Translation of "In eine ähnliche richtung" in English
In
eine
ähnliche
Richtung
geht
der
Begriff
"Contributed
Geographic
Information"(CGI).
By
this,
the
information
volunteered
by
the
individual
is
linked
to
a
specific
geographic
region.
Wikipedia v1.0
In
Portugal
wird
eine
ähnliche
Richtung
eingeschlagen.
Portugal
is
taking
a
similar
direction.
EUbookshop v2
Heute
weisen
die
drei
vorliegenden
Berichte
in
eine
ähnliche
Richtung.
It
was
certainly
not
the
right
policy
for
strengthening
the
rural
regions
and
providing
jobs.
EUbookshop v2
In
eine
ähnliche
Richtung
ging
er
nächste
Vortrag
von
Yu-Ting
Chen
von
Puzzle@home.
The
next
talk
was
going
in
a
similar
direction.
ParaCrawl v7.1
In
eine
ähnliche
Richtung
ging
die
Wortspende
des
EPP
MEP
Heinz
K.
Becker
.
The
contribution
of
EPP
MEP
Heinz
K.
Becker
went
along
similar
lines.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Akteure
und
Projekte,
die
in
eine
ähnliche
Richtung
gehen.
There
are
a
lot
of
players
and
projects
that
are
pushing
in
the
same
direction.
ParaCrawl v7.1
In
eine
ähnliche
Richtung
argumentiert
auch
Andrea
Fraser.
Andrea
Fraser
argues
in
a
similar
vein.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gibt
es
weitere
Überlegungen,
die
in
eine
ähnliche
Richtung
weisen:
Nevertheless,
there
are
more
considerations
pointing
in
a
similar
direction:
ParaCrawl v7.1
Beim
Mysore-Unterricht
geht
es
in
eine
ganz
ähnliche
Richtung.
With
the
Mysore
class,
it
goes
in
a
very
similar
direction.
ParaCrawl v7.1
In
eine
ähnliche
Richtung
geht
auch
das
neue
Feature
"Arbeitskopie
öffnen".
The
new
feature
"Open
working
copy"
works
in
a
similar
way.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Ländern
werden
Schritte
in
eine
ähnliche
Richtung
unternommen.
Activities
based
on
a
similar
model
have
been
started
in
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder,
dass
der
Soundtrack
in
eine
ähnliche
Richtung
geht.
So
it's
no
surprise
that
the
soundtrack
is
heading
into
the
same
direction.
ParaCrawl v7.1
Man
merkt,
dass
hier
alle
in
eine
ähnliche
Richtung
ziehen.“
Here
you
notice
that
everyone
is
taking
a
similar
direction.”
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
noch
einige
andere
Artikel,
die
in
eine
ähnliche
Richtung
gehend
publiziert
wurden.
A
number
of
other
articles
have
also
been
published
along
the
same
lines.
Europarl v8
News
Corporation
scheint
Großbritannien
und
die
USA
in
eine
ähnliche
Richtung
führen
zu
wollen.
The
News
Corporation
seems
determined
to
take
Britain
and
the
US
down
a
similar
path.
News-Commentary v14
Das
Flankierungssystem
für
erneuerbare
Energien
wird
sich
längerfristig
in
eine
ähnliche
Richtung
entwickeln
müssen.
The
flanking
system
for
renewable
energies
will
have
to
develop
in
a
similar
direction
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschluss
der
Kommission,
landwirtschaftliche
Subventionen/Beihilfen
der
Gemeinschaft
an
alle
Mitgliedstaaten
auszusetzen
oder
abzuschaffen,
die
die
Anforderungen
des
Stabilitätspakts
an
die
Haushaltsdisziplin
nicht
erfüllen,
geht
in
eine
ähnliche
Richtung.
The
Commission
decision
to
suspend
or
abolish
Community
subsidies/aid
for
farming
to
all
Member
States
which
do
not
satisfy
the
financial
discipline
requirements
of
the
Stability
Pact
moves
in
a
similar
direction.
Europarl v8
In
eine
ähnliche
Richtung
zielt
auch
der
Einwand,
dass
innenpolitische
Prozesse
eine
Regierung
im
großen
Poker-
oder
Schachspiel
handlungsunfähig
machen
können,
mit
dem
internationale
Politik
gern
verglichen
wird.
A
related
argument
is
that
domestic
political
processes
can
hamstring
a
government
in
the
great
game
of
poker
or
chess
that
international
politics
is
supposed
to
be.
News-Commentary v14
Das
prominenteste
republikanische
Kongressmitglied,
das
die
Forderung
nach
Begrenzung
der
Größe
und
der
Macht
der
Großbanken
unterstützt,
ist
Senator
David
Vitter
aus
Louisiana,
aber
es
gibt
noch
andere,
die
in
eine
ähnliche
Richtung
gehen.
