Translation of "In eine form bringen" in English

Mit der Biegemaschine können wir unser Kopfteil in eine beliebige männliche Form bringen.
The bender allows us to form our headboard into any manly pattern that we choose.
OpenSubtitles v2018

Mit geeigneten Verstärkungsmitteln lässt sich die Mischerstruktur 1 in eine stabilere Form bringen.
The mixer structure 1 can be brought into a more stable form with suitable reinforcement means.
EuroPat v2

Der PJD5151 kann vertikal verzerrte Bilder korrigieren und in eine symmetrische Form bringen.
The PJD5151 can correct and adjust vertical distorted images into a more symmetric shape.
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise konnte Emanáku diese ersten Visionen in eine Form bringen.
Fortunately, Emanaku has great skills into bringing these preliminary visions into form.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht, Langband in eine transportable Form zu bringen.
This makes it possible to transform long sheeting into a transportable form.
ParaCrawl v7.1

Oder was, wenn ich die Informationen auf dem Bildschirm in eine organische Form bringen könnte.
Or what if I can take that information and put it into an organic shape up on the screen?
TED2013 v1.1

In vielen Fällen ist es notwendig, Kunststoff in eine bestimmte Form zu bringen.
In many cases it is necessary to bring plastic into a particular form.
EuroPat v2

Dieses wird zentrifugiert, um es in eine kompakte Form zu bringen und entsprechend zusammenzupressen.
This boron carbide is spun in order to bring it into a compact form and to compress it accordingly.
EuroPat v2

Die Umlenkspiegel (16,17,18) dienen dazu den Strahlengang in eine kompakte Form zu bringen.
The reflecting mirrors (16, 17, 18) serve to bring the beam path into a compact shape.
EuroPat v2

Diese Wärme in eine künstlerische Form zu bringen, war über Jahrzehnte die Aufgabe unserer Firma.
For decades, the mission of our company was to find a way to capture this warmth in an artful design.
ParaCrawl v7.1

Durch Verändern der Positionen einer Rolle lässt sich das Material in eine runde Form bringen.
By changing the positions of the rollers, the material can be formed into a round shape.
ParaCrawl v7.1

Nun, wie können wir das in eine Form bringen, die man verstehen kann?
Now, how can we put that in a way which can be understood?
ParaCrawl v7.1

Während die Milch verderben, wenn sie in eine geometrische Form zu bringen ist keine Hierarchie ..
While the milk spoil if put into a geometric shape is not a hierarchy ..
ParaCrawl v7.1

Gärt es dabei innerlich in Ihnen, diese Ereignisse in eine künstlerische Form zu bringen?
Do the events ferment within you in preparation for converting them into artistic form?
ParaCrawl v7.1

Aber wir haben natürlich die Aufgabe, das in eine Form zu bringen, die der Erwartung der allgemeinen Verständlichkeit noch Rechnung trägt.
Of course, we do have the job of putting this in a form that meets the expectation that it be generally comprehensible.
Europarl v8

Sie kann auch dazu dienen, die Daten in eine Form zu bringen, in der die Annahmen des Regressionsverfahrens erfüllt sind.
Sometimes the form of this function is based on knowledge about the relationship between "Y" and X that does not rely on the data.
Wikipedia v1.0

Den EP-Initiatoren steht nur ein begrenzter Zeitraum zur Verfügung, auch erhalten sie nur begrenzte Mittel, um eine gemeinsame Strategie zu entwickeln und die Vereinbarungen über die Entwicklungspartnerschaft sowie die transnationale Zusammenarbeit in eine verbindliche Form zu bringen (vgl. untenstehende Ziffern 28-30).
DP initiators will have a limited period of time, and receive some limited funds, to develop an agreed strategy and to formalise the Development Partnership and the Transnational Co-operation Agreements (cf.: § 28-30 below).
TildeMODEL v2018

Demnach sei es seines Erachtens erforderlich, die Stellungnahmen strukturell zu überar­beiten, sie in eine neue Form zu bringen und den Ausschuss umzugestalten.
He therefore felt it was necessary to restructure opinions, give them a new shape and reorganise the Committee.
TildeMODEL v2018

Von den EU-Mitgliedstaaten wird nun erwartet, dass sie im Rat die politische Einigung in eine offizielle Form bringen und die Richtlinie schnellstmöglich verabschieden.
The EU Member States in the Council are now expected to formalise the political agreement and adopt the Directive shortly.
TildeMODEL v2018

Es ist daher an der Zeit, diese Politiken in eine Form zu bringen, die den neuen wirtschaftlichen Realitäten entspricht.
When this is the case, these policies must be moulded into a shape that corresponds to the new economic realities.
TildeMODEL v2018

Es war daher erwünscht, das Resorcin- pech einer wirtschaftlich interessanten Wiederverwertung zuzuführen bzw. es in eine solche Form zu bringen, die keine Umweltschädigung mit sich bringt.
There is therefore a need to find an economically interesting utilisation for resorcinol pitch, as well as to convert it into a form which causes little environmental damage.
EuroPat v2