Translation of "In dieser tätigkeit" in English
Die
lohnbereinigte
Arbeitsproduktivität
war
in
dieser
Tätigkeit
nicht
besonders
hoch.
Wage
adjusted
labour
productivity
ratios
were
not
particularly
high
in
this
activity,
ranging
from
141%
in
EUbookshop v2
In
dieser
Tätigkeit
gehe
ich
nun
mit
Leib
und
Seele
auf.
In
this
activity,
I
now
rise
with
body
and
soul.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Tätigkeit
konkurriert
die
Börse
mit
den
eigentlichen
Kreditinstituten,
den
Banken.
In
this
activity
the
stock
exchange
competes
with
the
credit
institutions
proper,
the
banks.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
ihr
alles
gute
und
Erfolge
in
dieser
Tätigkeit!
We
wish
her
good
luck
and
success
in
this
work!
CCAligned v1
Kinder
in
dieser
Tätigkeit
nahm
auch.
Children
also
participated
in
this
activity.
CCAligned v1
Unerwarteterweise
wurde
er
in
dieser
Tätigkeit
auf
Monate
lahmgelegt.
Unexpectedly,
he
was
delayed
for
months
in
this
work.
ParaCrawl v7.1
Niemand
hatten
zugelassene
Papiere
auf
Sam
in
ZuSammenhang
mit
dieser
Tätigkeit
gedient.
No
one
had
served
legal
papers
on
Sam
in
connection
with
this
action.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Tätigkeit
war
sie
für
neue
Geschäfte
und
Buchhaltung
zuständig.
In
this
role
she
was
in
charge
of
new
business
and
account
management.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
ewigen
Tätigkeit
besteht
Unser
Feiertag.
In
this
eternal
action
is
Our
holiday.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Tätigkeit
begleitete
er
unter
anderem
die
Entwicklung
von
Europas
ersten
IPTV-Systemen.
On
this
job,
he
–
amongst
others
-
accompanied
the
development
of
Europe’s
first
IPTV
systems.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
stehen
ihm
in
dieser
Tätigkeit
in
Salzburg
alle
Türen
offen.“
Of
course,
all
doors
will
be
open
to
him
in
Salzburg
in
this
capacity.”
ParaCrawl v7.1
Mitten
in
dieser
segensreichen
Tätigkeit
traf
ihn
im
September
1953
ein
Schlaganfall.
In
the
middle
of
this
beneficial
activity
he
had
a
stroke
in
September
1953.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptsache
-
um
niemanden
in
dieser
Tätigkeit
gefangen
haben.
The
main
thing
-
to
have
no
one
caught
for
this
occupation.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Tätigkeit
waren
1997
in
der
EU
knapp
300
000
Personen
beschäftigt
(Arbeitskräfteerhebung).
Renting
activities
employed
just
under
300
thousand
persons
in
the
EU
in
1997
(Labour
Force
Survey).
EUbookshop v2
Dies
waren
die
einzigen
Länder,
die
in
dieser
Tätigkeit
eine
positive
Wachstumsrate
aufwiesen.
These
were
the
only
two
countries
to
report
pos
itive
rates
of
growth
for
this
particular
activity.
EUbookshop v2
Welche
Veränderungen
würden
heute
in
dieser
Tätigkeit
auftreten,
wenn
diese
Gebiete
erneut
ermittelt
werden
müßten?
How
would
the
work
be
done
differently,
now,
if
these
areas
had
to
be
identified
again?
EUbookshop v2
Rolle
in
dieser
Tätigkeit
spielen.
Hence,
one
may
conclude
that
large
enterprises
shares
by
NACE,
play
an
important
role
in
this
industry.
EUbookshop v2
Die
Jugend
sieht
keine
Zukunft
in
dieser
Tätigkeit,
und
es
gibt
auch
leider
keine
Alternativen.
So,
Mr
President,
there
is
still
much
to
be
said
about
this
agreement.
EUbookshop v2
Leider,
wir
haben
in
dieser
Sphäre
der
Tätigkeit
bis
von
nichts
uns
gezeigt.
Unfortunately,
we
in
this
field
of
activity
while
anything
have
not
shown
ourselves.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Tätigkeit
werden
die
Studierenden
eine
Frage
gestellt
oder
umgehend
mit
Textnachweis
zu
beantworten
.
In
this
activity,
students
will
be
provided
a
question
or
prompt
to
answer
using
textual
evidence
.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Tätigkeit
kam
ich
so
richtig
in
Kontakt
mit
Kleinkindern
und
meine
Leidenschaft
wurde
geboren.
In
this
job,
I
really
got
in
touch
with
toddlers
and
my
passion
was
born.
ParaCrawl v7.1