Translation of "In eine ähnliche richtung" in English

In eine ähnliche Richtung geht der Begriff "Contributed Geographic Information"(CGI).
By this, the information volunteered by the individual is linked to a specific geographic region.
Wikipedia v1.0

In Portugal wird eine ähnliche Richtung eingeschlagen.
Portugal is taking a similar direction.
EUbookshop v2

Heute weisen die drei vorliegenden Berichte in eine ähnliche Richtung.
It was certainly not the right policy for strengthening the rural regions and providing jobs.
EUbookshop v2

In eine ähnliche Richtung ging er nächste Vortrag von Yu-Ting Chen von Puzzle@home.
The next talk was going in a similar direction.
ParaCrawl v7.1

In eine ähnliche Richtung ging die Wortspende des EPP MEP Heinz K. Becker .
The contribution of EPP MEP Heinz K. Becker went along similar lines.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Akteure und Projekte, die in eine ähnliche Richtung gehen.
There are a lot of players and projects that are pushing in the same direction.
ParaCrawl v7.1

In eine ähnliche Richtung argumentiert auch Andrea Fraser.
Andrea Fraser argues in a similar vein.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gibt es weitere Überlegungen, die in eine ähnliche Richtung weisen:
Nevertheless, there are more considerations pointing in a similar direction:
ParaCrawl v7.1

Beim Mysore-Unterricht geht es in eine ganz ähnliche Richtung.
With the Mysore class, it goes in a very similar direction.
ParaCrawl v7.1

In eine ähnliche Richtung geht auch das neue Feature "Arbeitskopie öffnen".
The new feature "Open working copy" works in a similar way.
ParaCrawl v7.1

In anderen Ländern werden Schritte in eine ähnliche Richtung unternommen.
Activities based on a similar model have been started in other countries.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder, dass der Soundtrack in eine ähnliche Richtung geht.
So it's no surprise that the soundtrack is heading into the same direction.
ParaCrawl v7.1

Man merkt, dass hier alle in eine ähnliche Richtung ziehen.“
Here you notice that everyone is taking a similar direction.”
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch noch einige andere Artikel, die in eine ähnliche Richtung gehend publiziert wurden.
A number of other articles have also been published along the same lines.
Europarl v8

News Corporation scheint Großbritannien und die USA in eine ähnliche Richtung führen zu wollen.
The News Corporation seems determined to take Britain and the US down a similar path.
News-Commentary v14

Das Flankierungssystem für erneuerbare Energien wird sich längerfristig in eine ähnliche Richtung entwickeln müssen.
The flanking system for renewable energies will have to develop in a similar direction in the long term.
ParaCrawl v7.1

Der Beschluss der Kommission, landwirtschaftliche Subventionen/Beihilfen der Gemeinschaft an alle Mitgliedstaaten auszusetzen oder abzuschaffen, die die Anforderungen des Stabilitätspakts an die Haushaltsdisziplin nicht erfüllen, geht in eine ähnliche Richtung.
The Commission decision to suspend or abolish Community subsidies/aid for farming to all Member States which do not satisfy the financial discipline requirements of the Stability Pact moves in a similar direction.
Europarl v8

In eine ähnliche Richtung zielt auch der Einwand, dass innenpolitische Prozesse eine Regierung im großen Poker- oder Schachspiel handlungsunfähig machen können, mit dem internationale Politik gern verglichen wird.
A related argument is that domestic political processes can hamstring a government in the great game of poker or chess that international politics is supposed to be.
News-Commentary v14

Das prominenteste republikanische Kongressmitglied, das die Forderung nach Begrenzung der Größe und der Macht der Großbanken unterstützt, ist Senator David Vitter aus Louisiana, aber es gibt noch andere, die in eine ähnliche Richtung gehen.
Senator David Vitter of Louisiana is the most prominent Republican member of Congress in favor of limiting the size and power of the biggest banks, but there are others who lean in a similar direction.
News-Commentary v14

Die nordischen Länder hätten bei der Förderung von Chancengleichheit brauchbare Erfahrungen gesammelt und könnten die EU dabei unterstützen, sich in eine ähnliche Richtung zu entwickeln.
The Nordic countries had a commendable experience in promoting equal opportunities in the right manner, and could help the EU develop along similar lines.
TildeMODEL v2018

In eine ähnliche Richtung geht der Vorschlag der Niederlande, Vorsorgemaßnahmen im Hinblick auf das zunehmende Risiko von Leukämie bei Kindern durch die von Hochspannungsleitungen verursachten 50-Hz-Magnetfelder in Betracht zu ziehen.
Along similar lines, the Netherlands are suggesting the possibility of taking precautionary measures in view of the increased childhood leukaemia risks from 50 Hz magnetic fields from overhead power lines.
TildeMODEL v2018

Viele dieser Änderungen sind eher technischer Art und gehen in eine ähnliche Richtung wie die Abänderungen des Parlaments.
Many of these are of a technical nature and go in a similar direction to the Parliament’s amendments.
TildeMODEL v2018

In eine ähnliche Richtung geht folgender Vorschlag von mir, statt ein paar Euro pro Kilogramm, genauer genommen pro Tonne, zu zahlen und es in Zuchtfutter umzuwandeln, könnten wir den Fang halbieren, den Lohn der Fischer verdoppeln und so unser Verhältnis zu diesen Fischen verändern?
And if we were to go down that route what I would say is, instead of paying a few bucks a pound -- or a few bucks a ton, really -- and making it into aquafeed, could we halve the catch and double the price for the fishermen and make that our way of treating these particular fish?
TED2020 v1

Weng empfand solche Forderungen als undemokratisch und warf den „Gelbhemden“ vor, sich in eine zunehmend Neonazi-ähnliche Richtung zu entwickeln.
Weng perceived demands like these as undemocratic and accused the "Yellow Shirts" of developing in a neo-Nazi-like, selfish, corrupt and terrorist direction.
WikiMatrix v1

In eine ähnliche Richtung verweisen die Empfehlungen des Beirats für Wirtschaftsund Sozialfragen aus den Studien „Qualifikation 2000" und „Wirtschaftstandort Österreich".
The recommendations of the Advisory Council on Economic and Social Affairs from the 'Qualifikation 2000' (see above) and the 'Wirtschaftstandort Österreich' (Austria as a Business Location) studies point in a similar direction.
EUbookshop v2

In eine ähnliche Richtung, nämlich der raschen Erreichung höherer Anfangsfestigkeiten zielt die DE-P 39 32 018.9, bei der eine schnellere Kristallisation durch Mischung zweier Polyester mit unterschiedlichen Schmelzpunkten erreicht wird.
DE-P 3,932,018.9 is aimed in a similar direction, namely the rapid attainment of a higher initial strength. According to the said specification, more rapid crystallization is achieved by mixing two polyesters having differing melting points.
EuroPat v2

In eine ähnliche Richtung, nämlich der raschen Erreichung höherer Anfangsfestigkeiten zielt die DE-OS 3 932 018, bei der eine schnellere Kristallisation durch Mischung zweier Polyester mit unterschiedlichen Schmelzpunkten erreicht wird.
DE-P 3,932,018.9 is aimed in a similar direction, namely the rapid attainment of a higher initial strength. According to the said specification, more rapid crystallization is achieved by mixing two polyesters having differing melting points.
EuroPat v2