Translation of "In eine form bringen" in English
Mit
der
Biegemaschine
können
wir
unser
Kopfteil
in
eine
beliebige
männliche
Form
bringen.
The
bender
allows
us
to
form
our
headboard
into
any
manly
pattern
that
we
choose.
OpenSubtitles v2018
Mit
geeigneten
Verstärkungsmitteln
lässt
sich
die
Mischerstruktur
1
in
eine
stabilere
Form
bringen.
The
mixer
structure
1
can
be
brought
into
a
more
stable
form
with
suitable
reinforcement
means.
EuroPat v2
Der
PJD5151
kann
vertikal
verzerrte
Bilder
korrigieren
und
in
eine
symmetrische
Form
bringen.
The
PJD5151
can
correct
and
adjust
vertical
distorted
images
into
a
more
symmetric
shape.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
konnte
Emanáku
diese
ersten
Visionen
in
eine
Form
bringen.
Fortunately,
Emanaku
has
great
skills
into
bringing
these
preliminary
visions
into
form.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht,
Langband
in
eine
transportable
Form
zu
bringen.
This
makes
it
possible
to
transform
long
sheeting
into
a
transportable
form.
ParaCrawl v7.1
Oder
was,
wenn
ich
die
Informationen
auf
dem
Bildschirm
in
eine
organische
Form
bringen
könnte.
Or
what
if
I
can
take
that
information
and
put
it
into
an
organic
shape
up
on
the
screen?
TED2013 v1.1
In
vielen
Fällen
ist
es
notwendig,
Kunststoff
in
eine
bestimmte
Form
zu
bringen.
In
many
cases
it
is
necessary
to
bring
plastic
into
a
particular
form.
EuroPat v2
Dieses
wird
zentrifugiert,
um
es
in
eine
kompakte
Form
zu
bringen
und
entsprechend
zusammenzupressen.
This
boron
carbide
is
spun
in
order
to
bring
it
into
a
compact
form
and
to
compress
it
accordingly.
EuroPat v2
Die
Umlenkspiegel
(16,17,18)
dienen
dazu
den
Strahlengang
in
eine
kompakte
Form
zu
bringen.
The
reflecting
mirrors
(16,
17,
18)
serve
to
bring
the
beam
path
into
a
compact
shape.
EuroPat v2
Diese
Wärme
in
eine
künstlerische
Form
zu
bringen,
war
über
Jahrzehnte
die
Aufgabe
unserer
Firma.
For
decades,
the
mission
of
our
company
was
to
find
a
way
to
capture
this
warmth
in
an
artful
design.
ParaCrawl v7.1
Durch
Verändern
der
Positionen
einer
Rolle
lässt
sich
das
Material
in
eine
runde
Form
bringen.
By
changing
the
positions
of
the
rollers,
the
material
can
be
formed
into
a
round
shape.
ParaCrawl v7.1
Nun,
wie
können
wir
das
in
eine
Form
bringen,
die
man
verstehen
kann?
Now,
how
can
we
put
that
in
a
way
which
can
be
understood?
ParaCrawl v7.1
Während
die
Milch
verderben,
wenn
sie
in
eine
geometrische
Form
zu
bringen
ist
keine
Hierarchie
..
While
the
milk
spoil
if
put
into
a
geometric
shape
is
not
a
hierarchy
..
ParaCrawl v7.1
Gärt
es
dabei
innerlich
in
Ihnen,
diese
Ereignisse
in
eine
künstlerische
Form
zu
bringen?
Do
the
events
ferment
within
you
in
preparation
for
converting
them
into
artistic
form?
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
haben
natürlich
die
Aufgabe,
das
in
eine
Form
zu
bringen,
die
der
Erwartung
der
allgemeinen
Verständlichkeit
noch
Rechnung
trägt.
Of
course,
we
do
have
the
job
of
putting
this
in
a
form
that
meets
the
expectation
that
it
be
generally
comprehensible.
Europarl v8
Sie
kann
auch
dazu
dienen,
die
Daten
in
eine
Form
zu
bringen,
in
der
die
Annahmen
des
Regressionsverfahrens
erfüllt
sind.
Sometimes
the
form
of
this
function
is
based
on
knowledge
about
the
relationship
between
"Y"
and
X
that
does
not
rely
on
the
data.
Wikipedia v1.0
Den
EP-Initiatoren
steht
nur
ein
begrenzter
Zeitraum
zur
Verfügung,
auch
erhalten
sie
nur
begrenzte
Mittel,
um
eine
gemeinsame
Strategie
zu
entwickeln
und
die
Vereinbarungen
über
die
Entwicklungspartnerschaft
sowie
die
transnationale
Zusammenarbeit
in
eine
verbindliche
Form
zu
bringen
(vgl.
untenstehende
Ziffern
28-30).
DP
initiators
will
have
a
limited
period
of
time,
and
receive
some
limited
funds,
to
develop
an
agreed
strategy
and
to
formalise
the
Development
Partnership
and
the
Transnational
Co-operation
Agreements
(cf.:
§
28-30
below).
TildeMODEL v2018
Demnach
sei
es
seines
Erachtens
erforderlich,
die
Stellungnahmen
strukturell
zu
überarbeiten,
sie
in
eine
neue
Form
zu
bringen
und
den
Ausschuss
umzugestalten.
He
therefore
felt
it
was
necessary
to
restructure
opinions,
give
them
a
new
shape
and
reorganise
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Von
den
EU-Mitgliedstaaten
wird
nun
erwartet,
dass
sie
im
Rat
die
politische
Einigung
in
eine
offizielle
Form
bringen
und
die
Richtlinie
schnellstmöglich
verabschieden.
The
EU
Member
States
in
the
Council
are
now
expected
to
formalise
the
political
agreement
and
adopt
the
Directive
shortly.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
an
der
Zeit,
diese
Politiken
in
eine
Form
zu
bringen,
die
den
neuen
wirtschaftlichen
Realitäten
entspricht.
When
this
is
the
case,
these
policies
must
be
moulded
into
a
shape
that
corresponds
to
the
new
economic
realities.
TildeMODEL v2018
Es
war
daher
erwünscht,
das
Resorcin-
pech
einer
wirtschaftlich
interessanten
Wiederverwertung
zuzuführen
bzw.
es
in
eine
solche
Form
zu
bringen,
die
keine
Umweltschädigung
mit
sich
bringt.
There
is
therefore
a
need
to
find
an
economically
interesting
utilisation
for
resorcinol
pitch,
as
well
as
to
convert
it
into
a
form
which
causes
little
environmental
damage.
EuroPat v2