Senator
David
Vitter
of
Louisiana
is
the
most
prominent
Republican
member
of
Congress
in
favor
of
limiting
the
size
and
power
of
the
biggest
banks,
but
there
are
others
who
lean
in
a
similar
direction.
News-Commentary v14
Die
nordischen
Länder
hätten
bei
der
Förderung
von
Chancengleichheit
brauchbare
Erfahrungen
gesammelt
und
könnten
die
EU
dabei
unterstützen,
sich
in
eine
ähnliche
Richtung
zu
entwickeln.
The
Nordic
countries
had
a
commendable
experience
in
promoting
equal
opportunities
in
the
right
manner,
and
could
help
the
EU
develop
along
similar
lines.
TildeMODEL v2018
In
eine
ähnliche
Richtung
geht
der
Vorschlag
der
Niederlande,
Vorsorgemaßnahmen
im
Hinblick
auf
das
zunehmende
Risiko
von
Leukämie
bei
Kindern
durch
die
von
Hochspannungsleitungen
verursachten
50-Hz-Magnetfelder
in
Betracht
zu
ziehen.
Along
similar
lines,
the
Netherlands
are
suggesting
the
possibility
of
taking
precautionary
measures
in
view
of
the
increased
childhood
leukaemia
risks
from
50
Hz
magnetic
fields
from
overhead
power
lines.
TildeMODEL v2018
Viele
dieser
Änderungen
sind
eher
technischer
Art
und
gehen
in
eine
ähnliche
Richtung
wie
die
Abänderungen
des
Parlaments.
Many
of
these
are
of
a
technical
nature
and
go
in
a
similar
direction
to
the
Parliament’s
amendments.
TildeMODEL v2018
In
eine
ähnliche
Richtung
geht
folgender
Vorschlag
von
mir,
statt
ein
paar
Euro
pro
Kilogramm,
genauer
genommen
pro
Tonne,
zu
zahlen
und
es
in
Zuchtfutter
umzuwandeln,
könnten
wir
den
Fang
halbieren,
den
Lohn
der
Fischer
verdoppeln
und
so
unser
Verhältnis
zu
diesen
Fischen
verändern?
And
if
we
were
to
go
down
that
route
what
I
would
say
is,
instead
of
paying
a
few
bucks
a
pound
--
or
a
few
bucks
a
ton,
really
--
and
making
it
into
aquafeed,
could
we
halve
the
catch
and
double
the
price
for
the
fishermen
and
make
that
our
way
of
treating
these
particular
fish?
TED2020 v1
Weng
empfand
solche
Forderungen
als
undemokratisch
und
warf
den
„Gelbhemden“
vor,
sich
in
eine
zunehmend
Neonazi-ähnliche
Richtung
zu
entwickeln.
Weng
perceived
demands
like
these
as
undemocratic
and
accused
the
"Yellow
Shirts"
of
developing
in
a
neo-Nazi-like,
selfish,
corrupt
and
terrorist
direction.
WikiMatrix v1
In
eine
ähnliche
Richtung
verweisen
die
Empfehlungen
des
Beirats
für
Wirtschaftsund
Sozialfragen
aus
den
Studien
„Qualifikation
2000"
und
„Wirtschaftstandort
Österreich".
The
recommendations
of
the
Advisory
Council
on
Economic
and
Social
Affairs
from
the
'Qualifikation
2000'
(see
above)
and
the
'Wirtschaftstandort
Österreich'
(Austria
as
a
Business
Location)
studies
point
in
a
similar
direction.
EUbookshop v2
In
eine
ähnliche
Richtung,
nämlich
der
raschen
Erreichung
höherer
Anfangsfestigkeiten
zielt
die
DE-P
39
32
018.9,
bei
der
eine
schnellere
Kristallisation
durch
Mischung
zweier
Polyester
mit
unterschiedlichen
Schmelzpunkten
erreicht
wird.
DE-P
3,932,018.9
is
aimed
in
a
similar
direction,
namely
the
rapid
attainment
of
a
higher
initial
strength.
According
to
the
said
specification,
more
rapid
crystallization
is
achieved
by
mixing
two
polyesters
having
differing
melting
points.
EuroPat v2
In
eine
ähnliche
Richtung,
nämlich
der
raschen
Erreichung
höherer
Anfangsfestigkeiten
zielt
die
DE-OS
3
932
018,
bei
der
eine
schnellere
Kristallisation
durch
Mischung
zweier
Polyester
mit
unterschiedlichen
Schmelzpunkten
erreicht
wird.
DE-P
3,932,018.9
is
aimed
in
a
similar
direction,
namely
the
rapid
attainment
of
a
higher
initial
strength.
According
to
the
said
specification,
more
rapid
crystallization
is
achieved
by
mixing
two
polyesters
having
differing
melting
points.
EuroPat v2