,
was
getan
worden
ist.
In
a
year’s
time,
I
shall
question
you
again
to
see
what
has
been
done.
Europarl v8
Nach
dem
Bericht
zur
Humangenetik
ist
dies
sein
zweiter
Bericht
in
einem
Jahr!
After
the
report
on
human
genetics,
this
is
his
second
report
in
the
space
of
one
year.
Europarl v8
Eine
solide
Wissensbasis
wird
nicht
in
einem
Jahr
geschaffen.
A
solid
skills
base
will
not
be
built
in
a
year.
Europarl v8
Nun
stehen
in
einem
Jahr
erneut
Wahlen
an.
In
a
year's
time
the
elections
are
coming
around
again.
Europarl v8
In
einem
Jahr
werden
Sie
nicht
mehr
der
Führer
von
Simbabwe
sein.
In
a
year's
time,
you
will
no
longer
be
the
leader
of
Zimbabwe.
Europarl v8
Was
um
.005
von
der
Zahl
der
Tage
in
einem
Jahr
abweicht.
Which
is
.005
different
from
the
number
of
days
in
a
year.
TED2013 v1.1
In
einem
Jahr
geschah
das
an
50
Universitäten
und
ging
dann
weiter.
And
in
one
year,
it
went
to
50
colleges,
and
then
it
expanded.
TED2020 v1
In
einem
Jahr
war
unser
Glück
sehr
schlecht.
One
year
our
fortune
turned
very
bad.
TED2020 v1
In
ungefähr
einem
Jahr
werden
wir
über
eine
halbe
Million
Proben
haben.
About
a
year
from
now,
we'll
have
over
half
a
million
samples.
TED2013 v1.1
In
einem
Jahr
könnten
es
zwei
weitere
Schritte
sein.
In
a
year's
time,
it
could
be
two
extra
steps.
TED2020 v1
In
weniger
als
einem
Jahr
entwickelte
sich
diese
zur
mitgliederstärksten
Partei
in
Indonesien.
In
less
than
a
year
it
became
the
largest
political
party
in
Indonesia.
Wikipedia v1.0
Jede
Mission
findet
in
einem
bestimmten
Jahr
des
Krieges
statt.
Each
mission
takes
place
during
a
particular
year
of
the
war.
Wikipedia v1.0
In
einem
mittleren
hydrologischen
Jahr
kann
das
Vidraru-Wasserkraftwerk
etwa
400
GWh
Strom
produzieren.
In
an
average
hydrological
year
it
can
generate
approximately
of
400
GWh/year.
Wikipedia v1.0
In
einem
Jahr
sind
mindestens
5
Kontrollen
je
Hopfenverarbeitungsbetrieb
durchzuführen.
The
number
of
checks
to
be
carried
out
during
a
year
shall
not
be
less
than
five
per
hop-processing
plant.
JRC-Acquis v3.0
In
einem
Jahr
kann
viel
passieren.
A
lot
can
happen
in
a
year.
Tatoeba v2021-03-10
Bad
Kissingen
erlebt
nicht
selten
Überschwemmungen
mehrmals
in
einem
Jahr.
Bad
Kissingen
rarely
escapes
several
flooding
each
year.
Wikipedia v1.0